ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: shim, -shim- Possible hiragana form: しん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ shim | (n) แผ่นลิ่มทำด้วยไม้ เหล็กหรือหินสำหรับบุรองในการก่อตึก | shimmy | (n) การเต้นเขย่า, See also: การสั่น, การเต้นส่าย | shimmer | (vi) ส่องแวววาว, Syn. flash, glimmer, glisten | shimmer | (vt) ส่องแวววาว, Syn. flash, glimmer, glisten | shimmer | (n) แสงแวววาว, See also: แสงวูบวาบ, Syn. flash, shine | shimmery | (adj) แวบวับ, See also: แวววาว |
| shimmer | (ชิม'เมอะ) n., v. (ส่อง) แสงแวววาว, แสงระยิบระยับ, แสงแวววับ., See also: shimmeringly adv. | shimmery | (ชิม'เมอรี) adj. แวววาว, ระยิบระยับ, แวววับ, Syn. shimmering |
|
| shimmer | (n) แสงระยิบระยับ, แสงแวววาว | shimmer | (vi) ส่งแสงระยิบระยับ, ส่องแสงแวววาว |
| shim | แผ่นจีม [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | shimmy | การสั่นแกว่ง [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Chemical shim | สารเคมีเสริมการควบคุม, สารเคมี เช่น กรดบอริก ที่เติมเข้าไปในตัวทำให้เย็นของเครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์เพื่อเสริมการทำงานของแท่งควบคุมปฏิกิริยาแบ่งแยกนิวเคลียส โดยการดูดกลืนนิวตรอน, Example: [นิวเคลียร์] | Hiroshima-shi (Japan) | ฮิโรชิมา (ญี่ปุ่น) [TU Subject Heading] | Hashimoto's Disease | โรคธัยรอยด์อักเสบเรื้อรัง [การแพทย์] | Hashimoto's Thyroiditis | ต่อมธัยรอยด์อักเสบแบบฮาซิโมโต [การแพทย์] |
| Shimokage sorcerers used dogs in their rituals. | Für die Shimokage-Kunst wurden oft Hunde verwendet. Noroi: The Curse (2005) | - I'm Kobayashi. | - Ja. - Ishimochi. Noroi: The Curse (2005) | 11:38 clock, Yoshimasa Yamazaki (28) eliminated, | 11:38 Uhr, Yoshimasa Yamazaki (28), eliminiert Live (2014) | You're a Leo? Next you're gonna tell me that you love '80s teen movies and sashimi. | Als nächstes erzählst du mir, dass du Teeniefilme aus den 80ern und Sashimi magst. Addiction (2014) | You know, I confess to a basic knowledge of the technology here, so if we're facing the next Fukishima, tell me that. | Ich verstehe die Basis der Technologie hier. Falls das hier das nächste Fukushima ist, sagen Sie es mir. Plutonium Is Forever (2014) | the 14th anniversary of Hiroshima! | Mahnwache zum 14. Jahrestag von Hiroshima! Labyrinth of Lies (2014) | - Aoshima! | - Aoshima! Memories (1995) | She has thyroid issues. She can't lose weight. | Sie hat Hashimoto und kann nicht abnehmen. Deliha (2014) | But what happens if plan C doesn't work and we wind up with our very own Fukushima Chernobyl whatever? | Aber was passiert, wenn Plan C nicht funktioniert, und hier unser eigenes Fukushima, Tschernobyl oder was auch immer losgeht? Going Nuclear (2014) | First observed at Fukushima. I just need an answer. | Zuerst beobachtet in Fukushima. Going Nuclear (2014) | Special Thanks Mari SHIMIZU | Produktionsdesignassistenz Mari SHIMIZU Mai-chan's Daily Life: The Movie (2014) | Hiroshima. | Hiroshima. Godzilla (2014) | Now, the Sendai quake in Japan was considered one of the five strongest since 1900. | Pasadena, Kalifornien Das Erdbeben von Fukushima in Japan galt als eines der 5 stärksten Beben seit 1900. San Andreas (2015) | The energy release was the equivalent of 10 million atom bombs the size of the one dropped on Hiroshima. | Die freigesetzte Energie entsprach 10 Millionen Atombomben von der Größe, wie man sie auf Hiroshima abgeworfen hatte. San Andreas (2015) | - Hiroshima, Nagasaki, Dresden, San Diego. | - Hiroshima, Nagasaki, Dresden. And the Rock Cried Out, No Hiding Place (1996) | Shima is one of about 40 million garment-factory workers in the world. | Shima ist eine von 40 Millionen Textilarbeitern in der Welt. The True Cost (2015) | Most of this work is done by people, like Shima, who have no voice in the larger supply chain. | Die meiste Arbeit wird von Menschen wie Shima gemacht, die kein Stimmrecht in der größeren Versorgungskette haben. The True Cost (2015) | In order to give their children an education and the chance of a better future than life in the factories, many garment workers here, like Shima, are leaving