ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*stoisch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: stoisch, -stoisch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Stoic Beau, Nora the brat, "the devious mental Mary Louise, and Malcolm, Lily's pet."Der stoische Beau, Nora das Gör, die verschlagene, verrückte Mary Louise und Malcolm, Lilys Haustier. Day One of Twenty-Two Thousand, Give or Take (2015)
Well, don't be so stoic.Nun, seid nicht so stoisch. Reversal of Fortune (2015)
- Stoic and perfectly breasted.Stoisch und perfekt bebrüstet. High-Rise (2015)
[ Nordic accent ] I'm Stoick the Vast!Ich bin Haudrauf der Stoische. Dragon Eye of the Beholder, Part One (2015)
I therefore commend Sir Bentley's historical rejection of partisan interests in the name of the common good.Daher gebührt Sir Bentley Lob für seine stoische Zurückweisung von Parteiinteressen im Namen des gemeinschaftlichen Wohls. The Frankenstein Murders (2015)
You being stoic is you being stupid, my dear.Wenn du stoisch bleibst, bist du dumm, meine Liebe. Proof of Life (2016)
Stoic.Stoisch? The Apology (2017)
Yet, the stubborn defense against Japan goes on.Der stoische Widerstand gegen Japan bleibt ungebrochen. The Mission Begins (2017)
You live by the Stoic and Epicurean philosophies... that came after the fall of Greece. It's so clear.Du lebst nach den stoischen und epikureischen Philosophien, die nach dem Untergang Griechenlands entstanden. Never on Sunday (1960)
I kept philosophically to my corner, but I could sense Suzanne was on the verge of tears.Ich blieb stoisch in meiner Ecke, aber ich spürte, Suzanne war den Tränen nahe. Suzanne's Career (1963)
They would have learned to wear skins, adopted stoic mannerisms, learned the bow and the lance.Sie hätten gelernt, Felle zu tragen, stoische Verhaltensweisen anzunehmen, mit Bogen und Lanze umzugehen. The Omega Glory (1968)
I know. Well, don't give me that British "stiff upper lip" routine.Jetzt seien Sie nicht so verdammt stoisch wie ein Brite. Just My Bill (1982)
Russians are a stoic "broad. "Wir Russen sind ein stoisches Wölkchen. Steele Spawning (1986)
Caln I play the stoic with a woman who scrambles 1 , 000 miles to ullnphilosophise me?Kann ich stoisch sein bei einer Frau, die weit reist, um mir die Philosophie zu nehmen? Gothic (1986)
They watch stoically for the demolition of their old playground.Stoisch beobachten sie die Zerstörung ihres Platzes. Blue in the Face (1995)
And yet, he has combated them stoically and selflessly, without revealing my identity.Er hat sie stoisch und selbstlos bekämpft, ohne meine Identität preiszugeben. Meet Joe Black (1998)
I met this six-year-old child... with this blank, pale, emotionless face, and... the blackest eyes.Als ich ihn kennenlernte, war er ein 6-jähriges Kind mit einem glatten, bleichen, völlig stoischen Gesicht und tiefschwarzen Augen. Halloween H20: 20 Years Later (1998)
Now might be a good time for your trademark stoicism.Jetzt ist deine berühmte stoische Ruhe angebracht. Wild at Heart (1999)
I was goin' for a kind of stoic bravery, but yeah.Ich dachte mehr an stoische Tapferkeit, aber ja, doch. Superstar (2000)
Did their best to be stoic.Taten ihr Bestes, stoisch. The One with the Pediatrician (2002)
She's a lot like Dad.Sie ist stoisch. Wie Dad. Ted Koppel's Big Night Out (2003)
It's true. You're stoic to the point of being cold.Du bist so stoisch, dass du schon fast kalt bist. You Could Drive a Person Crazy (2005)
Yeah, they can be pretty stoic in those northern climes.Ja, die sind stoisch, diese Finnen. Liegt vielleicht am nördlichen Klima. - Die sind schlimmer als die Russen. Always a Godmother, Never a God (2005)
Which she will stoically withstand just so that her mom doesn't have to cry quite so soon.Der das Leben nichts schenken wird als Schmerzen, die sie stoisch ertragen wird, damit ihre Mommy nicht so bald weint. Autopsy (2005)
Statements of support don't sell papers."Blair verteidigt stoische Royals." The Queen (2006)
I assume I am staring at you stoically.Ich nehme an, dass ich Sie stoisch anstarre. 200 (2006)
Big, strong, stoic Tom Foss.Großer, starker, stoischer Tom Foss. Lockdown (2007)
"The essential American soul is hard isolate, stoic, and a killer.Grundsätzlich ist die amerikanische Seele hart, isoliert, stoisch und bereit zu töten. The Brave One (2007)
look at you... trying to be all stoic.Schau dich an versuchst stoisch zu bleiben. Malleus Maleficarum (2008)
I'd have expected a girl raised by such a stoic race to be a better liar.Ein Mädchen, das von einer stoischen Rasse erzogen wurde, sollte besser lügen. Veritas (2008)
What are they to do, behave like stoic philosophers lost in apathy?Was hätten sie machen sollen, ... sich wie stoische, in Apathie versunkene Philosophen verhalten? Join or Die (2008)
Oona. You're being very stoic and we all appreciate it.Oona, du bist sehr stoisch, und wir können es schätzen. TiMER (2009)
You're being awfully stoic.Sei bitte nicht so furchtbar stoisch. TiMER (2009)
All right, you stoic little bastard.Okay, du stoischer kleiner Bastard. Chapter 6 (2009)
Some girls just can't resist my good looks my style and my charm and my unflinching ability to listen to Taylor Swift.Manche finden mich unwiderstehlich. Mein Aussehen, meinen Stil, meinen Charme und meine stoische Fähigkeit, Taylor Swift zu hören. Family Ties (2009)
Not the girl's flesh and blood, of course but still so very stoic.Es war zwar nicht ihr eigen Fleisch und Blut, aber sie ist sehr stoisch. Hallowe'en Party (2010)
A loyal and storied culture in which family ties are secondary only to personal honor.Eine loyale, stoische Kultur, in der die engen Familienbande nur der persönlichen Ehre nachstehen. The Dirteaters (2010)
Concerned look, stoic silence.Besorgter Blick, stoisches Schweigen. Isis (2010)
She remained stoic until that door closed.Sie blieb stoisch, bis die Tür zuging. Patriot (2010)
Very stoic.Sehr stoisch. Red Letter (2010)
That's Stoick the Vast, chief of the tribe.Das ist Haudrauf der Stoische, Oberhaupt des Stammes. How to Train Your Dragon (2010)
No, I just mean you're sort of stoic.Nein, ich meine nur, dass du irgendwie stoisch bist. That's What Lovers Do (2011)
I'm more of a fast-blinking, stoic, removed, uncomfortably self-aware type...Ich bin mehr der schnell-blinzelnde, stoisch, einsame, ungemütlich selbstbewusster Typ... Critical Film Studies (2011)
Or are you just being stoic for me?Oder bist du einfach nur für mich stoisch? Free Falling (2011)
I thought you Yankees were supposed to be stoic.- Ihr Yankees seid doch so stoisch. You'd Be Surprised (2012)
I would've just kept my mouth shut, been stoic, silent.Ich hätte nur meinen Mund halten sollen, ruhig und stoisch. I Saw Her Standing There (2012)
May do wonders for the stick that's lodged up your enduringly stoic ass if you did.Vielleicht bewirkt es Wunder in Bezug auf den Stock, der in deinem überaus stoischen Arsch steckt, wenn du sie liebst. Reigning Pain in New Orleans (2013)
Stop being so stoic, Stoick!Sei nicht so stoisch, Haudrauf! How to Train Your Dragon 2 (2014)
You're looking stoic today, like a wise old oak.Sie sehen heute so stoisch... wie eine weise, alte Eiche aus. The Bet (2014)
Marcus Aurelius, Roman Emperor, last of the Five Good and stoic philosopher.Marcus Aurelius, römischer Kaiser, letzter der fünf Guten, stoischer Philosoph! Deep Breath (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gemütsruhe { f }; stoische Ruhe { f }phlegm [Add to Longdo]
stoischstoic [Add to Longdo]
stoisch { adv }stoicly [Add to Longdo]
stoischestoical [Add to Longdo]
stoisch { adv }stoically [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top