上げる(P);挙げる(P);揚げる(P) | [あげる, ageru] (v1, vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school) (enroll); (10) to increase (price, quality, status, etc.); (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1, vi) (22) (of the tide) to come in; (v1, vi, vt) (23) to vomit; (aux-v) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (See 作り上げる) (after the -masu stem of a verb) to complete; (26) (hum) (See 申し上げる・2) used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility; (P) #5,990 [Add to Longdo] |
別人 | [べつじん(P);べつにん(ok), betsujin (P); betsunin (ok)] (n) different person; someone else; changed man; (P) #7,969 [Add to Longdo] |
お子;御子 | [おこ, oko] (n) (pol) (See 子・こ・1) (someone else's) child [Add to Longdo] |
お子さん | [おこさん, okosan] (n) (someone else's) child [Add to Longdo] |
お子様 | [おこさま, okosama] (n) (pol) child (someone else's) [Add to Longdo] |
お嬢;御嬢 | [おじょう, ojou] (n) (hon) (someone else's) daughter [Add to Longdo] |
お任せ;御任せ | [おまかせ, omakase] (n, vs) (See 任せる・1, 任せる・2) leaving a decision to someone else (often of a meal to be selected by the chef) [Add to Longdo] |
すまじきものは宮仕え | [すまじきものはみやづかえ, sumajikimonohamiyadukae] (exp) phrase indicating that it is better to work for oneself than to work for someone else [Add to Longdo] |
たらい回し;盥回し | [たらいまわし, taraimawashi] (n, vs) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility) [Add to Longdo] |
ぱしり | [pashiri] (n) (abbr) (from 使い走り) person who is made to do things or go get things for someone else; gofer [Add to Longdo] |
バッティング | [batteingu] (n) (1) batting; (2) butting; (3) intruding on someone else's turf; (4) having a time or schedule conflict; (P) [Add to Longdo] |
引き立て役;引立て役;引立役 | [ひきたてやく, hikitateyaku] (n) person who makes someone else appear better; foil [Add to Longdo] |
嫁す | [かす, kasu] (v5s) (1) (See 嫁する) to wed; to be married; (2) to shift blame to someone else [Add to Longdo] |
嫁する | [かする, kasuru] (vs-s) (1) to wed; to be married; (2) to shift blame to someone else [Add to Longdo] |
花を持たせる | [はなをもたせる, hanawomotaseru] (exp, v1) to let someone have the credit for (a success); to let someone else carry the flowers [Add to Longdo] |
海星;人手;海盤車 | [ひとで;ヒトデ, hitode ; hitode] (n) (1) (uk) starfish (any echinoderm of the class Asteroidea); asteroid; sea star; (2) northern Pacific seastar (Asterias amurensis); (3) (人手 only) someone else's hands; other hands; (4) (人手 only) hand (worker); aide [Add to Longdo] |
丸投げ | [まるなげ, marunage] (n) Passing a whole task onto someone else, doing nothing by yourself [Add to Longdo] |
饗応;供応 | [きょうおう, kyouou] (n, vs) (1) entertainment; treat; feast; banquet; (2) (See 迎合・げいごう) immediately agreeing with someone else [Add to Longdo] |
見誤る | [みあやまる, miayamaru] (v5r, vt) to mistake someone for someone else; to misread [Add to Longdo] |
元気を出す | [げんきをだす, genkiwodasu] (exp, v5s) to cheer up (often used with command or request form addressing someone else) [Add to Longdo] |
使いっ走り;使いっぱしり | [つかいっぱしり, tsukaippashiri] (n, vs) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else [Add to Longdo] |
女君;妻君 | [めぎみ, megimi] (n) (1) (女君 only) someone else's daughter; (2) (hon) one's wife [Add to Longdo] |
人手にかかる;人手に掛かる | [ひとでにかかる, hitodenikakaru] (exp, v5r) (1) to be murdered; (2) to be aided by someone else; to be raised by someone else [Add to Longdo] |
送り人 | [おくりびと, okuribito] (n) (See 迎え人) person who sees someone else off (e.g. at the airport) [Add to Longdo] |
他己紹介 | [たこしょうかい, takoshoukai] (n, vs) (See 自己紹介) introduction of someone else [Add to Longdo] |
代待ち | [だいまち, daimachi] (n) waiting in place of someone else [Add to Longdo] |
轍を踏む | [てつをふむ, tetsuwofumu] (exp, v5m) (See 前車の轍を踏む, 前轍を踏む) to repeat a mistake (of somebody); to make the same mistake as that of ...; to follow the rut (left by someone else) [Add to Longdo] |
天に唾する | [てんにつばする, tennitsubasuru] (exp, vs-s) harming oneself in an attempt to harm someone else (lit [Add to Longdo] |
天を仰ぎて唾す | [てんをあおぎてつばきす, tenwoaogitetsubakisu] (exp, v5s) (See 天に唾する) harming oneself in an attempt to harm someone else; spitting at the heavens and having one's spit land back on one's face [Add to Longdo] |
踏み込む | [ふみこむ, fumikomu] (v5m) (1) to step into (e.g. someone else's territory); to break into; to raid; (2) to come to grips with; to get to the core of [Add to Longdo] |
任せる(P);委せる(oK) | [まかせる, makaseru] (v1, vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P) [Add to Longdo] |
板の間稼ぎ | [いたのまかせぎ, itanomakasegi] (exp, n) bathhouse thievery; stealing someone else's clothes and valuables at a bathhouse [Add to Longdo] |
被ける | [かずける;かづける, kazukeru ; kadukeru] (v1) (1) (uk) (arch) to place a hat, etc. on someone's head; (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (4) to use something as an excuse or a pretext [Add to Longdo] |
被せる | [かぶせる, kabuseru] (v1, vt) (uk) to cover (with something); to put on (e.g. on someone else's head); to plate something (with a metal); to pour or dash a liquid (on something); to charge (a person with a guilt); (P) [Add to Longdo] |
扮する | [ふんする, funsuru] (vs-s) to disguise oneself; to be dressed (as someone else) [Add to Longdo] |
冒す | [おかす, okasu] (v5s, vt) (1) to brave; to risk; to face; to venture; (2) (of a disease, chemical, etc.) to harm; to afflict; to affect; (3) to desecrate; to profane; (4) to assume (someone else's surname); to take; (P) [Add to Longdo] |
娘子;嬢子;娘御 | [じょうし(娘子;嬢子);むすめご, joushi ( musume ko ; jou ko ); musumego] (n) (1) (arch) girl; young (unmarried) woman; (2) (じょうし only) (grown) woman; lady; (3) (じょうし only) (someone else's) wife [Add to Longdo] |
立て替え;立替え;立替(io) | [たてかえ, tatekae] (n) paying for someone else; payment made for someone else [Add to Longdo] |
立て替える | [たてかえる, tatekaeru] (v1, vt) (1) to pay an advance; to put down money on something; (2) to pay for another; to pay someone else's debt as a loan to him; (P) [Add to Longdo] |
僭用 | [せんよう, senyou] (n, vs) using something belonging exclusively to someone else [Add to Longdo] |
皺寄せ;しわ寄せ | [しわよせ, shiwayose] (n, vs) foisting upon; shifting to; shifting (the loss) to someone else [Add to Longdo] |