ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*trostlo*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: trostlo, -trostlo-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, that was bleak.Was für eine trostlose Geschichte. Challenge (2014)
After that, it's just woods, it's desolate.Danach ist nur noch Wald. Ziemlich trostlos. Talismans (2014)
As it looks currently bleak.Da schaut es momentan trostlos aus. Streif: One Hell of a Ride (2014)
Though in this dark and dismal state, he hath turned the shadow of death into the morning, "Auch in dieser Finsternis und Trostlosigkeit" "Er hat aus der Finsternis den Morgen gemacht." Knight of Cups (2015)
But it is a very hard thing for a lady, or anyone, to fix their mind upon cheerful thoughts when their circumstances are so enclosed and dreary.Aber es ist sehr schwer für eine Lady sich auf schöne Dinge zu konzentrieren, wenn die Umstände so... beengt und trostlos sind. Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
A cold, dark place to die.Ein kalter, trostloser Ort zu sterben. Mythica: The Darkspore (2015)
I mean, the isolation, the cold, the desolation. the loneliness.Ich meine die Isolation, die Kälte, die Trostlosigkeit, die Einsamkeit. Episode #1.1 (2015)
Girl is miserable.Das Mädchen ist trostlos. Chapter Six: Donkey's Years (2015)
I know things seem bleak, but you are, in fact, a fortunate man.Ich weiß, die Dinge wirken trostlos, aber Sie haben in der Tat Glück. Valediction (2015)
Odessa, a once-thriving city reduced to a desolate wasteland by a cowardly act...Odessa, eine einst blühende Stadt in Mittel-Texas, reduziert auf eine trostlose Einöde durch eine feige Tat... Brave New World (2015)
Not sure if you've noticed, but things are getting a little glum around here.Ich weiß nicht, ob es dir aufgefallen ist, aber die Dinge hier werden etwas trostlos. Day One of Twenty-Two Thousand, Give or Take (2015)
Their lives seemed kind of dreary, to be honest.Ihr Leben schien etwas trostlos, ehrlich gesagt. Mommy (2015)
An empty and boring room where one puts a child for a time to stop undesirable behavior.Ein trostloser Raum, in dem man ein Kind unterbringt, um unerwünschtes Verhalten zu unterbinden. Episode #3.10 (2015)
You look out over the flats here and it is desolate but at the same time it's actually incredibly beautiful.Wenn man über diese Ebenen blickt, sind sie trostlos, aber gleichzeitig wirklich wunderschön. Adrenaline (2015)
Dismal.Trostlos. Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Even if someone succeeds, they all live in bleakness.Selbst das Leben erfolgreicher Leute ist trostlos. Journalist (2015)
The season's cheerless without the children.Diese Jahreszeit ist wahrhaftig trostlos ohne die Kinder. Love & Friendship (2016)
It is a frigid, dreary outpost full of pathetic, peace-loving cowards.Es ist ein kalter, trostloser Außenposten, voll pathetischer friedliebender Feiglinge. Underworld: Blood Wars (2016)
He's dull.Er ist trostlos. The Accountant (2016)
You probably wouldn't like a dark and somber place like this.Wie soll man denn einen so trostlosen Ort mögen können? The Handmaiden (2016)
It's completely desolate.Trostlose Landschaft. Exit Time (2016)
You know, a never-ending parade of stuff to distract themselves from their miserable lives.Wissen Sie, eine nie endende Parade von Kram, um sich von ihrem trostlosen Leben abzulenken. Christine (2016)
So grim and ugly, it was getting under my skin.Die war so trostlos und hässlich, das ist mir unter die Haut gegangen. Batman: The Killing Joke (2016)
And while I try and sleep in this bleak place... the one thing that keeps me warm... is the thought that I will look down upon this city, the city that birthed me, with the woman that I love, who... whom I love with everything that I am.Und wenn ich versuche zu schlafen an diesem trostlosen Ort, wärmt mich nur eines, der Gedanke, dass ich auf diese Stadt herabblicken werde, die mich gebar, zusammen mit der Frau, die ich liebe, die ich mit jeder Faser meines Körpers liebe. The Man in the Box (2016)
My imprisonment was starting to get dreary, Professor.Meine Gefangenschaft wurde langsam langweilig, Professor. Meine Inhaftierung begann gerade trostlos zu werden, Professor. River of Time (2016)
Well, I wish I could, Ricky, but your life sounds incredibly bleak.Ich wünschte, ich könnte es, aber ihr Leben klingt trostlos. Et Tu, Doctor? (2016)
That ancient proverb comes from a time when Krypton was little more than a wasteland of warring tribes.Dieses uralte Sprichwort stammt aus einer Zeit, als Krypton nur ein trostloser Ort war, wo sich Volksstämme gegenseitig bekämpften. Blood Bonds (2016)
No garments, no matter how dreary, could disguise Your Majesty's regal bearing.Kein noch so trostloses Gewand könnte Eurer Majestät... - ...königliche Haltung verbergen. Death of a Hero (2016)
So either they're gonna catch you or they're gonna bust me.So oder so ist das recht trostlos. The Getaway (2016)
It would make me feel better about how much I'm screwing up this one.Dann wäre es nicht so trostlos, wie ich dieses verkacke. It's You (2016)
A sad and lonely tree.Ein trostloser, einsamer Baum. Whitehorse (2016)
It's dreary, but at least it's close.Trostlos, aber keine Weltreise. Gelignite (2016)
I've never seen anything so... desolate. It was San Francisco, but it was all ruins.Ich habe noch nie etwas... so Trostloses gesehen. The Tiger's Cave (2016)
Her work is very grim.Ihre Arbeit ist sehr trostlos. Catfight (2016)
Yeah, it's pretty grim.Ja, ziemlich trostlos. Catfight (2016)
These are grim times.Es sind auch trostlose Zeiten. Catfight (2016)
It's a very grim case, so I just don't see what good it could do.Es ist ein sehr trostloser Fall, also sehe ich einfach nicht, was es Gutes bewirken könnte. Stiffed (2016)
The artist strives to reflect the desolation and anxiety that accompanies one's loss of identity.Der Maler bemüht sich darum, die Trostlosigkeit und die Angst, die mit dem Verlust von jemandes Identität einhergeht, zu reflektieren. eps2.3_logic-b0mb.hc (2016)
It meant escaping the dismal, dreary confines of gloomy post-war Britain.Es bedeutete, den erbärmlichen, trostlosen Grenzen des düsteren Nachkriegsbritannien zu entfliehen. Brexit: The Movie (2016)
I can't remember a time we've worked so hard and things looked so bleak around here.Wir schufteten noch nie so hart, und trotzdem war alles trostlos. Living and Living Well (2016)
Young and still volcanically active, it's a desolate place.Jung und noch vulkanisch aktiv ist dies ein trostloser Ort. Islands (2016)
A lonely trail that ends in a dreary room without a single soul to mourn your passing.Ein einsamer Pfad, der in einem trostlosen Raum endet, ohne dass eine einzige Seele dein Ableben betrauern wird. Chapter Ten: Three Rooms (2016)
- It's off-season. - Why are you going to this dreary island?Was wollen Sie außerhalb der Saison auf dieser trostlosen Insel? The Discovery (2017)
Dreary places, aren't they?Bibliotheken. Trostlose Orte, nicht wahr? Love Handles (2017)
Justice Strauss, you are about to find your drab, legal beagle existence transformed into something mind-blowing, and yet extremely classy, when you become the exciting new face of the next Count Olaf production.Richterin Strauss, Ihre trostlose, legal banale Existenz wird gleich in eine atemberaubende und doch extrem elegante verwandelt, wenn Sie das aufregende neue Gesicht der nächsten Produktion von Graf Olaf werden. The Bad Beginning: Part Two (2017)
As hot and as smart as you are, you should be the Queen Bey of this drab hive.So sexy und clever wie du bist, solltest du die Bienenkönigin dieses trostlosen Bienenstocks sein. Chapter One: The River's Edge (2016)
It's dreary in the North.Der Norden ist trostlos. The Queen's Justice (2017)
Because she's in her mid-40s and single and it's grim up there.Weil sie Mittvierzigerin und Single ist und es trostlos aussieht? Episode #3.3 (2017)
And if it does, it'll be a long, grim march.Und wenn doch, wird es ein langer, trostloser Marsch. Episode #3.4 (2017)
Never seen a place as sorry as this.Habe noch nie so einen trostlosen Ort gesehen. Revival (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Öde { f }; Trostlosigkeit { f }dreariness [Add to Longdo]
Trostlosigkeit { f }hopelessness [Add to Longdo]
Verzweiflung { f } (an); Trostlosigkeit { f } | völlige Verzweiflungdespair (of) | black despair [Add to Longdo]
Verzweiflung { f }; Trostlosigkeit { f }desolation; desolateness [Add to Longdo]
düster; trübe; trostlos; bitter { adj }grim [Add to Longdo]
freudlos; trostlos { adj } | freudloser | am freudlosestencheerless | more cheerless | most cheerless [Add to Longdo]
öde; öd; trostlosbleak [Add to Longdo]
trostloscomfortless [Add to Longdo]
trostlos { adv }comfortlessly [Add to Longdo]
trostlos { adj } | trostloser | am trostlosestendisconsolate | more disconsolate | most disconsolate [Add to Longdo]
trostlosdismal [Add to Longdo]
trostlos { adv }dismally [Add to Longdo]
trostlos { adj } | trostloser | am trostlosestendreary | drearier | dreariest [Add to Longdo]
trostlos; untröstlichinconsolable [Add to Longdo]
trostlos { adv }disconsolately [Add to Longdo]
trostlos { adv }drearily [Add to Longdo]
trostlos { adv }inconsolably [Add to Longdo]
Es sieht ziemlich trostlos für ihn aus.Things look rather bleak for him. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top