ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: the end, -the end- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | Mr. Solloway, do you know a place called the end? - No, what is it? | Mr. Solloway, kennen Sie einen Ort namens the End? Episode #1.6 (2014) | I mean, the people who come out here, they think they're in East Hampton, and that's because of places like the end and Navy Beach and this fiasco that Oscar is proposing. | Ich meine, die Leute, die hierher kommen, denken, sie seien in East Hampton, Und das liegt an Orten wie "The End" und "Nay Beach" und diesem Fiasko, das Oscar hier vorstellt. Episode #1.3 (2014) | To therapy? Mr. Solloway, do you know a place called "The End"? | Mr. Solloway, kennen Sie einen Ort namens the End? Episode #1.7 (2014) | Mr. Solloway, do you know a place called the End? | Mr. Solloway... kennen Sie einen Ort namens the End? Episode #1.5 (2014) | Do you know a place called "The End"? | kennen Sie einen Ort namens the End? Episode #1.8 (2014) | - ♪ Start again is not the end ♪ | - #9835; Start again is not the end #9835; What I Did for Love (2014) | The End in the End Original Air Date on March 28, 2017 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method | Bones - 12x12 The End in the End fontcolor=" red"Übersetztvon~ AlexFischchen~ The Final Chapter: The End in the End (2017) | It would have been an ideal funeral if Mrs Cooper-Cooper, a friend of the family, hadn't volunteered to sing "The End of a Perfect Day". | Es wäre ideal gewesen, wenn Mrs. Cooper-Cooper, eine Freundin der Familie, nicht "The End of a Perfect Day" gesungen hätte. Heaven Can Wait (1943) | ~ And we all lose our charms in the end ~ | ~ And we all lose our charms in the end ~ Gentlemen Prefer Blondes (1953) | ~ And we all lose our charms in the end ~ | ~ And we all lose our charms in the end ~ Gentlemen Prefer Blondes (1953) | His assets frozen, the venue chosen Is the ends of the earth, whoopee! | เขาจะต้องแข็งตาย สถานที่ของเขาได้ถูกเลือกแล้ว ใช่สุดขอบโลกมั้ยนะ วู้ปี้ ไกลๆ เลย Aladdin (1992) | T owards the end you made one or two interesting remarks. | จนถึงตอนจบ คุณพูดน่าสนใจ 1 หรือ 2 ที่ Basic Instinct (1992) | It was nice meeting you. - Or the door on the end. | ยินดีที่ได้รู้จัก The Bodyguard (1992) | - He sure creamed them all in the end. - Heh, heh, heh. | ตอนจบเขาปราบเหล่าร้ายซะเหี้ยน The Bodyguard (1992) | Lockwood has stumbled into the end of a strange story... a story that began 30 years before when an old man returned to Wuthering Heights... weary after a long journey. | ล็อกวู้ดเผอิญเจอะ เข้ากับจุดจบของเรื่องแสนประหลาด เรื่องราวที่เริ่มต้น เมื่อสามสิบปีก่อน ยามที่ชายชราเดินทางกลับ สู่เวธเตอริง ไฮตส์ Wuthering Heights (1992) | I should see escalations in his brain patterns... by the end of the week. | ผมน่าจะเห็น การทวีจำนวนของรอยหยักสมอง ภายในสุดสัปดาห์นี้ The Lawnmower Man (1992) | And when the end of the month come, I could take my 50 bucks, | สิ้นเดือนก็เอาเงิน 50 เหรียญของฉัน Of Mice and Men (1992) | Both the ends is the same. | ขอบทั้งสองด้านมันเหมือนกัน Of Mice and Men (1992) | - Why both the ends is the same? | - ทำไมมันถึงเหมือนกันล่ะ Of Mice and Men (1992) | And I got 50 more coming at the end of the month. | มีอีก 50 เหรียญที่จะได้ตอนสิ้นเดือน Of Mice and Men (1992) | There you go. - This is the end. | - นี่คือจุดจบแล้ว. Hocus Pocus (1993) | We can reach the cars at the end. | อะไรนะ Schindler's List (1993) | - l took the one on the end there. | - ฉันถ่ายภาพนึง ภาพสุดท้ายไง Squeeze (1993) | I'll put you at the end of the hall... so that you don't disturb anyone. | ฉันจะให้คุณอยู่ห้องในสุด... จะได้ไม่รบกวนคนอื่น Léon: The Professional (1994) | I'm just disappointed. I don't like the end. | ฉันแค่ผิดหวัง ไม่ชอบตอนจบ Wild Reeds (1994) | Move to the end of the cage. | ย้ายไปยังจุดสิ้นสุดของกรง The Shawshank Redemption (1994) | And at the end of the year, you figure the tax wrong, you pay them out of your own pocket. | และในตอนท้ายของปีที่คุณคิดผิดภาษีที่คุณจ่ายพวกเขาออกมาจากกระเป๋าของคุณเอง The Shawshank Redemption (1994) | I can return at the end of the hour and see him back. | อีกชั่วโมงฉันจะกลับมารับเขานะ Don Juan DeMarco (1994) | At the end of 2 years, I noticed... | สองปีให้หลัง Don Juan DeMarco (1994) | This is not the ending. | นี่มันยังไม่ใช่ตอนจบ In the Mouth of Madness (1994) | It's about the end to everything... and it starts here in this place... with an evil that returns and takes over Hobb's End... piece by piece, starting with the children. | มันกล่าวถึงจุดจบของทุกๆสิ่ง มันเริ่มต้นที่ ฮ็อบบ์'ส เอ็นด์ นี่ โดยปีศาจที่คืนชีพจะเข้ามาครอบครอง ฮ็อบบ์'ส เอ็นด์ In the Mouth of Madness (1994) | We could skip to the ending. | เราจะได้ข้ามไปตอนจบไง In the Mouth of Madness (1994) | I've read to the end. | ฉันอ่านถึงตอนจบแล้ว In the Mouth of Madness (1994) | and Evans the End of the World. The Lord God tells us. | และอีแวนส์ จุดสุดท้ายของโลก The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | Oh, come on, George. It's not the end of the world. | เหอะน่าจอร์จ ไม่ใช่วันโลกดับซะหน่อย The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | But... in the end... | แต่ ท้ายที่สุด... Heat (1995) | And the first player to reach the end wins." You wanna play? | ใครเดินถึงเส้นชัยก่อนชนะ เธออยากเล่นมั้ย? Jumanji (1995) | At the end of the World War Tomainia weakened. | ในช่วงท้ายของสงครามโลก โทไมเนีย กำลังพ่ายแพ้ The Great Dictator (1940) | Well, I suppose this is the end. Cigarette? | เจ๋ง ฉันคิดว่านี่คือจุดจบ บุหรี่ไหม The Great Dictator (1940) | I'm through! This is the end. | นี่คือจุดจบ. Pinocchio (1940) | She was beaten in the end, but it wasn't a man, it wasn't a woman. | สุดท้ายท่านก็ถูกเอาชนะได้ เเต่ไม่ใช่โดยฝีมือมนุษย์หน้าไหน Rebecca (1940) | I shall always love you, but I've known all along that Rebecca would win in the end. | แต่ผมก็รู้มาตลอด ว่าท้ายที่สุดรีเบคคาจะเป็นฝ่ายชนะ Rebecca (1940) | And the blackmailer sometimes finds himself in jail at the end of it. | และบางครั้งคนที่เเบล็คเมล์ก็ต้องไปลงเอยในคุก Rebecca (1940) | In the end, each inmate resembles the next: | ในท้ายที่สุด ก็ต้องพบกับสิ่งเดียวกัน Night and Fog (1956) | And at the end of the happy day he is slaughtered jolly with a knife. | เขาจะฆ่าครึกครื้นด้วยมีด Help! (1965) | He'll thank me for it in the end. | ที่คุณเห็น เขาจะขอบคุณฉันสำหรับ มันในที่สุด Help! (1965) | You'll thank me in the end. | ฉันกำลังยกมันขึ้นมา Help! (1965) | # Another girl who will love me till the end | หญิงสาวอีกคนหนึ่งที่จะรักฉันจนจบ Help! (1965) | # Another girl who will love me till the end | หญิงสาวอีกคนหนึ่งที่จะรักฉันจนจบ ผ่านหนาและบาง Help! (1965) | Listen the neck at the end of the rope is mine! | ฟังนะ ไอ้คอที่อยู่ปลายเชือกน่ะ คอฉันนะโว้ย The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
|
| the end | All subscriptions must be paid before the end of this year. | the end | A man of vision will make good in the end. | the end | As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. | the end | As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | the end | As the proverb goes, "The end justifies the means." | the end | At the end of a working day everybody is in a hurry to get home. | the end | At the end of every day his back was tired and his legs hurt. | the end | At the end of March we'll marry. | the end | At the end of the class the teacher said, "That's enough for today." | the end | At the end of the speech she repeated the word. | the end | Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. | the end | Brian was grateful when Chris delivered the money at the end of the week. | the end | But in the end he put the book on the fire. | the end | But you don't have to stay to the end. | the end | By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | the end | Come to my house at the end this month. | the end | Come to my office at the end of this month. | the end | Come to the end of one's devil's luck. | the end | Does the end justify the means? | the end | Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. | the end | Don't tell me the end of the mystery. | the end | Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. | the end | Everyone must learn on their own in the end | the end | Everything turned out all right in the end. | the end | For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | the end | Have more month left over at the end of the money. | the end | He did his best to the end. | the end | He did not know what to do to the end. | the end | He got over the end. | the end | He is sure of success in the end. | the end | He left Japan at the end of the year. | the end | He lost his happiness in the end. | the end | Her absence went unnoticed until the end of the meeting. | the end | He remained single till the end of his day. | the end | He ruined his health in the end. | the end | He stood at the end of the line. | the end | He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | the end | He went to Paris at the end of May. | the end | He will have lived here for ten years by the end of next month. | the end | He will have spent all his money by the end of the month. | the end | His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | the end | His research bore fruit in the end. | the end | His scheme went wrong in the end. | the end | However the duty of a student is to study so if you neglect the end of term test that's a 'No!'. | the end | How long will you have been working here by the end of next year? | the end | I am at the end of my patience. | the end | I am invited to the end of the universe. | the end | I am seeking the path to the end of the universe. | the end | I am sure everything will turn out all right in the end. | the end | I considered changing my job, but in the end I decided not to. |
| จอดไม่ต้องแจว | (v) come to the end, See also: be finished for, Example: ถ้าเวลาผ่านไปซัก 2-3 ปีแล้ว คงจอดไม่ต้องแจวกันเลยครับ, Thai Definition: หยุดสนิท, หมดบทบาท | หมดภูมิ | (v) be at one wit's end, See also: be at the end of one's tether, Syn. หมดปัญญา, จนหนทาง, สิ้นหนทาง, Ant. มีภูมิ, Example: เมื่อถูกถามมากๆ เข้า เขาก็หมดภูมิที่จะคิดตอบปัญหา, Thai Definition: หมดปัญญาแก้ไข | ออกพรรษา | (n) the end of Buddhist lent, Syn. วันออกพรรษา, Ant. เข้าพรรษา, Example: สุนทรภู่เขียนนิราศเรื่องนี้ตอนออกพรรษา, Thai Definition: วันที่สิ้นการจำพรรษาแห่งพระสงฆ์ คือ วันขึ้น 15 ค่ำเดือน 11 | แน่ะ | (end) word used at the end, See also: to confirm the exact place, Example: คุณแม่คอยอยู่ข้างในแน่ะ, Thai Definition: คำลงท้ายเพื่อแสดงการบอก | วะ | (end) word used at the end of a statement among friends but not politely, Example: อย่านอนมันเลยวะ เดี๋ยวก็ได้เวลาทำงานแล้ว, Thai Definition: คำอุทานไม่สุภาพต่อท้ายประโยค | จนได้ | (adv) in the end, See also: ultimately, finally, Example: แม่เคยเตือนแล้วว่าให้ระวัง แล้วก็เกิดอุบัติเหตุขึ้นจนได้ | ยิบตา | (adv) to the end, See also: utterly, extremely, to the finish, Example: เราจะสู้ศัตรูจนยิบตา, Thai Definition: สู้อย่างสุดความสามารถ | เรือหางยาว | (n) long-tailed boat, See also: long boat with a small motor driving a propeller at the end of a long shaft, Example: วัดที่ข้าพเจ้าไปทำบุญประจำก็คือวัดในคลองเมืองนนท์ ต้องนั่งเรือหางยาวเข้าไป, Count Unit: ลำ, Thai Definition: เรือยนต์เล็กๆ ที่ติดเครื่องยนต์ท้ายเรือ มีใบพัดต่อยาวออกไปจากท้ายเรือ | ล่ะ | (end) particle used at the end of a question, command or entreaty, Syn. เล่า, Example: หญิงสาวคนไหนเมื่อตกลงปลงใจแต่งงานกับชายหนุ่มคนใดแล้วอยากจะหย่าบ้างล่ะ, Thai Definition: เพี้ยนเสียงมาจาก เล่า | ศารท | (n) annual festival of merit-making at the end of the tenth lunar month, Syn. สารท, วันศารท, เทศกาลศารท, Example: ในพิธีต่างๆ เช่นแต่งงานหรือศารทต่างๆ มักจะมีการปั้นขนมอี๋ ซึ่งทำมาจากแป้งข้าวเหนียว, Thai Definition: เทศกาลทำบุญสิ้นเดือน 10, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | สุดปัญญา | (v) be at the end of one's wit, See also: be at the end of of one's tether, Syn. หมดปัญญา, จนปัญญา, สิ้นหนทาง, Example: ปัญหาอย่างนี้สุดปัญญาที่จะแก้ไข | สุดหนทาง | (v) be at the end of one's wit, See also: be at the end of of one's tether, Syn. หมดหนทาง, สิ้นหนทาง, จนปัญญา, Example: เขาเจียนจะสุดหนทางอยู่แล้ว จนเกือบจะยอมแพ้ชะตากรรม | อับจน | (v) be at the end of one's rope, See also: be driven to the wall, have no way out, be in an impasse, Syn. จนหนทาง, หมดหนทาง, Ant. มีทางไป, มีหนทาง, Example: การขาดความเชื่อมั่นดังกล่าวกำลังนำมนุษยชาติไปสู่ความสิ้นหวัง และอับจนต่อการเผชิญวิกฤติการณ์ในปัจจุบัน | อับปัญญา | (v) be at the end of one's wit, See also: have no wit, be at a loss for, be at loss to know what to do, Syn. จนปัญญา, Ant. มีปัญญา, Example: ผมอับปัญญาเต็มทีแล้ว | ละ | (end) particle used at the end of a simple statement, Example: ผู้ที่จะรักษาอำนาจไว้ให้คุณได้คือเขาละ, Thai Definition: คำประกอบกริยาเพื่อเน้นความให้มีน้ำหนักขึ้น | สุดถนน | (adv) the end of road, See also: the end of street, Ant. หัวถนน, Example: เมื่อเดินไปจนสุดถนนคุณก็จะเห็นร้านอยู่ทางขวามือคุณ, Thai Definition: ไม่มีถนนต่อไปอีก | สุดท้ายนี้ | (adv) finally, See also: at last, ultimately, eventually, lastly, in the end, Syn. ท้ายที่สุด, สุดท้าย, Ant. เริ่มต้น, ก่อนอื่น, Example: สุดท้ายนี้ ผมขออวยพรให้ทุกคนจงมีความสุข | หมดทางแก้ไข | (v) have no solution, See also: end of wisdom, be at the end of one's wits, Syn. จนปัญญา, หมดปัญญา, Example: ทุกฝ่ายต่างหมดทางแก้ไขปัญหาการซื้อสิทธิขายเสียง เนื่องจากประชาชนไม่ให้ความร่วมมือเลย, Thai Definition: ไม่มีทางที่จะทำให้เป็นเหมือนเดิมได้ | หมดปัญญา | (v) be at the end of one's wits, Example: หล่อนยินยอมรับเงิน 5 ล้านบาท เพื่อถ่ายภาพนู้ด เพราะหมดปัญญาทำมาหากิน, Thai Definition: หมดความรอบรู้ | ไหม | (ques) word ending at the end of the question to be answered 'Yes' or 'No', Example: คุณบอกได้ไหมว่าภาพนี้เป็นภาพของอะไร, Thai Definition: เป็นคำถามมาจาก หรือไม่ | ท้ายแถว | (n) last in a row, See also: person at the end of a queue, Syn. ปลายแถว, Ant. หน้าแถว, Example: รูปร่างร่างกายของเขาทั้งสองเล็กและเตี้ยจึงต้องอยู่ท้ายแถวเป็นประจำเวลาฝึกทหารตอนเช้า, Thai Definition: ส่วนที่อยู่สุดด้านหนึ่ง, ตรงข้ามกับ ด้านหัวหรือด้านหาง | ท้ายสุด | (adj) last, See also: rearmost, hindmost, at the end, Syn. หลังสุด, Example: เขาอยู่ตอนท้ายสุดของขบวนแห่ | ไปๆ มาๆ | (adv) finally, See also: at last, ultimately, lastly, eventually, in the end, Syn. ในที่สุด, ผลสุดท้าย, Example: ไปๆ มาๆ หนังเรื่องนี้ก็ไม่ได้สร้างล้มโครงการไปเสียกลางคัน | เข้าปิ้ง | (v) be in trouble, See also: be in a tight spot, be in the soup, be at the end of one's tether, Example: ชีวิตช่วงนี้มันเข้าปิ้งเสียแล้ว แต่อีกไม่นานต้องฟื้นขึ้นมาใหม่, Thai Definition: อยู่ในความลำบากแก้ไขยาก | ปลายแถว | (n) the last in a row, See also: the end of a queue, Syn. หางแถว, Ant. หัวแถว, Example: ผู้บังคับกองทหารบกรถยนต์นำผู้เชิญธงเดินผ่านแถวทหารตั้งแต่ปลายแถวสู่หัวแถว, Thai Definition: ส่วนที่อยู่ตอนท้ายของแถว | ผลที่สุด | (n) finally, See also: at last, in conclusion, in the end, Syn. ผลสุดท้าย, ในที่สุด, Example: ่ผลที่สุด เรื่องทั้งหมดกลับไปตกที่เลขานุการ, Thai Definition: สิ่งที่ได้รับในบั้นปลาย | ผลสุดท้าย | (n) in the end, Syn. ผลที่สุด, ผลสรุป, Example: พวกโจรทุจริตมานาน ผลสุดท้ายก็ถูกดำเนินคดี, Thai Definition: ผลที่ได้รับในบั้นปลาย | ลาพรรษา | (v) leave the Buddhist temple at the end of the Lent, Syn. ออกพรรษา, Example: หลวงพี่ลาพรรษาไปเมื่อวานนี้ | สุดคิด | (v) be at the end of one's tether, See also: be at one's wit's end, Syn. จนปัญญา, หมดปัญญา, Example: ผมสุดคิดในเรื่องนี้แล้ว ใครจะเอาอย่างไรก็ตามใจเถิด, Thai Definition: คิดอะไรไม่ออกแล้ว, คิดหาทางแก้ไขไม่ได้ | ตันปัญญา | (v) have no idea, See also: be at the end of one's wit, have no alternative, be stumped, at the end of one's tether, Syn. จนปัญญา, Example: เวลามีปัญหาเขาต้องปรึกษาคนอื่นๆ เพราะเขาตันปัญญาจริงๆ, Thai Definition: คิดอะไรไม่ออก | ตอนท้าย | (n) end, See also: at the end, towards the end, extreme, Syn. ส่วนท้าย, ช่วงท้าย, Ant. ตอนแรก, ตอนต้น, Example: ตอนท้ายของนวนิยายเรื่องนี้จบได้ไม่ค่อยดี | ตะกาว | (n) hook at the end of a pole or rope (often used by ferry boatmen along the river), Syn. ขอเกี่ยวเรือ, Count Unit: อัน, Thai Definition: ขอสำหรับเกี่ยวเรือ | ตอนปลาย | (n) at the end, See also: in the end, at last, finale, Syn. ปลายสุด, ส่วนปลาย, ข้างท้าย, Example: ตอนปลายเดือนตุลาคมเขาต้องเดินทางไปดูงานที่ประเทศนิวซีแลนด์ | ตลอดรอดฝั่ง | (adv) tide over, See also: pull through, through obstacles, through the end, safe and sound, thoroughly clear, Example: พวกเราต้องทำงานนี้ไปให้ตลอดรอดฝั่ง เพื่อลบคำสบประมาทของบางคน, Thai Definition: ผ่านอุปสรรคมาจนถึงจุดหมายปลายทางได้ | ตอนปลาย | (n) at the end, See also: in the end, at last, finale, Syn. ปลายสุด, ส่วนปลาย, ข้างท้าย, Example: ตอนปลายเดือนตุลาคมเขาต้องเดินทางไปดูงานที่ประเทศนิวซีแลนด์ | แต่ต้นจนจบ | (adv) from the beginning to the end, Example: อักษรที่เรียงรายมาแต่ต้นจนจบนี้ บันทึกได้เพียงบางเรื่องราวในชีวิตของเขา | ถึงที่ | (v) be doomed to die, See also: be to the final end, have reached the inevitable, be at the end of one's resources, Syn. ถึงคราวตาย, ถึงฆาต, ถึงคราว, Example: แม่ปลงได้แล้วว่าลูกชายคงจะถึงที่จึงได้ตายไป | ทอดกฐิน | (v) present robes to monks at the end of Buddhist Lent, See also: hold a religious ceremony in which yellow robes are presented to the priests, Example: สมาชิกของสมาคมจะไปทอดกฐินที่วัดในจังหวัดอยุธยา, Thai Definition: ทำพิธีถวายผ้ากฐินแก่พระสงฆ์ | บานปลาย | (v) cost more money in the end, Example: การแก้ไขระบบงานของโครงการอาจทำให้งบประมาณบานปลายออกไปอีก, Thai Definition: ใช้เงินเกินกว่าที่ประมาณหรือกำหนดไว้, Notes: (ปาก) | เบื้องปลาย | (n) at the end, See also: final part, end part, Ant. เบื้องต้น, Example: ในเบื้องต้นกิจการของเราอาจจะไม่ได้กำไร แต่เบื้องปลายกิจการงานของเราก็จะเจริญขึ้นเอง, Thai Definition: ตอนสุดท้ายหรือลำดับสุดท้าย | การทอดกฐิน | (n) ceremony of presenting yellow to the Buddhist monks at the end of the Buddhist Lent, Example: เขาได้รับคัดเลือกให้เป็นประธานในการทอดกฐินปีนี้ | ก้อนขี้หมา | (n) knob on the crocodile's mouth, See also: lump at the end of a crocodile's mouth, Syn. ขี้หมา, หัวขี้หมา, Example: จระเข้อ้าปากกว้างจนมองเห็นก้อนขี้หมาตรงปลายปากชัดเจน, Thai Definition: ปุ่มเหนือปลายปากบนของจระเข้ | กัป | (n) eon, See also: the period of time between the beginning to the end of the world, Example: นิทานเรื่องนี้เป็นเรื่องที่เล่าสืบมาชั่วกัปชั่วกัลป์, Thai Definition: ระยะเวลาอันนานเหลือเกิน | เทอญ | (adv) a particle used in a more poetic context at the end of clause, See also: used like or added for emphasis to any word, Syn. เถิด, Example: ขอให้คุณมีความสุขตลอดปีใหม่เทอญ, Thai Definition: (ใช้เป็นคำลงท้ายข้อความที่แสดงความมุ่งหมายให้เป็นดังนั้นดังนี้, มักใช้ในการให้ศีลให้พร) | นะ | (end) particle used at the end of a clause, Example: เย็นนี้อย่าลืมไปงานเลี้ยงให้ได้นะ, Thai Definition: คำประกอบท้ายคำอื่น บอกความเป็นเชิงอ้อนวอน บังคับตกลง หรือเน้นให้หนักแน่นเป็นต้น | เห็นดำเห็นแดง | (adv) to the end, Syn. รู้ดำรู้แดง, รู้ดีรู้ชั่ว, Example: เราต้องพิสูจน์ให้เห็นดำเห็นแดงในวันนี้ให้ได้, Thai Definition: ให้ถึงขั้นแตกหักกันไป | ต้นร้ายปลายดี | (n) be bad at the beginning and good at the end, See also: project or career which started disastrously but whose end is auspicious, Ant. ต้นดีปลายร้าย, Example: ธรรมดาของการทำการค้ามักจะต้นร้ายปลายดีเสมอ, Thai Definition: ตอนแรกประพฤติตัวไม่ดี แต่ภายหลังกลับสำนึกตัวได้แล้วประพฤติดีตลอดไป, ตอนต้นไม่ดีไปดีเอาตอนหลัง, Notes: (สำนวน) | หยัดยืน | (v) fight to the end, See also: fight to the finish, Syn. ยืนหยัด, Ant. ล่าถอย, ล้มเลิก, Example: กองทัพฝรั่งเศสยืนหยัดต่อสู้รักษาเมืองแวร์เดิง, Thai Definition: สู้ไม่ยอมถอย | แหละ | (end) particle used at the end of a statement to emphasize it, Syn. ล่ะ, Example: ฉันกำลังสนใจผู้ชายคนนั้นแหละ, Thai Definition: คำประกอบเพื่อเน้นความอยู่ท้ายประโยค |
| บั้นปลาย | [banplāi] (adv) EN: in the end ; towards the end FR: au terme de | เบื้องปลาย | [beūangplāi] (adv) EN: in the end ; later FR: au bout ; à la fin | หัวปีท้ายปี | [hūapī thāi pī] (adv) EN: bearing one child at the beginning of a year and another child towards the end of the same year | จากหัวถึงท้าย | [jāk hūa theung thāi] (xp) EN: from the beginning to the end | จนฟ้าดินสลาย | [jon fādin salāi] (adv) EN: forever ; until the end of time ; eternally | จอดไม่ต้องแจว | [jøt mai tǿng jaēo] (xp) EN: come to the end ; be finished for | การทอดกฐิน | [kān thøtkathin] (n) EN: ceremony of presenting yellow robes to the Buddhist monks at the end of the Buddhist Lent | คะ | [kha] (x) EN: yes ; do ; would ; [ particle used by a woman after a vocative or at the end of a question ] FR: oui ; [ formule de politesse en fin de vocatif ou de phrase interrogative ] | ก้อนขี้หมา | [køn khīmā] (n, exp) EN: knob on the crocodile's mouth ; lump at the end of a crocodile's mouth | ...ล่ะ | [... la] (x) EN: what about ... ? ; [ particle used at the end of a question, command or entreaty ] FR: et à propos de ... ? ; dis-moi ? | ลงเอยกัน | [long-oēi kan] (v, exp) EN: get together in the end | นะ | [na] (x) EN: [ particle used at the end of a clause to indicate emphasis, persuasion , sarcasm, disappointment, approval or a question, or to make a command softer ] FR: [ particule finale d'insistance ou d'impératif atténué : voulez-vous ? ] | ในปลาย | [nai plāi] (x) EN: at the end of FR: à la fin de ; vers la fin de | เอยฯ | [oēi] (x) EN: the end | ไป ๆ มา ๆ | [pai-pai mā-mā] (adv) EN: eventually ; in the end | ปลายมือ | [plāimeū] (adv) EN: in the long run ; in later life ; towards the end | ซะ | [sa] (n) EN: [ a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command ] | เสีย | [sīa] (x) EN: [ a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command ] | สิ้น | [sin] (v) EN: be finished ; be over ; come to the end ; end ; terminate ; expire FR: se terminer ; expirer ; être révolu | ตลอดรอดฝั่ง | [taløtrøtfang] (adv) EN: tide over ; pull through ; through obstacles ; through the end ; safe and sound ; thoroughly clear | ตันปัญญา | [tan panyā] (v, exp) EN: have no idea ; be at the end of one's wit ; have no alternative ; be stumped ; at the end of one's tether | ท้ายสุด | [thāisut] (adj) EN: last ; rearmost ; hindmost ; at the end FR: final ; ultime | ตอนท้าย | [tønthāi] (adv) EN: at the end ; towards the end | ตราบ | [trāp] (x) EN: up to ; as far as ; until ; as long as ; to the end of FR: jusqu'à ; autant que | วาระสุดท้าย | [wāra sutthāi] (n, exp) EN: at the end ; final period |
| | 到了 | [dào le, ㄉㄠˋ ㄌㄜ˙, 到 了] at last; finally; in the end; has arrived; when subj. arrives at a location or time #388 [Add to Longdo] | 终于 | [zhōng yú, ㄓㄨㄥ ㄩˊ, 终 于 / 終 於] at last; in the end; finally; eventually #517 [Add to Longdo] | 底 | [dǐ, ㄉㄧˇ, 底] background; bottom; base; the end of a period of time; towards the end of (last month) #908 [Add to Longdo] | 到底 | [dào dǐ, ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ, 到 底] finally; in the end; when all is said and done #1,134 [Add to Longdo] | 年底 | [nián dǐ, ㄋㄧㄢˊ ㄉㄧˇ, 年 底] the end of the year; year-end #2,992 [Add to Longdo] | 暨 | [jì, ㄐㄧˋ, 暨] and; reach to; the end #5,133 [Add to Longdo] | 高低 | [gāo dī, ㄍㄠ ㄉㄧ, 高 低] height; high or low (altitude or pitch of sound); ups and downs (success or failure); whether sth is right or wrong; comparative strength, weight, depth, stature; (spoken interjection) anyway, whatever; eventually, in the end #6,902 [Add to Longdo] | 终究 | [zhōng jiū, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄡ, 终 究 / 終 究] in the end; after all is said and done #7,557 [Add to Longdo] | 天涯 | [tiān yá, ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ, 天 涯] the ends of the earth #7,968 [Add to Longdo] | 曹操 | [Cáo Cāo, ㄘㄠˊ ㄘㄠ, 曹 操] Cao Cao (155-220), famous statesman and general at the end of Han, noted poet and calligrapher, later warlord, founder and first king of Cao Wei 曹魏, father of Emperor Cao Pi 曹丕; the main villain of novel the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义 #8,281 [Add to Longdo] | 终点 | [zhōng diǎn, ㄓㄨㄥ ㄉㄧㄢˇ, 终 点 / 終 點] the end; end point; finishing line (in a race); destination; terminus #8,551 [Add to Longdo] | 下场 | [xià chǎng, ㄒㄧㄚˋ ㄔㄤˇ, 下 场 / 下 場] the end; to leave (the stage, an exam room, the field etc) #8,779 [Add to Longdo] | 下场 | [xià chang, ㄒㄧㄚˋ ㄔㄤ˙, 下 场 / 下 場] the end; to conclude #8,779 [Add to Longdo] | 刘备 | [Liú Bèi, ㄌㄧㄡˊ ㄅㄟˋ, 刘 备 / 劉 備] Liu Bei (161-223), warlord at the end of the Han dynasty and founder of the Han kingdom of Shu 蜀漢|蜀汉 (c. 200-263), later the Shu Han dynasty #12,655 [Add to Longdo] | 落幕 | [luò mù, ㄌㄨㄛˋ ㄇㄨˋ, 落 幕] the curtain drops; the end of the show #14,107 [Add to Longdo] | 归结 | [guī jié, ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄝˊ, 归 结 / 歸 結] to sum up; to conclude; in a nutshell; the end (of a story) #14,855 [Add to Longdo] | 到头来 | [dào tóu lái, ㄉㄠˋ ㄊㄡˊ ㄌㄞˊ, 到 头 来 / 到 頭 來] in the end; finally; as a result #17,655 [Add to Longdo] | 殷 | [Yīn, ㄧㄣ, 殷] surname Yin; flourishing; dynasty name at the end the Shang dynasty, after their move to Yinxu 殷墟 in modern Henan province #19,352 [Add to Longdo] | 末了 | [mò liǎo, ㄇㄛˋ ㄌㄧㄠˇ, 末 了] in the end #20,295 [Add to Longdo] | 忍无可忍 | [rěn wú kě rěn, ㄖㄣˇ ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ, 忍 无 可 忍 / 忍 無 可 忍] more than one can bear; at the end of one's patience; that's the last straw #21,399 [Add to Longdo] | 收场 | [shōu chǎng, ㄕㄡ ㄔㄤˇ, 收 场 / 收 場] the end; an ending; to wind down; to conclude #22,022 [Add to Longdo] | 届满 | [jiè mǎn, ㄐㄧㄝˋ ㄇㄢˇ, 届 满 / 屆 滿] the end of fixed period in office; expiration of a term #24,644 [Add to Longdo] | 天涯海角 | [tiān yá hǎi jiǎo, ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄠˇ, 天 涯 海 角] the ends of the earth; separated worlds apart #25,438 [Add to Longdo] | 李自成 | [Lǐ Zì chéng, ㄌㄧˇ ㄗˋ ㄔㄥˊ, 李 自 成] Li ZiCheng (1605-1645), leader of peasant rebellion at the end of the Ming Dynasty #26,635 [Add to Longdo] | 建安 | [Jiàn ān, ㄐㄧㄢˋ ㄢ, 建 安] reign name (196-219) at the end of the Han dynasty #28,817 [Add to Longdo] | 绿林 | [lǜ lín, ㄌㄩˋ ㄌㄧㄣˊ, 绿 林 / 綠 林] green wood; place name in Hubei, the starting point for a major rebellion at the end of Western Han #37,172 [Add to Longdo] | 有情人终成眷属 | [yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ, ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄐㄩㄢˋ ㄕㄨˇ, 有 情 人 终 成 眷 属 / 有 情 人 終 成 眷 屬] to get married in the end (谚语 proverb); love will find a way; the guy gets his girl etc #38,973 [Add to Longdo] | 无计可施 | [wú jì kě shī, ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄎㄜˇ ㄕ, 无 计 可 施 / 無 計 可 施] at one's wit's end; at the end of one's tether; powerless #39,393 [Add to Longdo] | 华佗 | [Huà Tuó, ㄏㄨㄚˋ ㄊㄨㄛˊ, 华 佗 / 華 佗] Hua Tuo, famous doctor at the end of Han dynasty, reputedly murdered by Cao Cao 曹操 #45,203 [Add to Longdo] | 刘渊 | [Liú Yuān, ㄌㄧㄡˊ ㄩㄢ, 刘 渊 / 劉 淵] Liu Yuan, warlord at the end of the Western Jin dynasty 西晋, founder of Cheng Han of the Sixteen Kingdoms 成漢|成汉 (304-347) #52,991 [Add to Longdo] | 坚贞 | [jiān zhēn, ㄐㄧㄢ ㄓㄣ, 坚 贞 / 堅 貞] faithful; chaste; loyal to the end #53,530 [Add to Longdo] | 穷途末路 | [qióng tú mò lù, ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄇㄛˋ ㄌㄨˋ, 穷 途 末 路 / 窮 途 末 路] lit. the path exhausted, the end of the road (成语 saw); an impasse; in a plight with no way out; things have reached a dead end #57,761 [Add to Longdo] | 终成眷属 | [zhōng chéng juàn shǔ, ㄓㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄐㄩㄢˋ ㄕㄨˇ, 终 成 眷 属 / 終 成 眷 屬] to get married in the end (谚语 proverb); love will find a way; the guy gets his girl etc #60,786 [Add to Longdo] | 敬祝 | [jìng zhù, ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨˋ, 敬 祝] to offer humbly (written at the end of letter from sb of lower status to higher status); your humble servant #67,536 [Add to Longdo] | 马关条约 | [Mǎ guān tiáo yuē, ㄇㄚˇ ㄍㄨㄢ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 马 关 条 约 / 馬 關 條 約] Treaty of Shimonoseki (1895) the ended the first Sino-Japanese war #77,595 [Add to Longdo] | 满期 | [mǎn qī, ㄇㄢˇ ㄑㄧ, 满 期 / 滿 期] to fall due; to come to the end of a term; to expire #79,098 [Add to Longdo] | 盖棺定论 | [gài guān dìng lùn, ㄍㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄨㄣˋ, 盖 棺 定 论 / 蓋 棺 定 論] definitive conclusion on the coffin lid (成语 saw); You can only judge a person's merits or demerits after death.; don't pass judgement until you've seen the end #80,770 [Add to Longdo] | 朱温 | [Zhū Wēn, ㄓㄨ ㄨㄣ, 朱 温 / 朱 溫] Zhu Wen (852-912), military governor 節度使 at the end of Tang, founder of Later Liang of the Five Dynasties (907-923); also called 后梁太祖 #83,414 [Add to Longdo] | 盖棺论定 | [gài guān lùn dìng, ㄍㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄌㄨㄣˋ ㄉㄧㄥˋ, 盖 棺 论 定 / 蓋 棺 論 定] definitive conclusion on the coffin lid (成语 saw); You can only judge a person's merits or demerits after death.; don't pass judgement until you've seen the end #110,318 [Add to Longdo] | 鱀 | [jì, ㄐㄧˋ, 鱀] variant of 暨; reach to; the end; see 白鱀豚|白暨豚 extinct Chinese river dolphin #110,644 [Add to Longdo] | 朱隽 | [Zhū Jùn, ㄓㄨ ㄐㄩㄣˋ, 朱 隽 / 朱 儁] Zhu Jun (-195), politician and general at the end of later Han #120,503 [Add to Longdo] | 十常侍 | [shí cháng shì, ㄕˊ ㄔㄤˊ ㄕˋ, 十 常 侍] Ten Permanent Functionaries at the end of Han, a byword for corruption #125,264 [Add to Longdo] | 黄巾起义 | [huáng jīn qǐ yì, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄑㄧˇ ㄧˋ, 黄 巾 起 义 / 黃 巾 起 義] Yellow Turbans peasant uprising at the end of later Han (from 184) #131,779 [Add to Longdo] | 吴自牧 | [Wú Zì mù, ㄨˊ ㄗˋ ㄇㄨˋ, 吴 自 牧 / 吳 自 牧] Wu Zimu (lived c. 1270), writer at the end of the Song dynasty #200,283 [Add to Longdo] | 崔鸿 | [Cuī Hóng, ㄘㄨㄟ ㄏㄨㄥˊ, 崔 鸿 / 崔 鴻] Cui Hong, historian at the end of Wei of the Northern Dynasties 北魏 #240,881 [Add to Longdo] | 终而复始 | [zhōng ér fù shǐ, ㄓㄨㄥ ㄦˊ ㄈㄨˋ ㄕˇ, 终 而 复 始 / 終 而 復 始] lit. the end comes back to the start (成语 saw); the wheel comes full circle #247,885 [Add to Longdo] | 肉孜节 | [ròu zī jié, ㄖㄡˋ ㄗ ㄐㄧㄝˊ, 肉 孜 节 / 肉 孜 節] Eid ul-Fitr (Muslim day of celebration marking the end of Ramadan) #258,366 [Add to Longdo] | 满服 | [mǎn fú, ㄇㄢˇ ㄈㄨˊ, 满 服 / 滿 服] at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning #267,308 [Add to Longdo] | 禫 | [tǎn, ㄊㄢˇ, 禫] sacrifice at the end of mourning #525,057 [Add to Longdo] | 大限临头 | [dà xiàn lín tóu, ㄉㄚˋ ㄒㄧㄢˋ ㄌㄧㄣˊ ㄊㄡˊ, 大 限 临 头 / 大 限 臨 頭] (set phrase) approching the great end, the end of one's life #608,221 [Add to Longdo] |
| | し | [shi] (prt, conj) (at the end of a phrase) notes one (of several) reasons; (P) #11 [Add to Longdo] | 以上(P);已上 | [いじょう, ijou] (n-adv, n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P) #312 [Add to Longdo] | 限り | [かぎり, kagiri] (n-adv, n) (1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (3) as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; (4) unless (after neg. verb); (5) the end; the last; (P) #1,323 [Add to Longdo] | 末 | [まつ, matsu] (n-adv, n) (1) the end of; (2) powder; (P) #1,446 [Add to Longdo] | 終わり(P);終り;終(io) | [おわり, owari] (n) the end; (P) #2,008 [Add to Longdo] | 結局 | [けっきょく, kekkyoku] (n-adv, n) after all; eventually; in the end; (P) #2,935 [Add to Longdo] | 落ち(P);落 | [おち, ochi] (n) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (uk) punch line (of a joke); (P) #4,069 [Add to Longdo] | 完 | [かん, kan] (n) The End (book, film, etc.); Finis #6,862 [Add to Longdo] | 果て | [はて, hate] (n) the end; the extremity; the limit; the limits; the result; (P) #7,850 [Add to Longdo] | 留め;止め | [とめ, tome] (n, suf) (1) (a) stop (e.g. in a timber joint, or at the end of a kanji stroke); (2) remaining (e.g. poste-restante); (3) (留め only) forty-five degree angle #10,555 [Add to Longdo] | 落ちる(P);堕ちる;墜ちる;落る(io) | [おちる, ochiru] (v1, vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる, 眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) { comp } to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P) #11,304 [Add to Longdo] | 遂に(P);終に;竟に | [ついに, tsuini] (adv) (1) (uk) finally; at last; (2) (with neg) in the end; (P) #12,496 [Add to Longdo] | 納め | [おさめ, osame] (n, n-suf, adj-no) the last; the end; the closing #15,109 [Add to Longdo] | 拝 | [はい, hai] (n) (1) bowing one's head (in respect or worship); worship; (n-suf) (2) (hon) (after one's own name at the end of a letter) respectfully yours #15,410 [Add to Longdo] | 年内 | [ねんない, nennai] (n) by the end of the year; (P) #17,160 [Add to Longdo] | 打ち出し;打出し | [うちだし, uchidashi] (n) (1) embossing a pattern; repoussé; hammering; (2) (See 打ち出し太鼓) drum signaling the end of a performance; (3) serve (e.g. in tennis); drive (in golf) #17,642 [Add to Longdo] | 抜く | [ぬく, nuku] (v5k, vt) (1) to extract; to omit; to surpass; to overtake; to draw out; to unplug; (suf) (2) to do something to the end; (n) (3) (sl) (vulg) (See 一発抜く) to ejaculate (gen. with ref. to masturbation); (P) #19,334 [Add to Longdo] | あげくの果て;挙げ句の果て;挙句の果て;揚げ句の果て;揚句の果て | [あげくのはて, agekunohate] (adv, n) finally; in the end; on top of all that [Add to Longdo] | お雇い外国人;御雇外国人 | [おやといがいこくじん, oyatoigaikokujin] (n) hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era [Add to Longdo] | お仕舞い(P);お終い;御仕舞い;御終い;お仕舞;御仕舞 | [おしまい, oshimai] (n) (uk) (pol) (See 仕舞い・1) the end; closing; being done for; (P) [Add to Longdo] | しまいに | [shimaini] (adj-f) at the end; finally [Add to Longdo] | ちょん | [chon] (adv-to, n) (1) (on-mim) clap clap (sound); (2) chop vigorously; (3) slight movement; (4) (See ちょんになる) the end [Add to Longdo] | とことん | [tokoton] (adv, n) (to) the end; thoroughly [Add to Longdo] | なごり雪;名残り雪;名残雪 | [なごりゆき, nagoriyuki] (n) (1) (See 残雪) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring [Add to Longdo] | を限りに | [をかぎりに, wokagirini] (exp) (See 声を限りに) as of the end of (today, this month, etc.); to make (today, etc.) the last (day) [Add to Longdo] | アップトーク | [apputo-ku] (n) style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei [Add to Longdo] | エンドロール | [endoro-ru] (n) credits roll (at the end of a show or movie) (wasei [Add to Longdo] | ク語法 | [クごほう, ku gohou] (n) creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (i.e. "omowaku", "osoraku", etc.) [Add to Longdo] | ジエンド | [jiendo] (n) the end [Add to Longdo] | ソトワール | [sotowa-ru] (n) sautoir; long necklace (longer than opera-length), often with an ornament (tassel or pendant) at the end [Add to Longdo] | ネタバレ;ネタばれ | [netabare ; neta bare] (n) (See ねた, ばれる) spoiler; something that spoils the ending of a story or movie [Add to Longdo] | パリソン | [parison] (n) parison, the first small bubble at the end of a blowpipe [Add to Longdo] | ビードロ | [bi-doro] (n) glass (word used from the end of the Muromachi era to the Edo era) (por [Add to Longdo] | ヘッドバン | [heddoban] (n) (See 花布) flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books (wasei [Add to Longdo] | ラストヘビー | [rasutohebi-] (n) final effort before the end (wasei [Add to Longdo] | 異人館 | [いじんかん, ijinkan] (n) Western style residences built mostly for early foreign settlers during the end of the Shogunate and the Meiji era [Add to Longdo] | 一巻の終わり;一巻の終り | [いっかんのおわり, ikkannoowari] (exp) the end of the line; the end of the road; curtains [Add to Longdo] | 引き延ばす(P);引き延す(P);引延ばす(io)(P);引延す(io)(P);引き伸ばす(P);引き伸す(P);引伸ばす(io)(P);引伸す(io)(P);引きのばす | [ひきのばす, hikinobasu] (v5s, vt) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting); (P) [Add to Longdo] | 引っ掛ける(P);引っかける;引っ懸ける | [ひっかける, hikkakeru] (v1, vt) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) (See ぶっ掛ける) to splash someone (with); (6) to hit the ball off the end of the bat (baseball); (P) [Add to Longdo] | 嘘も方便;うそも方便 | [うそもほうべん, usomohouben] (exp) the end justifies the means; circumstances may justify a lie [Add to Longdo] | 煙管乗車;キセル乗車 | [キセルじょうしゃ, kiseru jousha] (n, vs) (See 煙管乗り) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) [Add to Longdo] | 押しまくる;押し捲くる | [おしまくる, oshimakuru] (v5r) to push and push; to keep pushing to the end [Add to Longdo] | 果ては | [はては, hateha] (n) in the end; on top of that [Add to Longdo] | 火叩き;火たたき | [ひたたき, hitataki] (n) traditional Japanese fire extinguisher (bamboo pole with a clump of rope attached at the end) [Add to Longdo] | 花布;花ぎれ | [はなぎれ, hanagire] (n) flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books [Add to Longdo] | 会期不継続の原則 | [かいきふけいぞくのげんそく, kaikifukeizokunogensoku] (n) principle holding that any matters left unresolved at the end of one Diet session are not to be carried over to the next [Add to Longdo] | 獲麟 | [かくりん, kakurin] (n) (1) (arch) the end of things (esp. used for one's last writings); (2) one's dying hour (esp. used for the death of Confucius) [Add to Longdo] | 帰す | [きす, kisu] (v5s) (1) (See 帰する) to come to (in the end); to end in; (2) to attribute; to blame [Add to Longdo] | 帰する | [きする, kisuru] (vs-s) (1) to come to (in the end); to end in; (2) to attribute; to blame [Add to Longdo] | 貴輪 | [きりん, kirin] (n) (sumo) era at the end of 1970s dominated by grand champion Wajima and ozeki Takanohana [Add to Longdo] |
| 通信相手 | [つうしんあいて, tsuushin'aite] communications partner, entity at the end of a communication [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |