ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: thiev, -thiev- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ thieve | (vt) ขโมย, See also: ลัก, ปล้น, วิ่งราว, Syn. hook, snitch | thievery | (n) การขโมย, See also: การลักทรัพย์, Syn. burglary, robbery, theft | thievish | (adj) ขี้ขโมย, See also: ชอบลักทรัพย์, Syn. stealthy, furtive, cunning |
|
| thieve | (ธีฟว) vt., vi. ขโมย, ลักทรัพย์, See also: thievingly adv. | thievery | (ธีฟ'เวอรี) n. การขโมย, การลักทรัพย์ | thievish | (ธี'วิช) adj. ขี้ขโมย, ชอบลักทรัพย์, ลักเล็กขโมยน้อย, เหมือนขโมย, มือไม่สะอาด., See also: thievishness n. |
| thieve | (vt) ขโมย, ลักขโมย, ลักทรัพย์ | thievery | (n) การขโมย, การลักทรัพย์, การลักเล็กขโมยน้อย | thievish | (adj) ขี้ขโมย, ชอบลักทรัพย์, เหมือนขโมย |
| | Cyberthieves | (n, slang) โจรกรรมทางโลกไซเบอร์ หรือ ทางอินเทอร์เนต |
| It's about that time... | - Honor Among Thieves - Honor Among Thieves (2015) | Remember the INXS lyric "Listen like thieves"? That's what you're gonna do. | Erinnerst du dich an den lNXS-Songtext "Listen like thieves?" Ich rede. The Confirmation (2016) | Come back here, you little thieves! | กลับมานี่นะ เจ้าขโมยตัวจ้อย! Aladdin (1992) | Well Ali Baba had them forty thieves Scheherazadie had a thousand tales, | เอาล่ะ อาลิ บาบา มีโจรอยู่ 40 คน และก็มีเรื่องเล่ากว่าพันเรื่อง Aladdin (1992) | Now, they may be foolish... petty thieves, even drug abusers... but they are not the ruthless bombers who have terrorized Britain for months. | ตอนนี้พวกเขาอาจจะโง่ ... ขโมยอนุ ... แม้กระทั่งติดยาเสพติด แต่พวกเขาจะไม่ทิ้งระเบิดหิน ที่มี terrorized สหราชอาณาจักร? In the Name of the Father (1993) | I see you two all the time. You're thick as thieves, you are. | ผมเห็นคุณทั้งสองตลอดเวลา คุณหนาเป็นขโมยที่คุณอยู่ The Shawshank Redemption (1994) | Many are too weak to defend their ration against thieves. | จำนวนมากอ่อนแรงเกินกว่า จะมาสนใจว่าใครแย่งกิน Night and Fog (1956) | I'll stop this petty thieving. | และ กริปวีด, สิ่งที่เพิ่มเติม How I Won the War (1967) | I'll stop this petty thieving. | ฉันจะหยุดนี้ลักขโมยจิ๊บจ๊อย How I Won the War (1967) | Petty thieving! | ลักขโมยจิ๊บจ๊อย! How I Won the War (1967) | Do you get much thievery, cowardice, things like that? | คุณจะได้รับมาก ลักทรัพย์ขี้ขลาดสิ่งเช่นนั้น? ไม่ไม่. How I Won the War (1967) | On the whole, no thievery, no fibbing, no arguing with a superior officer, no treachery, no cowardice, not much rape. | ไม่เถียงกับเจ้าหน้าที่ที่เหนือกว่า ไม่มีการทรยศขี้ขลาดไม่มีไม่ได้ ข่มขืนมาก ฉันไม่ยอมข่มขืน How I Won the War (1967) | Thieving git. Some bastard's been prior, has he, Jock? | บางไอ้ได้รับก่อนหน้านี้เขา มีจ๊อค? How I Won the War (1967) | "A pack of murderers and thieves... | ♪ กลุ่มโจรนักฆ่าบุกมาระราน ♪ Blazing Saddles (1974) | I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, ass kickers shit kickers and Methodists! | ฉันต้องการโจรปล้นวัว พวกปาดคอ ฆาตกร นักล่าค่าหัว พวกนอกกฏหมาย พวกรีดไถ นักมวย นักเลง พวกสารพัดพิษ พวกซุ่มยิง พวกต้มตุ๋น สายสืบอินเดียนแดง โจรเม็กซิกัน Blazing Saddles (1974) | It saddens and hurts me... that the two young men whom I raised... to believe in the Ten Commandments... have returned to me as two thieves... with filthy mouths and bad attitudes. | มันทำให้ฉันเสียใจและทำให้ฉันเจ็บปวด เพราะชายหนุ่มสองคนที่ฉันเฝ้าเลี้ยงดู ความเชื่อ 10 ข้อ The Blues Brothers (1980) | Over the centuries, they were dispersed by wars, sold off by thieves like you. | ตลอดหลายศตวรรษที่พวกเขาแยกย้ายกันไปโดยสงคราม ขายออกไปโดยขโมยเช่นเดียวกับคุณ Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | Thieves like me, huh? | โจรเช่นฉันฮะ? Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | Killers from Guilder are infiltrating the Thieves' Forest and plan to murder my bride on our wedding night. | นักฆ่าจากกิลเดอร์ ... แทรกซึมอยู่ในป่าแห่งหัวขโมย และวางแผนที่จะฆ่าเจ้าสาวของข้าในคืนแต่งงาน The Princess Bride (1987) | On the day of the wedding, I want the Thieves' Forest emptied, and every inhabitant arrested. | ในวันแต่งงาน ... ข้าต้องการให้ป่าแห่งหัวขโมยปราศจากกการซ่องสุม และผู้อาศัยทุกคนต้องถูกจับกุม The Princess Bride (1987) | (SIGHING) Many of the thieves will resist. | หัวขโมยมากมายจะพากันต่อต้าน The Princess Bride (1987) | I want the Thieves' Forest emptied before I wed. | ข้าต้องการให้ป่าแห่งหัวขโมยว่างเปล่าในวันแต่งงาน The Princess Bride (1987) | YELLIN: The Thieves' Forest is emptied. | หมู่บ้านหัวขโมยไม่มีคนแล้ว The Princess Bride (1987) | Even the victims themselves rarely catch a glimpse of the thieves. | แม้จะตกเป็นเหยื่อของตัวเองไม่ค่อยจับเหลือบของขโมย Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | Yeah, I know it sounds like a funky club for podiatrists but I've been speaking with Japanese- Americans in the past few days who say that our crime wave is reminiscent of a secret band of ninja thieves who once operated in Japan. | ใช่ฉันรู้ว่ามันเสียงเหมือนสโมสรขี้ขลาดสำหรับเท้า ... ... แต่ฉันได้รับการพูดคุยกับ Japanese - ชาวอเมริกันในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา ... Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | If I'd ordered a hit, that thieving little bluff would be dead! | ถ้าฉันสั่งฆ่าคนได้ ไอ้พวกโจรสวะต้องตายแน่ ! The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | Just take it, you thieves! | กัปตัน One Piece: Wan pîsu (1999) | You know the penalty for thievery. | เจ้ารู้ว่าโทษของการลักขโมยคืออะไร The Scorpion King (2002) | The man was a thieving criminal. | เจ้านี่มันอาชญากร Bringing Down the House (2003) | Well done, Passepartout. We're still on schedule despite those dogged thieves. | เก่งมาก ถึงเจอโจร ก็ยังอยู่ในกำหนดเวลา Around the World in 80 Days (2004) | Those art thieves seemed to recognize you. | โจรพวกนั้นดูเหมือนจะรู้จักคุณนะ Around the World in 80 Days (2004) | And those art thieves. Who are they? | แล้วพวกโจรขโมยภาพเขียนเป็นใคร Around the World in 80 Days (2004) | Any word on the bank thieves, sir? | มีข่าวโจรปล้นธนาคารมั้ยครับ Around the World in 80 Days (2004) | The thievery got so bad that one day, without warning Mr. Wonka told every single one of his workers to go home. | ทุกสิ่งเริ่มเลวร้าย จนกระทั่งวันหนึ่ง โดยไม่มีสัญญานเตือน มิสเตอร์วองก้าได้บอกให้คนงานเขาทุกคนกลับบ้าน Charlie and the Chocolate Factory (2005) | Thieving rat! | นังหัวขโมย Memoirs of a Geisha (2005) | You're all thieves. | พวกนี้มีแต่โจรทั้งนั้น Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa (2005) | Stop them! 01:03:30, 243--01:03:32, 239 Thieves, bandits! | หยุดพวกเขา! Shrek 2 (2004) | Thick as thieves. Nigh inseparable, we are. | สนิทกันมากเลย แทบจะแยกกันไม่ออก เราเคย.. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Who sent that thieving charlatan onto my ship? | ใครส่งเจ้าหัวขโมยนั่นขึ้นมาบนเรือข้า Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | In order to catch those two thieving women I need that gold onboard. | ในการจับ 2 โจรสาว.. ...จำเป็นต้องมีทองคำบนรถ Bandidas (2006) | I am not in the thieving business. I will have no part of this. | ผมไม่ขอยุ่งเกี่ยวกับการปล้น ผมจะไม่ยุ่งเกี่ยวกับเรื่องนี้ Bandidas (2006) | You have no right to complain. Thieving during a raid is a serious crime | คุณไม่มีสิทธิบ่น ขโมยของในขณะถูกโจมตีมันผิดมาก Grave of the Fireflys (2005) | - They've not done it, or experienced it. - Isn't this world filled with thieves? | พวกเขาไม่ยอมทำหรือยอมทำด้วยซ้ำ เพราะโลกนี้เต็มไปด้วยขโมยไม่ใช่หรือ Smile Again (2006) | We can't all be cutthroats and thieves. | เราไม่ได้ฆ่าใคร หรือลักขโมยใครเขากิน 3:10 to Yuma (2007) | Noble? We're thieves, Dad. | สูงส่งเหรอ เราเป็นหัวขโมยนะพ่อ Ratatouille (2007) | Look, if we're going to be thieves, why not steal the good stuff in the kitchen, where nothing is poisoned? | ฟังนะ ถ้าเราจะเป็นขโมยกับละก็ ทำไมไม่ขโมยของดีๆ ในครัวล่ะ อาหารทุกอย่างในนั้นไม่เป็นพิษ Ratatouille (2007) | First of all, we are not thieves. | อย่างแรกเลย เราไม่ใช่หัวขโมย Ratatouille (2007) | Turning my school of table tennis into a den of thieves. | การเปิดโรงเรียนของฉัน ของเทเบิลเทนนิส Den เป็นของขโมย Balls of Fury (2007) | Before you could say, "Gypsy scum," we were knee-deep in dog muck, thieving kids and crusty jugglers. | คุณควรจะขอบคุณเรามากกว่า เราเขาไปจัดการกับสุนัขข้างถนน เด็กเร่ร่อนและคนจรจัด Hot Fuzz (2007) | Thieving kids. Dog muck. | เด็กเร่ร่อน, หมาข้างถนน Hot Fuzz (2007) |
| | ขี้ขโมย | (adj) thieving, Example: คนส่วนใหญ่คิดว่าเด็กเร่ร่อนที่ดูสกปรกมอมแมมมีนิสัยพูดจาหยาบคาย โกหกเป็นไฟ และขี้ขโมย, Thai Definition: ชอบขโมย | ขโมย | (v) steal, See also: thieve, pinch, burglar, filch, pilfer, plagiarize, Syn. ลัก, ลักขโมย, Example: เรื่องที่ 2 ของข้าพเจ้าเป็นเรื่องยาวที่แต่งขึ้นเอง ไม่ได้ขโมยมาจากหนังสือฝรั่งอย่างเล่มแรก | ลักทรัพย์ | (v) steal, See also: pilfer, thieve, commit larceny, pinch, lift, nick, Syn. ขโมย, ลักขโมย, Example: เขาติดคุกเพราะลักทรัพย์ | มือไว | (adj) thievish, See also: light-fingered, sticky-fingered, given to stealing, Syn. ขี้ขโมย, มือกาว, มือไวใจเร็ว, Example: ตำรวจจับพวกมือไวไปหมด, Thai Definition: มักหยิบฉวยข้าวของผู้อื่นมาเป็นของตน | ยกเค้า | (v) burgle, See also: steal, ransack, rob, thieve, loot, Syn. ขโมย, Example: ข้างบ้านถูกโจรยกเค้าเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว, Thai Definition: ขโมยทรัพย์สินไปหมด, Notes: (ปาก) | ยักยอก | (v) embezzle, See also: defraud, swindle, dupe, trick, thieve, misappropriate, peculate, pilfer, corrupt, cheat, Syn. ฉ้อ, โกง, ยักแยก, ยัก, Example: มูลค่าของเพชรที่ สีกากี ผู้มีอำนาจอาศัยช่องว่างยักยอกเอาไปนั้น มูลค่าถึงเกือบ 400 ล้านบาท, Thai Definition: เอาทรัพย์ของผู้อื่นที่อยู่ในความดูแลรักษาของตนไปโดยทุจริต | ซ่องโจร | (n) criminal association, See also: hideout, lair, thieves' den, bandit's den, den, Syn. ถ้ำโจร, รังโจน, Example: ตำรวจใช้กำลังทั้งโรงพักในการทลายซ่องโจรกลางกรุง, Thai Definition: แหล่งมั่วสุมของโจร |
| หัวขโมย | [hūakhamōi] (n) EN: thief ; bandit; burglar ; cheat ; robber ; king of thieves ; arch-criminal FR: voleur [ m ] ; cambrioleur [ m ] ; roi des cambrioleurs [ m ] | ขโมย | [khamōi] (v) EN: steal ; thieve ; pinch ; burglar ; filch ; pilfer ; plagiarize FR: voler ; dérober ; subtiliser ; escamoter ; soustraire ; chaparder (fam.) ; détrousser (litt.) ; piquer (fam.) ; filouter (vx) | ขี้ขโมย | [khīkhamōi] (adj) EN: thieving FR: voleur | ลัก | [lak] (v) EN: steal ; thieve ; commit larceny ; rob ; filch (inf.) ; pilfer FR: voler ; commettre un larcin ; dérober ; chaparder (fam.) ; chiper (fam.) | มือบอน | [meūbøn] (adj) EN: cursed with restless hand ; apt to pick up things ; thievish | มือไว | [meūwai] (adj) EN: light-fingered ; thievish | มือไวใจเร็ว | [meūwai jaireo] (adj) EN: thievish | ยักยอก | [yakyøk] (v) EN: embezzle ; defraud ; swindle ; dupe ; trick ; thieve ; misappropriate ; peculate ; pilfer ; corrupt ; cheat FR: détourner des fonds |
| | | thieving | (adj) given to thievery, Syn. thievish | thievishly | (adv) in a manner characteristic of a thief | thievishness | (n) having a disposition to steal, Syn. larcenous | hook | (v) take by theft, Syn. cop, thieve, glom, snitch, knock off | larceny | (n) the act of taking something from someone unlawfully, Syn. theft, thieving, stealing, thievery |
| Thieve | v. t. & i. [ imp. & p. p. Thieved p. pr. & vb. n. Thieving. ] [ AS. geþeófian. ] To practice theft; to steal. [ 1913 Webster ] | Thievery | n. 1. The practice of stealing; theft; thievishness. [ 1913 Webster ] Among the Spartans, thievery was a practice morally good and honest. South. [ 1913 Webster ] 2. That which is stolen. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Thievish | a. 1. Given to stealing; addicted to theft; as, a thievish boy, a thievish magpie. [ 1913 Webster ] 2. Like a thief; acting by stealth; sly; secret. [ 1913 Webster ] Time's thievish progress to eternity. Shak. [ 1913 Webster ] 3. Partaking of the nature of theft; accomplished by stealing; dishonest; as, a thievish practice. [ 1913 Webster ] Or with a base and biosterous sword enforce A thievish living on the common road. Shak. [ 1913 Webster ] -- Thiev"ish*ly, adv. -- Thiev"ish*ness, n. [ 1913 Webster ] |
| 卧底 | [wò dǐ, ㄨㄛˋ ㄉㄧˇ, 卧 底 / 臥 底] to hide (as an undercover agent); an insider (in a gang of thieves); a mole #19,155 [Add to Longdo] |
| | 濃い | [こい, koi] (adj-i) (1) deep (colour); dark; (2) strong (flavour, smell, etc.); (3) thick (consistency); dense; (4) strong (possibility, etc.); (5) thick (i.e. "as thick as thieves"); close; deep (love, etc.); (P) #13,250 [Add to Longdo] | 強盗団 | [ごうとうだん, goutoudan] (n) band of robbers; gang of thieves [Add to Longdo] | 手癖 | [てくせ, tekuse] (n) sticky-fingered; compulsive thievery [Add to Longdo] | 窃盗団 | [せっとうだん, settoudan] (n) group of thieves [Add to Longdo] | 泥棒稼業 | [どろぼうかぎょう, doroboukagyou] (n) professional thievery [Add to Longdo] | 泥棒根性 | [どろぼうこんじょう, doroboukonjou] (n) underhand character; thievish nature [Add to Longdo] | 盗人根性 | [ぬすっとこんじょう;ぬすびとこんじょう, nusuttokonjou ; nusubitokonjou] (n) thievish nature (character); thieving heart; cunning and greedy character [Add to Longdo] | 忍び返し;忍返し | [しのびがえし, shinobigaeshi] (n) bamboo wall-top spikes (or wood, iron); spikes placed at the top of a wall to repel thieves [Add to Longdo] | 板の間稼ぎ | [いたのまかせぎ, itanomakasegi] (exp, n) bathhouse thievery; stealing someone else's clothes and valuables at a bathhouse [Add to Longdo] | 浜の真砂は尽きるとも世に盗人の種は尽きまじ | [はまのまさごはつきるともよにぬすびとのたねはつきまじ, hamanomasagohatsukirutomoyoninusubitonotanehatsukimaji] (exp) the sand on the beach may disappear, but the makings of thieves never shall (Ishikawa Goemon) [Add to Longdo] | 魔街 | [まがい, magai] (n) den of thieves; brothel; red-light district [Add to Longdo] | 魔窟 | [まくつ, makutsu] (n) (1) den of thieves; (2) (See 売春宿) brothel; red-light district; (3) (col) cluttered room [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |