ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*spitzfindig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: spitzfindig, -spitzfindig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You guys can nitpick all the little things that are wrong with the story.Ihr könnt auf all die Spitzfindigkeiten aufmerksam machen, die in der Story nicht stimmen. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
I'm about to blackmail you, Charlie. Do you really want to quibble?Wollen Sie jetzt wirklich mit Spitzfindigkeiten anfangen? Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
The report is full of sophistry and various instances of tautological thinking and is generally plagued by the kind of laziness and intellectual vanity which is native to the profiler profession.Der Bericht ist voll von Spitzfindigkeit und verschiedene Instanzen tautologischen Denkens und ist im Allgemeinen durch die Art Faulheit und intellektuelle Eitelkeit die dem Profilerberuf zu eigen ist, durchzogen. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
I think that's a very minor technicality.Das ist eine unbedeutende Spitzfindigkeit. Pan (2015)
Don't get wise with me.Keine Spitzfindigkeiten. Justice League: Gods and Monsters (2015)
It's not a subtle, um...Das ist keine spitzfindige Klage. Turning the Tables (2015)
He's a talented oppressor... a subtle beast.Er ist ein talentierter Schinder. Ein spitzfindiges Biest. Subtle Beast (2016)
He's a subtle beast.Er ist ein spitzfindiges Biest. Subtle Beast (2016)
Don't fucking dance with me.Keine Spitzfindigkeiten. Confessions of a Dangerous Mind (2002)
Now he's got a fucking abacus.- Jetzt wird er spitzfindig. The King and I (2016)
All right, for once, I want you to listen to me, yeah?Hört ausnahmsweise mal zu. Keine Spitzfindigkeiten. Episode #1.3 (2016)
What logic!Immer diese Spitzfindigkeiten! Yasha-ga-ike (2005)
Let's not quibble.Keine Spitzfindigkeiten. At the Circus (1939)
I must be losing my finesse.Ich verliere meine Spitzfindigkeit. Ninotchka (1939)
He can be fussy, but he's very reliable. - Come, now!Er kann spitzfindig sein, aber wenn's drauf ankommt, ist er da. Hitch-Hike (1962)
This sophism was taken for fate in disguise.Diese Spitzfindigkeit wurde als Schicksal verstanden. La Jetée (1962)
Why do you insult me with this lawyer's chatter?Würdest du mir sagen, warum du mich mit diesen Spitzfindigkeiten beleidigst? A Man for All Seasons (1966)
Klink, shut up and listen.Lassen Sie Ihre Spitzfindigkeiten. The Swing Shift (1967)
Very sophisticated.Sehr spitzfindig. The Dirty Dozen (1967)
I had to listen to your sophistries since I was a kid.Ich habe schon als Kind genug deine Spitzfindigkeiten gehört. Viimne reliikvia (1969)
- Sophistry.- Spitzfindigkeit. Catch-22 (1970)
All right, Klink, don't be so technical.Lassen Sie Ihre Spitzfindigkeiten. Klink for the Defense (1971)
Remember, gentlemen, a technicality can be the difference between winning and losing.Aber, aber, meine Herren, eine Spitzfindigkeit kann entscheiden zwischen Sieg und Niederlage. Klink for the Defense (1971)
Padre, these are subtleties.Das sind Spitzfindigkeiten! A Clockwork Orange (1971)
During its numerous interruptions, the defense has maintained, by means of absurd and deceptive argument, that this case, being tried under criminal law, is actually a political trial!Im Laufe der Verhandlung hat die Verteidigung versucht, uns glauben zu machen, und zwar durch Spitzfindigkeiten, deren Absurdität wir noch gar nicht voll ermessen können, dass dieser gewöhnliche Strafprozess ein politischer Prozess sei. L'aventure, c'est l'aventure (1972)
Don't argue.Hör auf mit diesen Spitzfindigkeiten! Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
I'd forgive such a words to anyone.Wenn mir ein Fremder mit so einer Spitzfindigkeit gekommen wäre... Incorrigible (1975)
By what sophistry of reason?Welcher Spitzfindigkeit folgend? MacArthur (1977)
- Buddy, this is no time to be subtle.- Buddy, keine Zeit für Spitzfindigkeiten. Greetings from Earth (1979)
Subtle about what?Spitzfindigkeiten? Greetings from Earth (1979)
What? This is a ridiculous technicality.Das sind formale Spitzfindigkeiten. The Dirty Joke (1997)
Forget the philosophy, Miller.Werden Sie nicht spitzfindig. Nightmare City (1980)
That is just legal hocus-pocus and when he murders again, you will be directly responsible.- Spitzfindigkeiten! Wenn er wieder mordet, sind Sie dafür verantwortlich! Psycho II (1983)
That's a technicality.Das sind juristische Spitzfindigkeiten. Criminal Law (1988)
I'll buy that excuse. We're jigging madly on the head of a pin anyway.Ja, unsere Diskussion ist recht spitzfindig. Pen Pals (1989)
The age is grown so picked that the toe of the peasant... How long hast thou been a grave-maker?Das Zeitalter wird so spitzfindig, dass der Bauer dem Hofmann auf die Fersen tritt. Hamlet (1996)
That bit of sophistry is not terribly persuasive, Ensign.Diese Spitzfindigkeiten sind nicht sehr überzeugend, Fähnrich. Resolutions (1996)
The what? It would be against everything I stand for to let this deteriorate into an exercise in the vagaries of legal minutia.Es verstößt gegen meine Prinzipien, wenn ich das reduziere auf einen Streit um juristische Spitzfindigkeiten. Amistad (1997)
- You're splitting that hair mighty thin, John.- Jetzt werden Sie aber spitzfindig. No Surrender, No Retreat (1997)
No. Am I wrong?Wirst du jetzt spitzfindig? The Big Lebowski (1998)
Miscarriages of justice aren't my thing.Sie brauchen bei mir keine juristischen Spitzfindigkeiten. Serial Lover (1998)
Stop talking.Vergiss deine Spitzfindigkeiten. Asterix and Obelix Meet Cleopatra (2002)
Context is critical in every language, but Kreetassan has the most subtle variations I've ever seen.Der Kontext ist in jeder Sprache wichtig, aber Kreetassanisch hat unglaublich spitzfindige Variationen. Vox Sola (2002)
None of your sly comments.Keine Spitzfindigkeiten. Episode #1.2 (2003)
You hear a meaning where there's none, I fear...Spitzfindigkeit hörst du, wo keine ist. Yes (2004)
I hate it when people split hairs!Spitzfindigkeiten, nichts weiter! The Emperor (2004)
And it's not only logic.Das sind nicht nur Spitzfindigkeiten. Yasha-ga-ike (2005)
Because here the age is 16, just because of a legal trifle...Und alles nur weil es hier 16 ist, wegen rechtlichen Spitzfindigkeiten... Sons (2006)
Debating the finer points of Colonial law?Über Spitzfindigkeiten des Kolonialrechtes diskutiert? Resurrection Ship: Part 1 (2006)
Oi, don't get spiky with me, keep going.Komm mir nicht so spitzfindig. Weitergehen! Voyage of the Damned (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Spitzfindigkeit { f }quibble; quiddity [Add to Longdo]
Spitzfindigkeit { f }subtleness [Add to Longdo]
haarspalterisch; spitzfindig { adj }hair-splitting; hairsplitting [Add to Longdo]
pedantisch; kleinlich; spitzfindig { adj } | pedantischer | am pedantischstenpedantic | more pedantic | most pedantic [Add to Longdo]
scharf; scharfsinnig; spitzfindig { adj }subtle [Add to Longdo]
spitzfindigoversubtle [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top