their children to be raised by family or friends in villages outside the city, only getting to see them once or twice a year. | Um ihren Kindern eine Ausbildung zu gewährleisten und eine bessere Zukunft zu ermöglichen, anstelle eines Lebens in den Fabriken überlassen viele Fabrikarbeiter wie Shima hier ihre Kinder bei Familien und Freunden in Dörfern außerhalb der Stadt, in der Hoffnung, sie ein bis zweimal im Jahr sehen zu können. The True Cost (2015) | Oh, I remember this trip to Enoshima. | Ich erinnere mich an die Fahrt nach Enoshima. Our Little Sister (2015) | I remember because I sometimes use that song In the classroom to teach the kids about Hiroshima. | Ich erinnere mich daran, weil ich diesen Song manchmal... in der Klasse abspiele, um den Kids etwas über Hiroshima beizubringen. Episode #1.7 (2015) | What in the name of seventh heaven have you done? | Was im Herrgottshimmel habt ihr getan? The Walking Deceased (2015) | Kawa... Kawa... | Ka, Ka, Ka, Kawashima? Assassination (2015) | Police forces are gathering to secure the big demonstration that will be held against the unexpected visit of the Committee on Nuclear Energy in the Nuclear Research Center in Maale Michmashim. | Die Polizeikräfte sammeln sich, um die Demo abzusichern, gegen den unerwarteten Besuch des Nuklearenergie-Komitees im nuklearen Forschungszentrum in Maale Michmashim. Atomic Falafel (2015) | Maale Michmashim, population 4, 789, 860 meters above the sea level, and home of the woman who sells the best falafel in the universe. | Maale Michmashim, 4.789 Einwohner. 860 Meter über Meeresspiegel und Zuhause der Frau, die die besten Falafeln im Universum verkauft. Atomic Falafel (2015) | They found these all over Hiroshima after the first atomic bomb was dropped. | Sie fanden die in Hiroshima überall, nachdem die erste Atombombe abgeworfen war. Crazy for You (2015) | "Cerebellum Sashimi..." | "Cerebellum-Sashimi"/"Kleinhirn-Sashimi..." Patriot Brains (2015) | For God's sake, Cerebellum Sashimi is people. | Himmel, Kleinhirn-Sashimi ist von Menschen. Patriot Brains (2015) | A Japanese gamer named Ren Shimosawa set it up. | Ein japanischer Spieler namens Ren Shimosawa hat es verursacht. The Lion's Den (2015) | Nakashima's Student Handbook. | Nakashimas Studentenausweis. Corpse Party (2015) | Fukushima? | Fukushima? The Silence of the Cicadas (2015) | Your father selected an island 30 kilometers outside of Fukushima. | Dein Vater wählte eine Insel, 30 Kilometer außerhalb von Fukushima. The Silence of the Cicadas (2015) | He's Shimura, Science Minister. | Das ist Shimura. Wissenschaftsminister. The Illustrated Woman (2015) | Let's all give a rousing hoot and holler now for Greg "Mingo" Shimingo! | Gebt alle ein mitreißendes Johlen und Brüllen für Greg "Mingo" Shimingo! To the Victor Belong the Spoils (2015) | Oh, a little short, but a great ride from Greg "Mingo" Shimingo! | Ein bisschen kurz, aber ein toller Ritt von Greg "Mingo" Shimingo! To the Victor Belong the Spoils (2015) | Ah, Mr Shimura. | Minister Shimura, Revelations (2015) | Taklishim. | Taklishim. We Were Nowhere Near the Grand Canyon (2015) | Good job, everyone. - [ girls squealing ] - Yay! | Shimmy, Shimmy, Shimmy! Labor Day Luau (2015) | In yaoi art, the seme, or "top," Is usually dominating In is usually dominating the uke, or "bottom," as demonstrated in Heather Nishimura's | In Yaoi dominiert der "seme" üblicherweise den "uke", ... dieses wird gezeigt in Helen Nishimuras: Tweek x Craig (2015) | Lake Ikeda, Kagoshima. | "Ikeda See, Präfektur Kagoshima" Godzilla, Mothra and King Ghidorah: Giant Monsters All-Out Attack (2001) | Shimao Eiko, our biggest star... | Unser Superstar: Shimano Eiko. Millennium Actress (2001) | The two bombs that America used on Hiroshima and Nagasaki came from the mines here in Jadotville. | Die zwei amerikanischen Bomben auf Hiroshima und Nagasaki stammten aus den Minen hier in Jadotville. The Siege of Jadotville (2016) | We should arrive around... 7:30 pm. | Wir werden Shimonoseki voraussichtlich pünktlich um 7 Uhr 30 erreichen. The Handmaiden (2016) | If he tries to walk away, he could be sued for breach of promise. | Man sagt, es könnte an den Nukleartests liegen. Es war auch in Hiroshima und Nagasaki so. Episode #5.4 (2016) | Shimura. | Shimura. Shin Godzilla (2016) | What should we do about the disturbing movement near Tsushima Island? | Das kommt aus Sasebo. Um Tsûshima soll es beunruhigende Aktivitäten geben. Shin Godzilla (2016) | And Commander, we've just gotten word that the train car detachment... it's approaching the zero point! | Meldung von Shimbashi. Alle unbenannten Fahrzeuge passieren soeben den Zero Point. Shin Godzilla (2016) | Ms. and Mr. Vonda Jeanne Brooks and Titus Ronald Wilkerson-Andromedon-Yoshimura. | Miss und Mr. Vonda Jeanne Brooks und Titus Ronald Wilkerson-Andromedon-Yoshimura. Kimmy Goes Roller Skating! (2016) | - Dr Shimon? | - Dr. Shimon? Episode #1.2 (2016) | Dr Shimon's the very best, otherwise Roper wouldn't use him. | Dr. Shimon ist der Beste in seinem Fach, ansonsten würde Roper ihn gar nicht konsultieren. Episode #1.2 (2016) | Even Dr Shimon, Mr Plastic Fantastic might find that a bit of a challenge. | Selbst für Dr. Shimon, "Mr. Plastic Fantastic", wäre das sicherlich eine harte Herausforderung. Episode #1.4 (2016) |
| | พร่างพราย | (adj) sparkling, See also: glittering, twinkling, shinning, shimmering, Syn. พร่า, พร่าง, พราย, Example: ท้องฟ้าสีกำมะหยี่ถูกประดับไปด้วยดวงดาวพร่างพราย งดงามเกินกว่าที่จะถูกซ่อนไว้ภายใต้หลังคาใบไม้, Thai Definition: ลักษณะที่กระจาย เห็นไม่ชัด | แวบ | (v) flash, See also: blaze, flare, flicker, gleam, glare, shimmer, twinkle, sparkle, Example: แสงแฟลชแวบขึ้นหลังจากที่ตากล้องจัดตำแหน่งของนางแบบเรียบร้อยแล้ว, Thai Definition: เกิดขึ้นหรือปรากฏในชั่วพริบตา | ส่งประกาย | (v) twinkle, See also: glitter, sparkle, shimmer, shine, glisten, gleam, glint, flicker, Syn. เปล่งประกาย, ฉายประกาย, Example: ดวงดาวส่งประกายระยิบระยับ | สุกปลั่ง | (v) shine, See also: be bright, be shinning, be lustrous, glow, gleam, be radiant, shimmer, Syn. อร่าม, แวววาว, Ant. หม่น, Example: ทองคำบริสุทธิ์นั้นสุกปลั่ง ไม่มีโลหะอื่นใดเปรียบ, Thai Definition: มันเป็นเงาวาวคล้ายทองเหลืองที่ถูกขัดถู | พรายแสง | (v) brilliant, See also: glow, glitter, sparkle, shimmer, Syn. แพรวพราย, พรายแพรว, Example: ต้นไม้สองข้างทางมีหิ่งห้อยวับวาวพรายแสงเหมือนดวงดาว, Thai Definition: ส่องแสงแวววาว | เป็นประกาย | (v) sparkle, See also: flash, twinkle, shimmer, glisten, Syn. แวววาว, สุกใส, สว่าง, มันเงา, Ant. มัว, หม่น, หมอง, Example: ดวงตาของดาวพระศุกร์เป็นประกายด้วยความยินดี | วับวาม | (adv) glitteringly, See also: twinkling, glistening, flickering, shimmering, shimmering, Syn. วับแวม, วิบวับ, วาบวับ, วาบวับ, Example: ดวงดาวมากมายทอประกายวับวาม สวยกว่าคืนไหนๆ, Thai Definition: อาการของแสงหรือเงาที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน | วับแวม | (adv) glitteringly, See also: twinkling, glistening, flickering, shimmering, shimmering, Syn. วับวาม, วิบวับ, วาบวับ, วาบวับ, Example: ในโบสถ์มีเทียนเล่มเล็กๆ ส่องแสงวับแวม ทำให้บรรยากาศน่ากลัว, Thai Definition: อาการของแสงหรือเงาที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน | วับวาม | (adv) glitteringly, See also: twinkling, glistering, flickering, shimmering, shimmering, Syn. วับแวม, วิบวับ, วาบวับ, วาบวับ, Example: ดวงดาวมากมายทอประกายวับวาม สวยกว่าคืนไหนๆ, Thai Definition: อาการของแสงหรือเงาที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน | วับแวม | (adv) glitteringly, See also: twinkling, glistering, flickering, shimmering, shimmering, Syn. วับวาม, วิบวับ, วาบวับ, วาบวับ, Example: ในโบสถ์มีเทียนเล่มเล็กๆ ส่องแสงวับแวม ทำให้บรรยากาศน่ากลัว, Thai Definition: อาการของแสงหรือเงาที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน |
| ลาน | [lān] (x) EN: shimering ; glittering ; dazzling ; brilliant FR: éblouissant ; chatoyant ; scintillant ; éclatant ; étincelant | เป็นประกาย | [pen prakāi] (v, exp) EN: sparkle ; flash ; twinkle ; shimmer ; glisten FR: étinceler ; scintiller | แวบ | [waēp] (v) EN: flash ; blaze ; flare ; flicker ; gleam ; glare ; shimmer ; twinkle ; sparkle ; burst into flames FR: flasher ; fuser |
| | | hashimoto's disease | (n) autoimmune disorder of the thyroid gland; most common in middle-aged women | hiroshima | (n) a port city on the southwestern coast of Honshu in Japan; on August 6, 1945 Hiroshima was almost completely destroyed by the first atomic bomb dropped on a populated area | sashimi | (n) very thinly sliced raw fish | shim | (n) a thin wedge of material (wood or metal or stone) for driving into crevices | shimchath torah | (n) (Judaism) a Jewish holy day celebrated on the 22nd or 23rd of Tishri to celebrate the completion of the annual cycle of readings of the Torah, Syn. Rejoicing over the Law, Rejoicing in the Law, Simhath Torah, Rejoicing of the Law, Simhat Torah, Simchat Torah, Simchas Torah | shimmer | (n) a weak and tremulous light, Syn. play | shimmer | (v) shine with a weak or fitful light | shimmer | (v) give off a shimmering reflection, as of silk | shimmery | (adj) glistening tremulously | shimmy | (n) an abnormal wobble in a motor vehicle (especially in the front wheels) | shimmy | (n) lively dancing (usually to ragtime music) with much shaking of the shoulders and hips | shimmy | (v) tremble or shake, Syn. wobble | shimmy | (v) dance a shimmy | tsushima | (n) a naval battle in the Russo-Japanese War (1905); the Japanese fleet defeated the Russian fleet in the Korean Strait | chemise | (n) a woman's sleeveless undergarment, Syn. shift, shimmy, teddy, slip |
| Shim | n. 1. A kind of shallow plow used in tillage to break the ground, and clear it of weeds. [ 1913 Webster ] 2. (Mach.) A thin piece of metal placed between two parts to make a fit. [ 1913 Webster ] | Shimmer | v. i. [ imp. & p. p. Shimmered p. pr. & vb. n. Shimmering. ] [ OE. schimeren, AS. scimerian; akin to scīmian, scīman, to glitter, D. schemeren, G. schimmern, Dan. skimre, Sw. skimra, AS. scīma a light, brightness, Icel. skīma, Goth. skeima a torch, a lantern, and E. shine. √157. See Shine, v. i. ] To shine with a tremulous or intermittent light; to shine faintly; to gleam; to glisten; to glimmer. [ 1913 Webster ] The shimmering glimpses of a stream. Tennyson. [ 1913 Webster ] | Shimmer | n. A faint, tremulous light; a gleaming; a glimmer. [ 1913 Webster ] TWo silver lamps, fed with perfumed oil, diffused . . . a trembling twilight-seeming shimmer through the quiet apartment. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] | Shimmering | n. A gleam or glimmering. “A little shimmering of a light.” Chaucer. [ 1913 Webster ] | Shimmy | n. A chemise. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ] |
| 李世民 | [Lǐ Shì mín, ㄌㄧˇ ㄕˋ ㄇㄧㄣˊ, 李 世 民] Li Shimin, personal name of second Tang emperor Taizong 唐太宗 (reigned 626-649) #18,660 [Add to Longdo] | 石门 | [Shí mén, ㄕˊ ㄇㄣˊ, 石 门 / 石 門] Shimen county level city in Changde prefecture 常德, Hunan #26,457 [Add to Longdo] | 广岛 | [Guǎng dǎo, ㄍㄨㄤˇ ㄉㄠˇ, 广 岛 / 廣 島] Hiroshima #28,909 [Add to Longdo] | 朝日新闻 | [Cháo rì Xīn wén, ㄔㄠˊ ㄖˋ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ, 朝 日 新 闻 / 朝 日 新 聞] Asahi Shimbun (Japanese newspaper) #35,675 [Add to Longdo] | 读卖新闻 | [Dú mài xīn wén, ㄉㄨˊ ㄇㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ, 读 卖 新 闻 / 讀 賣 新 聞] Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper) #39,215 [Add to Longdo] | 石棉 | [Shí mián, ㄕˊ ㄇㄧㄢˊ, 石 棉] asbestos; Shimian (place in Sichuan) #39,588 [Add to Longdo] | 桥本 | [Qiáo běn, ㄑㄧㄠˊ ㄅㄣˇ, 桥 本 / 橋 本] Japanese surname Hashimoto #42,776 [Add to Longdo] | 生鱼片 | [shēng yú piàn, ㄕㄥ ㄩˊ ㄆㄧㄢˋ, 生 鱼 片 / 生 魚 片] sashimi #50,725 [Add to Longdo] | 桥本龙太郎 | [Qiáo běn Lóng tài láng, ㄑㄧㄠˊ ㄅㄣˇ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄞˋ ㄌㄤˊ, 桥 本 龙 太 郎 / 橋 本 龍 太 郎] HASHIMOTO Ryūtarō (1937-2006), Japanese politician, Prime Minister 1996-1998 #66,203 [Add to Longdo] | 马关条约 | [Mǎ guān tiáo yuē, ㄇㄚˇ ㄍㄨㄢ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 马 关 条 约 / 馬 關 條 約] Treaty of Shimonoseki (1895) the ended the first Sino-Japanese war #77,595 [Add to Longdo] | 鹿儿岛 | [Lù ér dǎo, ㄌㄨˋ ㄦˊ ㄉㄠˇ, 鹿 儿 岛 / 鹿 兒 島] Kagoshima, Japanese island of the south coast of Kyushu #82,690 [Add to Longdo] | 萨摩 | [Sà mó, ㄙㄚˋ ㄇㄛˊ, 萨 摩 / 薩 摩] Satsuma district of Kagoshima prefecture in Kyushu, Japan #87,474 [Add to Longdo] | 嶋 | [dǎo, ㄉㄠˇ, 嶋] variant of 島|岛, island; used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima #88,299 [Add to Longdo] | 石门县 | [Shí mén xiàn, ㄕˊ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄢˋ, 石 门 县 / 石 門 縣] Shimen county in Changde prefecture 常德, Hunan #94,416 [Add to Longdo] | 嶌 | [dǎo, ㄉㄠˇ, 嶌] variant of 島|岛, island; used in Japanese names with reading -shima or -jima #116,720 [Add to Longdo] | 福岛县 | [fú dǎo xiàn, ㄈㄨˊ ㄉㄠˇ ㄒㄧㄢˋ, 福 岛 县 / 福 島 縣] Fukushima prefecture in north Japan #116,967 [Add to Longdo] | 中岛 | [Zhōng dǎo, ㄓㄨㄥ ㄉㄠˇ, 中 岛 / 中 島] Nakajima (name); Nakashima (name) #151,649 [Add to Longdo] | 夹山寺 | [Jiā shān sì, ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄙˋ, 夹 山 寺 / 夾 山 寺] Jiashan Temple, Buddhist temple in Shimen 石门, Changde 常德, Hunan, the purported final home and burial place of late Ming peasant rebel leader Li Zicheng 李自成 #254,639 [Add to Longdo] | 大久保利通 | [Dà jiǔ bǎo Lì tōng, ㄉㄚˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄠˇ ㄌㄧˋ ㄊㄨㄥ, 大 久 保 利 通] Oukubo Toshimichi (1830-1878), Japanese politician #273,389 [Add to Longdo] | 夹山国家森林公园 | [Jiā shān guó jiā sēn lín gōng yuán, ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄙㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄩㄢˊ, 夹 山 国 家 森 林 公 园 / 夾 山 國 家 森 林 公 園] Jiashansi National Forest Park in Shimen 石门, Changde 常德, Hunan [Add to Longdo] | 对马岛 | [Duì mǎ dǎo, ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄉㄠˇ, 对 马 岛 / 對 馬 島] Tsushima island, between Japan and South Korea [Add to Longdo] | 对马海峡 | [Duì mǎ hǎi xiá, ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ, 对 马 海 峡 / 對 馬 海 峽] Strait of Tsushima, between Japan and South Korea [Add to Longdo] | 手嶌・葵 | [Shǒu dǎo· Kuí, ㄕㄡˇ ㄉㄠˇ· ㄎㄨㄟˊ, 手 嶌 ・ 葵] TESHIMA Aoi (1987-), Japanese female pop singer [Add to Longdo] | 日本经济新闻 | [Rì běn Jīng jì Xīn wén, ㄖˋ ㄅㄣˇ ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ, 日 本 经 济 新 闻 / 日 本 經 濟 新 聞] Nikkei Shimbun, Japanese equivalent of Financial Times [Add to Longdo] | 每日新闻 | [Měi rì Xīn wén, ㄇㄟˇ ㄖˋ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ, 每 日 新 闻 / 每 日 新 聞] Mainichi Shimbun, a Japanese daily newspaper [Add to Longdo] | 淡光 | [dàn guāng, ㄉㄢˋ ㄍㄨㄤ, 淡 光] shimmer [Add to Longdo] | 独岛 | [Dú dǎo, ㄉㄨˊ ㄉㄠˇ, 独 岛 / 獨 島] Dokdo (Japanese Takeshima 竹島|竹岛), disputed islands in Sea of Japan [Add to Longdo] | 玄武门之变 | [Xuán wǔ mén zhī biàn, ㄒㄩㄢˊ ㄨˇ ㄇㄣˊ ㄓ ㄅㄧㄢˋ, 玄 武 门 之 变 / 玄 武 門 之 變] Xuanwu gate coup of June 626 in early Tang, in which Li Shimin 李世民 killed his brothers, seized the throne from his father as Emperor Taizong 唐太宗 [Add to Longdo] | 种子岛 | [zhǒng zi dǎo, ㄓㄨㄥˇ ㄗ˙ ㄉㄠˇ, 种 子 岛 / 種 子 島] Tanegashima, Japanese Island off Kyushu, the Japanese space launch site [Add to Longdo] | 竹岛 | [Zhú dǎo, ㄓㄨˊ ㄉㄠˇ, 竹 岛 / 竹 島] Takeshima (Korean Dokdo 獨島|独岛), disputed islands in Sea of Japan [Add to Longdo] | 闯王陵 | [Chuǎng Wáng líng, ㄔㄨㄤˇ ㄨㄤˊ ㄌㄧㄥˊ, 闯 王 陵 / 闖 王 陵] mausoleum to late Ming peasant rebel leader Li Zicheng 李自成 (who styled himself Chuang Wang): one in Jiugongshan 九宫山 nature reserve, Tongshan county, Xianning prefecture, Hubei, and another in Shimen 石门, Changde 常德, Hunan, built starting in 1980 [Add to Longdo] |
| 示す | [しめす, shimesu] TH: บ่งบอด | 示す | [しめす, shimesu] TH: ชี้ให้เห็น EN: to point out | 示す | [しめす, shimesu] TH: แสดง | 湿る | [しめる, shimeru] TH: เฉอะแฉะ EN: to be damp | 湿る | [しめる, shimeru] TH: เปียกชื้น EN: to be wet | 湿る | [しめる, shimeru] TH: แฉะ EN: to become wet | 苦しむ | [くるしむ, kurushimu] TH: ทุกข์ทรมาน EN: to suffer | 苦しむ | [くるしむ, kurushimu] TH: โอดครวญ EN: to groan | 苦しむ | [くるしむ, kurushimu] TH: กังวล EN: to be worried | 占める | [しめる, shimeru] TH: ยึดครอง EN: to hold | 占める | [しめる, shimeru] TH: กินเนื้อที่ | 閉める | [しめる, shimeru] TH: ปิด EN: to close (vt) | 出し物 | [だしもの, dashimono] TH: รายการแสดง EN: program (e.g. theatre) | 親しむ | [したしむ, shitashimu] TH: คุ้นเคย EN: to be intimate with | 親しむ | [したしむ, shitashimu] TH: สนิทสนม EN: to befriend | しまう | [しまう, shimau] TH: เก็บเข้าที่ EN: to put away | しまう | [しまう, shimau] TH: ทำให้เสร็จ | 惜しむ | [おしむ, oshimu] TH: เสียดาย EN: to be frugal | 抱きしめる | [だきしめる, dakishimeru] TH: กอดรัด EN: to hug someone close | 抱きしめる | [だきしめる, dakishimeru] TH: รัดแน่น EN: to hold someone tight |
| | 下 | [しも, shimo] (suf) under (being in said condition or environment) #367 [Add to Longdo] | 下 | [しも, shimo] (n) (1) lowness (of degree, value, etc.); inferiority; (2) second volume (of two); third volume (of three) #367 [Add to Longdo] | 下 | [しも, shimo] (n) (1) below; down; under; younger (e.g. daughter); (2) bottom; (3) beneath; underneath; (4) (as 下から, 下より, etc.) just after; right after; (n, adj-no) (5) inferiority; one's inferior (i.e. one's junior); (n) (6) (See 下取り) trade-in; (n-pref) (7) (See 下準備) preliminary; preparatory; (P) #367 [Add to Longdo] | 下 | [しも, shimo] (n) (1) (ant #367 [Add to Longdo] | 中国 | [ちゅうごく, chuugoku] (n) (1) China; (2) South-west most region of Honshu; middle of a country; the Hiroshima area; (P) #390 [Add to Longdo] | 島(P);嶋 | [しま, shima] (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P) #492 [Add to Longdo] | 楽しみ(P);愉しみ | [たのしみ, tanoshimi] (adj-na, n) (1) (See 御楽しみ) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) (See 楽しみにする) anticipation; looking forward to; (P) #562 [Add to Longdo] | 広島 | [ひろしま, hiroshima] (n) Hiroshima (city) #657 [Add to Longdo] | 船(P);舟;槽 | [ふね, fune] (n) (1) (船, 舟 only) (舟 is often small and hand-propelled) ship; boat; watercraft; vessel; steamship; (2) tank; tub; vat; trough; (n-suf, ctr) (3) (船, 舟 only) counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi); (P) #950 [Add to Longdo] | 妻(P);夫;具 | [つま, tsuma] (n) (1) (妻, 夫 only) (usu. 妻) wife; (2) (妻, 夫 only) (arch) dear (formerly used by romantically linked men and women to refer to one another); (3) (uk) garnish (esp. one served with sashimi); (4) (uk) embellishment; (P) #991 [Add to Longdo] | 市民 | [しみん, shimin] (n) citizen; townspeople; (P) #1,241 [Add to Longdo] | 取締役 | [とりしまりやく, torishimariyaku] (n) company director; board member; (P) #1,401 [Add to Longdo] | 示し | [しめし, shimeshi] (n) discipline; revelation; (P) #1,483 [Add to Longdo] | 清水 | [しみず;せいすい;きよみず, shimizu ; seisui ; kiyomizu] (n) (1) spring water; (2) clear (pure) water #1,494 [Add to Longdo] | 示す | [しめす, shimesu] (v5s, vt) to denote; to show; to point out; to indicate; to exemplify; (P) #1,498 [Add to Longdo] | 僕;下部 | [しもべ, shimobe] (n) servant; manservant; menial #1,568 [Add to Longdo] | 氏名 | [しめい, shimei] (n) full name; identity; (P) #2,027 [Add to Longdo] | 姉妹 | [しまい(P);きょうだい(ik), shimai (P); kyoudai (ik)] (n) sisters; (P) #2,133 [Add to Longdo] | 指名 | [しめい, shimei] (n, vs, adj-no) name; nominate; designate; (P) #2,420 [Add to Longdo] | 作り | [つくり, tsukuri] (n) (1) making; producing; manufacturing; building; construction; make; structure; (2) appearance (i.e. attire, make-up); (3) build (i.e. physique); (4) (See 御作り) sashimi; (n-pref) (5) forced (smile, etc.); (P) #2,814 [Add to Longdo] | 島根 | [しまね, shimane] (n) island country; (P) #2,913 [Add to Longdo] | 島田 | [しまだ, shimada] (n) (abbr) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure #4,031 [Add to Longdo] | どうも | [doumo] (int) (1) (abbr) (See どうも有難う) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; (4) somehow; (5) (in positive sense, esp. どうも〜しまう) (See どうしても) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; (P) #4,235 [Add to Longdo] | 薩摩 | [さつま, satsuma] (n) (1) Satsuma (ancient province located in present-day Kagoshima prefecture); (2) (abbr) (See 薩摩芋・さつまいも) sweet potato (Ipomoea batatas) #4,863 [Add to Longdo] | 必ずしも | [かならずしも, kanarazushimo] (adv) (not) always; (not) necessarily; (not) all; (not) entirely; (P) #5,320 [Add to Longdo] | 占める | [しめる, shimeru] (v1, vt) (1) to comprise (some part of the whole); to account for; to make up (of); (2) to hold; to occupy; (P) #6,341 [Add to Longdo] | 安芸 | [あき, aki] (n) former name of Hiroshima prefecture; (P) #6,368 [Add to Longdo] | 稲荷 | [いなり, inari] (n) (1) (See 稲魂) Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama); (2) Inari shrine; Fushimi Inari shrine (in Kyoto); (3) (See 狐・1) fox (said to be messengers of Inari); (4) (See 油揚げ・1) fried tofu (said to be a favourite food of foxes); (5) (abbr) Inari-zushi; (P) #6,965 [Add to Longdo] | 下野;繍線菊 | [しもつけ;シモツケ, shimotsuke ; shimotsuke] (n) (uk) (abbr) (See 下毛野) Japanese spirea (Spiraea Japonica) #7,100 [Add to Longdo] | 楽しむ(P);楽む(io) | [たのしむ, tanoshimu] (v5m) to enjoy (oneself); (P) #8,282 [Add to Longdo] | シミュレーション(P);シミュレション;シュミレーション(ik) | [shimyure-shon (P); shimyureshon ; shumire-shon (ik)] (n, vs) { comp } simulation; (P) #8,343 [Add to Longdo] | 悲しみ(P);哀しみ | [かなしみ, kanashimi] (n) sadness; sorrow; grief; (P) #9,003 [Add to Longdo] | 邪(P);邪ま(io) | [よこしま, yokoshima] (adj-na) wicked; evil; (P) #9,977 [Add to Longdo] | 西南 | [せいなん(P);にしみなみ, seinan (P); nishiminami] (n) south-west; (P) #10,460 [Add to Longdo] | 始末(P);仕末(iK) | [しまつ, shimatsu] (n, vs) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (n) (3) end result (usu. bad); (P) #11,793 [Add to Longdo] | 使命 | [しめい, shimei] (n) mission; errand; message; (P) #12,305 [Add to Longdo] | 楽しめる | [たのしめる, tanoshimeru] (v1) to be able to enjoy #12,448 [Add to Longdo] | 苦しみ | [くるしみ, kurushimi] (n) pain; anguish; distress; suffering; hardship; (P) #12,502 [Add to Longdo] | 陽炎 | [かげろう;ようえん, kagerou ; youen] (n) heat haze; shimmer of hot air #13,807 [Add to Longdo] | 差し戻す(P);差戻す(io) | [さしもどす, sashimodosu] (v5s, vt) to send back; to refer back; (P) #13,955 [Add to Longdo] | 諮問 | [しもん, shimon] (n, vs, adj-no) question; enquiry; inquiry; (P) #14,695 [Add to Longdo] | 石室 | [いしむろ, ishimuro] (n) stone hut; (P) #14,809 [Add to Longdo] | 霜 | [しも, shimo] (n) frost; (P) #14,961 [Add to Longdo] | 締め | [しめ, shime] (n) summing up; judo choking (strangling) techniques; (P) #15,345 [Add to Longdo] | 紙面 | [しめん, shimen] (n) space (page); (P) #15,555 [Add to Longdo] | 刺し | [さし, sashi] (n) (1) (abbr) (See 米刺し) sharpened tube for testing rice in bags; (2) (abbr) (See 刺身) sashimi (sliced raw fish); (P) #15,600 [Add to Longdo] | 節目(P);フシ目 | [ふしめ(節目)(P);フシめ(フシ目), fushime ( fushime )(P); fushi me ( fushi me )] (n) (1) turning point; critical juncture; (2) (節目 only) knot (in a tree, etc.); (P) #15,917 [Add to Longdo] | 島々(P);島島;島じま | [しまじま, shimajima] (n) islands; (P) #17,207 [Add to Longdo] | 苦しむ | [くるしむ, kurushimu] (v5m, vi) to suffer; to groan; to be worried; (P) #17,364 [Add to Longdo] | 下半身 | [かはんしん(P);しもはんしん, kahanshin (P); shimohanshin] (n) lower half of body; (P) #17,547 [Add to Longdo] |
| シミュレーション | [しみゅれーしょん, shimyure-shon] simulation [Add to Longdo] | シミュレート | [しみゅれーと, shimyure-to] simulate (vs) [Add to Longdo] | マーク認知開始文字 | [マークにんちかいしもじ, ma-ku ninchikaishimoji] markup-scan-in characters [Add to Longdo] | マーク認知抑止文字 | [マークにんちよくしもじ, ma-ku ninchiyokushimoji] markup-scan-suppress characters [Add to Longdo] | 区切り子文字 | [くぎりしもじ, kugirishimoji] delimiter characters [Add to Longdo] | 区切り子文字列 | [くぎりしもじれつ, kugirishimojiretsu] delimiter string [Add to Longdo] | 呼び出し命令 | [よびだしめいれい, yobidashimeirei] call instruction [Add to Longdo] | 国際電信電話諮問委員会 | [こくさいでんしんでんわしもんいいんかい, kokusaidenshindenwashimon'iinkai] Consultative Committee International for Telegraphy and Telephony, CCITT [Add to Longdo] | 国際無線通信諮問委員会 | [こくさいむせんつうしんしもんいいんかい, kokusaimusentsuushinshimon'iinkai] Comite Consultatif International des Radiocommunications, CCIR [Add to Longdo] | 指し示す | [さししめす, sashishimesu] to indicate, to show, to point to [Add to Longdo] | 指名通話 | [しめいつうわ, shimeitsuuwa] person-to-person call [Add to Longdo] | 小文字名前開始文字 | [こもじなまえかいしもじ, komojinamaekaishimoji] lower-case name start characters [Add to Longdo] | 条件付き飛越し命令 | [じょうけんつきとびこしめいれい, joukentsukitobikoshimeirei] conditional jump instruction [Add to Longdo] | 大文字名前開始文字 | [おおもじなまえかいしもじ, oomojinamaekaishimoji] upper-case name start characters [Add to Longdo] | 電子メイル | [でんしめいる, denshimeiru] e-mail, electronic mail [Add to Longdo] | 飛越し命令 | [とびこしめいれい, tobikoshimeirei] jump instruction [Add to Longdo] | 分離子文字 | [ぶんりしもじ, bunrishimoji] separator character [Add to Longdo] | 無条件飛越し命令 | [むじょうけんとびこしめいれい, mujoukentobikoshimeirei] unconditional jump instruction [Add to Longdo] | 名前開始文字 | [なまえかいしもじ, namaekaishimoji] name start character [Add to Longdo] | シムアース | [しむあーす, shimua-su] SIMEARTH [Add to Longdo] | シムシティー | [しむしていー, shimushitei-] SIMCITY [Add to Longdo] | シム | [しむ, shimu] CIM, SIMM [Add to Longdo] | シムバイオス | [しむばいおす, shimubaiosu] SYMBIOS [Add to Longdo] |
| お召し物 | [おめしもの, omeshimono] Kleidung [Add to Longdo] | 一糸まとわぬ | [いっしまとわぬ, isshimatowanu] splitternackt [Add to Longdo] | 下田 | [しもだ, shimoda] Shimoda, (Stadt auf der Izu-Halbinsel) [Add to Longdo] | 下膨れ | [しもぶくれ, shimobukure] pausbaeckig [Add to Longdo] | 仕舞 | [しまい, shimai] -Ende, Abschluss, -Schluss [Add to Longdo] | 使命 | [しめい, shimei] Sendung, Beruf, Auftrag, Mission [Add to Longdo] | 催し物 | [もようしもの, moyoushimono] Veranstaltung [Add to Longdo] | 出雲大社 | [いずもたいしゃ, izumotaisha] Izumo-Tempel (i.d.Praef.Shimane) [Add to Longdo] | 刺身 | [さしみ, sashimi] in_Scheiben_geschnittener_roher_Fisch [Add to Longdo] | 卑しむ | [いやしむ, iyashimu] verachten, herabblicken [Add to Longdo] | 卑しめる | [いやしめる, iyashimeru] verachten, herabblicken [Add to Longdo] | 占める | [しめる, shimeru] besetzen, einnehmen [Add to Longdo] | 取り締まり | [とりしまり, torishimari] Aufsicht, Verwaltung [Add to Longdo] | 取締り | [とりしまり, torishimari] Aufsicht, Verwaltung [Add to Longdo] | 名誉市民 | [めいよしみん, meiyoshimin] Ehrenbuerger [Add to Longdo] | 堀り出し物 | [ほりだしもの, horidashimono] guter_Fund, guter_Kauf [Add to Longdo] | 姉妹 | [しまい, shimai] Schwestern [Add to Longdo] | 姉妹都市 | [しまいとし, shimaitoshi] Schwesterstaedte [Add to Longdo] | 始末 | [しまつ, shimatsu] Umstaende, Massnahmen, Erledigung [Add to Longdo] | 島 | [しま, shima] Insel [Add to Longdo] | 島々 | [しまじま, shimajima] (viele) Inseln [Add to Longdo] | 島国 | [しまぐに, shimaguni] Inselreich [Add to Longdo] | 川下 | [かわしも, kawashimo] Unterlauf [Add to Longdo] | 差し戻す | [さしもどす, sashimodosu] (Gerichtsfall) zuruecksenden [Add to Longdo] | 市民 | [しみん, shimin] Buerger [Add to Longdo] | 引き締める | [ひきしめる, hikishimeru] festschnueren, zusammenschnueren [Add to Longdo] | 怪しむ | [あやしむ, ayashimu] zweifeln, bezweifeln, , verdaechtigen, misstrauen, staunen, fuer_seltsam_halten [Add to Longdo] | 悲しむ | [かなしむ, kanashimu] betrauern, trauern, klagen, bedauern [Add to Longdo] | 惜しむ | [おしむ, oshimu] bedauern, schaetzen, geizen, missgoennen, ungern_tun [Add to Longdo] | 慈しむ | [いつくしむ, itsukushimu] -lieben, liebevoll_behandeln [Add to Longdo] | 慎み深い | [つつしみぶかい, tsutsushimibukai] besonnen, umsichtig, zurueckhaltend [Add to Longdo] | 慎む | [つつしむ, tsutsushimu] besonnen_sein, umsichtig_sein, vorsichtig_sein, masshalten, sich_zurueckhalten, -meiden [Add to Longdo] | 憎しみ | [にくしみ, nikushimi] -Hass, Abscheu [Add to Longdo] | 懐かしむ | [なつかしむ, natsukashimu] sich_sehnen [Add to Longdo] | 懲らしめる | [こらしめる, korashimeru] zuechtigen, strafen, bestrafen [Add to Longdo] | 戒める | [いましめる, imashimeru] ermahnen, warnen [Add to Longdo] | 指名 | [しめい, shimei] Ernennung [Add to Longdo] | 指紋 | [しもん, shimon] Fingerabdruck [Add to Longdo] | 捜し回る | [さがしまわる, sagashimawaru] umhersuchen [Add to Longdo] | 探し回る | [さがしまわる, sagashimawaru] ueberall_suchen [Add to Longdo] | 握り締める | [にぎりしめる, nigirishimeru] fest_ergreifen, druecken [Add to Longdo] | 昔昔 | [むかしむかし, mukashimukashi] Es_war_einmal..., in_alten_Zeiten [Add to Longdo] | 松島 | [まつしま, matsushima] (beruehmte Seelandschaft noerdlich von Sendai) [Add to Longdo] | 染み | [しみ, shimi] Fleck [Add to Longdo] | 染みる | [しみる, shimiru] einsickern, angesteckt_werden, schmerzen [Add to Longdo] | 楽しむ | [たのしむ, tanoshimu] sich_freuen, geniessen [Add to Longdo] | 氏名 | [しめい, shimei] Vor-und_Zuname, Name [Add to Longdo] | 江ノ島 | [えのしま, enoshima] (Insel bei Kamakura) [Add to Longdo] | 沈思黙考 | [ちんしもっこう, chinshimokkou] tief_in_Gedanken_versunken_sein [Add to Longdo] | 浦島太郎 | [うらしまたろう, urashimatarou] Urashima_Taro, (Maerchengestalt) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |