吊り | [つり, tsuri] (n) (1) hanging; suspending; (2) sling #14,140 [Add to Longdo] |
お小遣い | [おこづかい, okodukai] (n) (See 小遣い) personal expenses; pocket money; spending money; incidental expenses; allowance [Add to Longdo] |
レーガノミックス;レーガノミクス | [re-ganomikkusu ; re-ganomikusu] (n) Reaganomics; economic policies of Ronald Reagan (i.e. reduction of taxes, spending, and market regulation) [Add to Longdo] |
一日三秋 | [いちじつさんしゅう;いちにちさんしゅう, ichijitsusanshuu ; ichinichisanshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity [Add to Longdo] |
一日千秋 | [いちじつせんしゅう;いちにちせんしゅう, ichijitsusenshuu ; ichinichisenshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity [Add to Longdo] |
一般歳出 | [いっぱんさいしゅつ, ippansaishutsu] (n) general expenditures; general spending [Add to Longdo] |
一擲千金 | [いってきせんきん, ittekisenkin] (exp) being lavish with one's money; spending a huge sum of money at once on a treat [Add to Longdo] |
外泊 | [がいはく, gaihaku] (n, vs) spending night away from home; sleepover; sleep over [Add to Longdo] |
掛かり切り;掛かりきり;掛り切り | [かかりきり, kakarikiri] (n) being devoted; spending all one's time and energy on [Add to Longdo] |
企業投資 | [きぎょうとうし, kigyoutoushi] (n) corporate spending [Add to Longdo] |
詰める | [つめる, tsumeru] (v1, vt) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1, vt, vi) (2) to shorten; to move closer together; (v1, vt) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1, vt, vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (v1, vt) (5) to work out (details); (v1, vi) (6) to be on duty; to be stationed; (v1, vt) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (8) (the meaning "to jam one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to jam (one's finger in a door, etc.); (suf, v1) (9) to continue ...; to keep doing ... without a break; (10) to do ... completely; to do ... thoroughly; (11) to force someone into a difficult situation by ...; (P) [Add to Longdo] |
休演 | [きゅうえん, kyuuen] (n, vs) suspending performance [Add to Longdo] |
金使い;金遣い | [かねづかい, kanedukai] (n) (way of) spending money [Add to Longdo] |
金銭哲学 | [きんせんてつがく, kinsentetsugaku] (n) one's philosophy of making, saving, and spending money [Add to Longdo] |
金離れ | [かねばなれ, kanebanare] (n) (way of) spending money; free spending [Add to Longdo] |
軍事支出 | [ぐんじししゅつ, gunjishishutsu] (n) military spending; military expenditure [Add to Longdo] |
個人消費 | [こじんしょうひ, kojinshouhi] (n) consumer spending [Add to Longdo] |
公共支出 | [こうきょうししゅつ, koukyoushishutsu] (n) public expenditure; public outlay; public spending [Add to Longdo] |
公共事業費 | [こうきょうじぎょうひ, koukyoujigyouhi] (n) public-works spending [Add to Longdo] |
国防支出 | [こくぼうししゅつ, kokuboushishutsu] (n) defense outlay; defense spending [Add to Longdo] |
財政支出 | [ざいせいししゅつ, zaiseishishutsu] (n) government spending [Add to Longdo] |
社会保障費 | [しゃかいほしょうひ, shakaihoshouhi] (n) cost of social security; social welfare spending [Add to Longdo] |
蹴出す | [けだす, kedasu] (v5s, vt) to kick out; to cut back (on spending) [Add to Longdo] |
小遣い(P);小遣(io) | [こづかい(P);こずかい(ik), kodukai (P); kozukai (ik)] (n) (abbr) (See 小遣い銭) pocket money; spending money; pin money; allowance; (P) [Add to Longdo] |
小遣い銭;小遣銭(io) | [こづかいせん;こづかいぜに(ok), kodukaisen ; kodukaizeni (ok)] (n) pocket money; spending money; pin money; allowance [Add to Longdo] |
消費者支出 | [しょうひしゃししゅつ, shouhishashishutsu] (n) consumer spending [Add to Longdo] |
真水 | [まみず, mamizu] (n, adj-no) (1) fresh water; (2) fiscal spending; government pump priming [Add to Longdo] |
銭遣い | [ぜにづかい, zenidukai] (n) (See 金遣い) (way of) spending money [Add to Longdo] |
天一 | [てんいち, ten'ichi] (n) (abbr) (See 天一神, 陰陽道, 己酉, 癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyoudou who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky [Add to Longdo] |
天一神;中神 | [てんいちじん(天一神);なかがみ, ten'ichijin ( ten'ichi kami ); nakagami] (n) (See 陰陽道, 己酉, 癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyoudou who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky [Add to Longdo] |
投資支出 | [とうしししゅつ, toushishishutsu] (n) investment spending; investment expenditure [Add to Longdo] |
入るを量りて出ずるを為す | [いるをはかりていずるをなす, iruwohakariteizuruwonasu] (exp) (id) consider your income before spending [Add to Longdo] |
費消 | [ひしょう, hishou] (n, vs) spending [Add to Longdo] |
費途 | [ひと, hito] (n) (way of) spending [Add to Longdo] |
方違い | [かたたがい, katatagai] (n) (arch) (See 方塞がり) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) [Add to Longdo] |
方違え | [かたたがえ, katatagae] (n) (arch) (See 方塞がり, 方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) [Add to Longdo] |
無断外泊 | [むだんがいはく, mudangaihaku] (n, vs) staying out overnight without giving notice; spending night(s) away from home without permission (leave) [Add to Longdo] |
乱費;濫費 | [らんぴ, ranpi] (n, vs) waste; lavish spending; dissipation [Add to Longdo] |
流連荒亡 | [りゅうれんこうぼう, ryuurenkoubou] (n) spending all one's time in idle amusement away from home; being absorbed in self-indulgent pleasures [Add to Longdo] |