神明 | [しんめい, shinmei] (n) (1) deity; god; (2) (See 天照大神) Amaterasu (as an enshrined deity) #10,407 [Add to Longdo] |
テラス | [terasu] (n) terrace; (P) #12,298 [Add to Longdo] |
お寺様;お寺さま;御寺様 | [おてらさま, oterasama] (n) (hon) monk [Add to Longdo] |
に照らして | [にてらして, niterashite] (exp) in comparison with; when compared with; according to; in light of; in view of [Add to Longdo] |
インフォメーションリテラシー | [infome-shonriterashi-] (n) information literacy [Add to Longdo] |
エステラーゼ | [esutera-ze] (n) esterase [Add to Longdo] |
カフェテラス | [kafeterasu] (n) sidewalk cafe (fre [Add to Longdo] |
コリンエステラーゼ | [korin'esutera-ze] (n) cholinesterase [Add to Longdo] |
コンピュータリテラシ | [konpyu-tariterashi] (n) { comp } computer literacy [Add to Longdo] |
コンピュータリテラシー;コンピューターリテラシー | [konpyu-tariterashi-; konpyu-ta-riterashi-] (n) { comp } computer literacy [Add to Longdo] |
テラスハウス | [terasuhausu] (n) terrace house [Add to Longdo] |
テラス栽培 | [テラスさいばい, terasu saibai] (n) terrace culture [Add to Longdo] |
メディアリテラシー | [medeiariterashi-] (n) media literacy [Add to Longdo] |
リテラシ;リテラシー | [riterashi ; riterashi-] (n) literacy [Add to Longdo] |
肝胆相照らす;肝胆相照す | [かんたんあいてらす, kantan'aiterasu] (exp, v5s) to be profoundly compatible; to be inseparable; to be so close as to reveal to each other the bottom of one's heart [Add to Longdo] |
月夜見の尊 | [つくよみのみこと, tsukuyominomikoto] (n) Moon God; Tsukuyomi no Mikoto; brother of Amaterasu [Add to Longdo] |
皇御孫;皇孫;天孫 | [すめみま, sumemima] (n) (1) (arch) grandchild of Amaterasu (i.e. Ninigi no Mikoto); (2) descendant of Amaterasu; person of imperial lineage; emperor [Add to Longdo] |
行ってらっしゃい | [いってらっしゃい, itterasshai] (int) (uk) (often in response to いってきます) have a good day; take care; see you; (P) [Add to Longdo] |
事実に照らして | [じじつにてらして, jijitsuniterashite] (exp) in view of the facts [Add to Longdo] |
寺銭 | [てらせん, terasen] (n) banker's cut or fee charged in a gambling saloon [Add to Longdo] |
照らし合わせる | [てらしあわせる, terashiawaseru] (v1) to check; to compare [Add to Longdo] |
照らす | [てらす, terasu] (v5s, vt) to shine on; to illuminate; (P) [Add to Longdo] |
情報リテラシ | [じょうほうリテラシ, jouhou riterashi] (n) { comp } information literacy [Add to Longdo] |
神明社 | [しんめいしゃ, shinmeisha] (n) (post-Heian) shrine dedicated to Amaterasu [Add to Longdo] |
大日孁貴 | [おおひるめのむち, oohirumenomuchi] (n) (See 天照大神) Sun Goddess; Amaterasu Oomikami [Add to Longdo] |
天照大神;天照大御神;天照皇大神 | [あまてらすおおみかみ;てんしょうこうだいじん(天照皇大神), amaterasuoomikami ; tenshoukoudaijin ( ten shou kou daijin )] (n) Sun Goddess; Amaterasu Oomikami [Add to Longdo] |
日孁;日霊;日女 | [ひるめ, hirume] (n) (arch) (See 天照大神) Sun Goddess; Amaterasu Oomikami [Add to Longdo] |
翼甲類 | [よくこうるい, yokukourui] (n) pteraspids (extinct armoured jawless fishes) [Add to Longdo] |
落花枝に帰らず破鏡再び照らさず | [らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず, rakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu] (exp) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk [Add to Longdo] |