“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*theatralisch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: theatralisch, -theatralisch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bottle the histrionics.Dann sparen Sie sich das theatralische Getue. Deus Ex Machina (2014)
- Theatrics? He's calling your wound theatrics.Er nennt deine Wunden theatralisch. Challenge (2014)
What I got from the show was pretty nuanced and theatrical, actually.Die Show war durchaus nuanciert und theatralisch. Now, Fortissimo! (2014)
They might wanna tone down the theatrics.Vielleicht etwas zu theatralisch. Pitch Perfect 2 (2015)
Very theatrical.Sehr theatralisch. Pocket Listing (2015)
Not ridiculous, theatrical. Listen.Nicht albern, theatralisch. My King (2015)
It's gotta be theatrical.Es muss theatralisch sein. Curtain Call (2015)
That's a bit histrionic.Das ist ein bisschen theatralisch. Night Has a Thousand Eyes (2015)
You do have a flair for the theatrical.Sie haben doch einen Hang zum Theatralischen. Chapter 36 (2015)
A little theatrical, isn't it?Ein wenig theatralisch, oder? Zero Hour (2015)
Dramatic Alison who doesn't choose her husband correctly.Die "theatralische Alison", die den falschen Mann nimmt. Community of Dreadful Fear and Hate (2015)
You're being dramatic.Schrecklich. Sei doch nicht so theatralisch. Flicker (2015)
Every act must be dramatic, theatrical.Jeder Akt muss dramatisch, theatralisch sein. The Ten Commandments Killer (2015)
You haven't lost your taste for theatricality.Theatralisch wie eh und je. Blue (2015)
"Conspiring." How grandiose."Verschwört"? Wie theatralisch. I'll See You in Hell or New Orleans (2015)
- Ah. It's all too stupid and theatrical for words.Das ist alles unbeschreiblich blöd und theatralisch. Oriole (2015)
He's just being dramatic.Er ist theatralisch. Prison Baby Golf Picking (2015)
It's too late for that brand of histrionic denial.Es ist zu spät für diese Art der theatralischen Selbstverleugnung. Abattoir (2016)
Let's not get overly dramatic, dear.Jetzt werd nicht theatralisch, Liebes. A Darkness Surrounds Him (2016)
Men... always so dramatic.Immer so theatralisch. Perpetual Night (2016)
Theatrical and tasteless as ever.Theatralisch und geschmacklos wie eh und je. Heart Shaped Box (2016)
J 'loud, theatrical♪ laut, theatralisch Emerald Green (2016)
I was gonna bring it tomorrow, but I think it might be too theatrical.Ich wollte sie morgen mitnehmen. Aber es ist vielleicht zu theatralisch. Chapter 46 (2016)
It's as much symbolic as it is theatrical.Es ist so symbolisch wie es theatralisch ist. El Toro Bravo (2016)
- A bit dramatic.Ein bisschen theatralisch. The Eyes of Texas (2016)
So theatrical murders?Also theatralische Morde? 2M7258-100 (2016)
Three unsolved murders in the last two years with interesting disposal characteristics ... hung from a lamppost, tied to the front of a truck, two halves in a car, one in the front and one in the back.Drei ungelöste Morde in den letzten zwei Jahren mit interessanten Entsorgungs-Charakteristiken... hing von einem Laternenpfahl, vorne an einen Truck gefesselt, zwei Hälften in einem Auto, eine vorne, eine hinten. Die qualifizieren sich als theatralisch. 2M7258-100 (2016)
Little theatrical, don't you think?Bisschen theatralisch, nicht wahr? Stand Your Ground (2016)
Apologies for the, uh, theatrical misunderstanding.Verzeiht bitte dieses theatralische Missverständnis. What Family Actually Means (2017)
Bit histrionic, don't you think?Etwas theatralisch, oder? Handsome: A Netflix Mystery Movie (2017)
Isn't it natural for an actor to want to be dramatic?Muss ein Schauspieler nicht etwas theatralisch sein? Heartbeat (1938)
Let's not get overdramatic.Werden Sie mal nicht zu theatralisch. All About Eve (1950)
Being dramatic?Sind Sie theatralisch? A Place in the Sun (1951)
He's unorthodox and theatrical.Er ist unorthodox und theatralisch. Sherlock Holmes and the Voice of Terror (1942)
You wanted a theatrical death.Du wolltest einen theatralischen Tod. School for Love (1955)
More dramatic.Theatralischer. Heartbeat (1938)
Histrionics?Theatralisches Getue? Time in a Bottle (1988)
I thought him a poseur, and rather theatrical and irritating.Ich hielt ihn für einen Angeber, er war so theatralisch und aufdringlich. Cards on the Table (2005)
Maybe he plans a more theatrical "coming out".Womöglich möchte er sein "Coming-out" etwas theatralischer gestalten. Côte d'Azur (2005)
I'm afraid your performance was too hammy.Ich befürchte, deine Vorstellung war zu theatralisch Floating Weeds (1959)
My audience likes my performance whether it's hammy or not.Mein Publikum mag meine Vorführung egal, ob sie theatralisch ist oder nicht Floating Weeds (1959)
Since your dramatic suicide attempt... you've been in all the newspapers... you and your new lover.Nach deinem theatralischen Selbstmordversuch sind alle Zeitungen voll von dir. Und deinem neuen Liebhaber. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Yes, I'm playing a theatrical detective, doctor- Ich bin etwas theatralisch, Herr Doktor. The Forger of London (1961)
"Somebody i love..." how theatrical!Jemanden, den ich liebe... Wie theatralisch! One More Pallbearer (1962)
Your publicity traveled more quickly. It served to remind us all of your flair for the theatrical.Ihr Ruf eilte Ihnen voraus und erinnerte uns an Ihr Gespür für das Theatralische. The Cardinal (1963)
Sounds theatrical.Wie theatralisch! The Pink Panther (1963)
- She likes to be dramatic.- Sie liebt das Theatralische. The Trygon Factor (1966)
That's not theatrical enough, Willy.Das ist nicht theatralisch genug. Old Man Out: Part 1 (1966)
Is saving an innocent man's career a theatric?Mr. Cogley ist für seine Theatralik bekannt. Ist es theatralisch, die Karriere eines Unschuldigen zu retten? Court Martial (1967)
Dramatic fellows, these French.Die Franzosen lieben das Theatralische. Waterloo (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
theatralischhistrionic [Add to Longdo]
theatralischstagy [Add to Longdo]
theatralischtheatric [Add to Longdo]
theatralisch { adv }histrionically [Add to Longdo]
theatralisch { adv }stagily [Add to Longdo]
theatralisch { adv }theatrically [Add to Longdo]
theatralischtheatrical [Add to Longdo]
nicht theatralischuntheatrical [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top