ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*stacheldraht*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: stacheldraht, -stacheldraht-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is that barbed wire?- Ist das Stacheldraht? Blood Relations (2014)
I say, no, because the bear trap was launched from a makeshift projectile hidden inside a tree, and it was also lined with barbed wire, which is why Wheeling P.D. has invited us in.Ich sage nein, weil die Bärenfalle von einem notdürftigem Geschoss abgeschossen wurde, die in einem Baum versteckt war. Und sie war ebenfalls mit Stacheldraht überzogen, weshalb uns Wheeling PD eingeladen hat. Blood Relations (2014)
Clark Howard uses the barbed wire for murder number one, and then the unsub gets him back by hanging him with it for murder number two.Sicher. Clark Howard benutzt den Stacheldraht für Mord Nummer Eins, und dann zahlt er es ihm heim, indem er ihn damit bei Mord Nummer Zwei erhängt. Blood Relations (2014)
Reid, look into where the unsub or unsubs are getting this barbed wire.Reid, versuche herauszufinden, wo der Unbekannte oder die Unbekannten den Stacheldraht her haben. Blood Relations (2014)
So you're sure the theft from the farms match the crime scenes?Du bist also sicher, dass der Diebstahl auf den Farmen zu den Tatorten passt? Stacheldraht ist eigentlich ziemlich spezifisch, abhängig davon, welche Art Vieh man drin halten möchte, und welche Art Viehdieb man versucht, fernzuhalten. Blood Relations (2014)
And we found the third piece of barbed wire that Reid reported stolen.Und wir haben den dritten Teil des Stacheldrahts gefunden, den Reid als gestohlen meldete. Blood Relations (2014)
Your small town have a barbed wire fence around it?War die Kleinstadt von Stacheldraht umgeben? Last Reasoning of Kings (2014)
There's 12-foot walls and razor wire between you and Brayden Holt.Es sind hohe Mauern und Stacheldraht zwischen dir und Brayden Holt. Whatever It Takes (2014)
It'd be nice to see something that didn't have barbed wire attached to it, eh?Wäre auch schön, mal was anderes vor Augen zu haben als Stacheldraht. - Ja. Jail Birds (2014)
She got caught on a piece of barbed wire.Hat sich in einem Stück Stacheldraht verfangen. Sisters of Mercy (2014)
I came back here and wasted six years staring through that barbed wire, thinking it was a military mistake or some horrible design flaw they were covering up.Ich bin hier zurückgekommen und habe 6 Jahre damit vergeudet, auf diesen Stacheldraht zu starren. Ich dachte, die vertuschen einen Irrtum des Militärs oder einen fatalen Konstruktionsfehler. Godzilla (2014)
I figured you silver-tongued her back to the debutante ball.Stacheldraht, Ketten. Why? (2015)
We're in a locked room with razor wire on the roof.Wir sind in einen Raum eingesperrt, der Stacheldraht an den Wänden hat. Bloody Hell (2015)
High-voltage, zinc-coated razor wire, iris recognition?Hochspannung, zinküberzogener Stacheldraht, Iris-Erkennung? Among Us Hide... (2015)
Yeah, once you've scaled a 50-foot fence topped with razor wire, gotten past eight sharpshooters, and entered a gulag full of the most dangerous criminals in the U.S.S.R.Ja, sobald du einen 15 Meter hohen Zaun mit Stacheldraht, acht Scharfschützen und ein Gefangenenlager mit den gefährlichsten Verbrechern der UdSSR überwunden hast. Fail-Safe (2016)
He was strangled with a barbed wire.Er wurde mit Stacheldraht erdrosselt. Seahorse (2016)
Now I think maybe you strangled your father with barbed wire.Jetzt denke ich, möglicherweise haben Sie Ihren Vater mit Stacheldraht erdrosselt. Seahorse (2016)
And the barbed wire up there.Und da oben ist auch Stacheldraht. Swift Hardhearted Stone (2016)
Chain link and barbwire mostly.- Hauptsächlich Maschendrahtzaun und Stacheldraht. No Mercy (2016)
This the business that had me tied down... to a goddamn chair... with barbed wire... and then getting worked over.Das hat mich aufgehalten, auf einem verdammten Stuhl, mit Stacheldraht. Bevor ich vermöbelt wurde. Valuation (2016)
EU regulation surrounds us like invisible barbed wire.EU-Verordnungen umgeben uns wie unsichtbarer Stacheldraht. Brexit: The Movie (2016)
I've heard of wrapping barbwire around a baseball bat. But never around a whole damn zombie.Ich habe schon davon gehört, dass man Stacheldraht um einen Baseballschläger wickelt, aber nicht um einen verdammten Zombie. Heart of Darkness (2016)
Most of the society, um, don't understand what it means to be behind those big gates and those barb wires.Große Teile der Gesellschaft verstehen nicht, was es bedeutet, hinter diesen Toren zu sein, dem Stacheldrahtzaun. 13th (2016)
I still have a scar from the bloody barbed wire fence.Ich hab immer noch eine Narbe vom Stacheldrahtzaun. Blood Ties (2016)
Got all tangled up in the barbed wire.Er verhakte sich im Stacheldrahtzaun. I Know She Still Loves Me (2016)
It's barbed wire. There's security cameras. - It's a houseful of cops.Stacheldraht, Überwachungskameras, Polizisten. The Fury (2017)
The gates are locked.Überall ist Stacheldraht. Pissters! (2017)
Is that razor wire?Ist das Stacheldraht? None of Your Business (2017)
50-year-old female found down, wrapped in barbed wire.50-jährige Frau wurde am Boden gefunden, eingewickelt in Stacheldraht. None of Your Business (2017)
That razor wire was just everywhere.Dieser Stacheldraht war einfach überall. None of Your Business (2017)
There she was, tangled in all of that razor wire.Da war sie, verwickelt in all diesen Stacheldraht. None of Your Business (2017)
Neighbor said she was putting razor wire on the fence around her place, fell off a ladder and got tangled.Die Nachbarin sagte, sie hat Stacheldraht auf den Zaun um ihr Grundstück gelegt, - fiel von der Leiter und verwickelte sich. None of Your Business (2017)
Who needs razor wire?Wer braucht Stacheldraht? None of Your Business (2017)
Is that razor wire?Ist das Stacheldraht? None of Your Business (2017)
You're not gonna take the razor-wire lady from me, are you?Du wirst mir doch nicht die Stacheldraht-Lady wegnehmen, oder? None of Your Business (2017)
No, no, it's the razor wire.Nein, nein, es ist der Stacheldraht. None of Your Business (2017)
Damn razor wire.Verdammter Stacheldraht. None of Your Business (2017)
Guns, trucks, aircraft, petrol, water, food, barbed wire, locomotives.Kanonen, Lastwagen, Flugzeuge, Treibstoff, Wasser, Lebensmittel, Stacheldraht, Lokomotiven. Combat Zones (2017)
In that case, I must arrange for higher production of barbed wire in my factories.Dann werde ich anordnen mussen, dass in meinen Fabriken die Stacheldrahtproduktion gesteigert wird. Skeleton on Horseback (1937)
I keep hearing myself screaming behind barbed wire:Ichhore mich selbst immerzu, wie ich hinter Stacheldraht schreie: Skeleton on Horseback (1937)
Damn fence.Dieser Stacheldraht! Stromboli (1950)
They ought to be under the barbed wire soon.Sie müssten bald unter dem Stacheldraht sein. Stalag 17 (1953)
"We've voted you the girl we'd most like to be behind barbed wire with."Wir wählten Sie zum Mädel, mit dem wir am liebsten hinter Stacheldraht wären, Stalag 17 (1953)
- Three's a crowd especially if you've got to go through barbed wire.- Drei sind eine Menge. Besonders wenn man durch Stacheldraht muss. Stalag 17 (1953)
I'd like to build something around you: A barbed-wire fence.Ich würde auch gern was um Sie aufbauen: einen Stacheldraht. There's No Business Like Show Business (1954)
That's right. There's a new fence with barbed wire.(Alter Mann) Da ist ein neuer Stacheldrahtzaun. Viva Zapata! (1952)
- Chicken wire.- Stacheldraht. The Harder They Fall (1956)
- Ever hear of the chicken wire routine?- Kennst du den Stacheldrahttrick? The Harder They Fall (1956)
Put a piece of chicken wire into your mouthpiece.Nimm ein Stück Stacheldraht in den Mund. The Harder They Fall (1956)
Well, since father has put up these wires.Weil V ater diesen Stacheldraht auf gestellt hat. Propaganda (1999)

German-Thai: Longdo Dictionary
Stacheldraht(n) |der, pl. Stacheldrähte| ลวดหนามที่ใช้ทำรั้ว หรือสำหรับใช้ในกรณีมีการประท้วงเกิดขึ้น เช่น der Stacheldrahtzaun = รั้วลวดหนาม

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Stacheldraht { m }; Drahtverhau { m }barbed wire [Add to Longdo]
Stacheldraht { m }barbwire [Add to Longdo]
mit Stacheldraht eingrenzento wire [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top