ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: senge, -senge- Possible hiragana form: せんげ |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| messenger | (เมส'เซินเจอะ) n. ผู้ส่งสาร, ผู้ถือจดหมาย, ผู้นำข่าว, ทูตสวรรค์, เครื่องชี้บ่ง, ลาง | passenger | (แพส'เซนเจอะ) n. ผู้โดยสาร, คนโดยสาร, คนเดินทาง | passenger car | n. ตู้โดยสารของขบวนรถไฟ, รถเมล์เล็ก | passenger liner | n. เรือเมล์, เรือโดยสาร, เที่ยวบิน |
| messenger | (n) ผู้ส่งข่าว, ทูตสวรรค์, ผู้ส่งสาร, เครื่องบ่งชี้, ลาง | passenger | (n) ผู้โดยสาร, คนโดยสาร, คนเดินทาง |
| | Airline passenger security screening | การตรวจสอบความปลอดภัยสำหรับผู้โดยสารสายการบิน [TU Subject Heading] | Messengers | บริการรับส่งเอกสาร [TU Subject Heading] | Passenger traffic | การขนส่งผู้โดยสาร [TU Subject Heading] | RNA, Messenger | เม็สเซนเจอร์ อาร์เอ็นเอ [TU Subject Heading] | Chemical Messengers | ตัวนำข่าวสารทางเคมีสัญญาณเคมี [การแพทย์] | messenger RNA (mRNA) | อาร์เอ็นเอนำรหัส, อาร์เอ็นเอที่ถูกสร้างขึ้นจากดีเอ็นเอเพื่อนำเอารหัสในการสร้างโปรตีนออกมาสร้างโปรตีนที่ไซโทพลาซึม [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | Messenger Theory, Second | ทฤษฎีการเป็นตัวนำข่าวที่สอง [การแพทย์] | Messenger, First | ผู้สื่อข่าวที่หนึ่ง, ตัวนำข่าวที่หนึ่ง, ตัวนำข่าวตัวที่หนึ่ง [การแพทย์] | Messenger, Second | ตัวนำข่าวที่สอง, ตัวนำข่าวตัวที่สอง, ผู้สื่อข่าวที่สอง [การแพทย์] | Messenger, Secondary | สารสื่อตัวที่สอง [การแพทย์] | Messengers | ตัวส่งข่าวสาร, ผู้นำข่าวสาร [การแพทย์] | Messengers, Extracellular | ตัวนำข่าวจากภายนอกเซลล์ [การแพทย์] | Messengers, Intracellular | ตัวนำข่าวภายในเซลล์ [การแพทย์] |
| | - The Angel of Death. | - Den Todesengel. Chicken with Plums (2011) | Then I get to pick the lunch spot next because I'm starving. | (LACHT) (SEUFZT) Ich suche uns was zum zum Essengehen, ich verhungere. Together Again (2014) | We both know you're not. | Du bist auch kein Unschuldsengel. Struggle (2014) | Not the employees, just the cash register area. | Nicht die Angestellten, nur die Kassengegend. Fatal (2014) | Hell of a backyard you got here. | Sie haben hier ein Riesengelände. Spooky Action at a Distance (2014) | Grace, that's... I'm in shock. | Wir tun Ihnen mit dem Preisnachlass schon einen Riesengefallen. ...Through Resolution (2014) | This here piping hot chilli, this here sour lemon and this nasty bottle of apple cider vinegar. | Eine sengend scharfe Chilischote, eine krachsaure Zitrone und eine eklige Flasche Apfelessig. That Sugar Film (2014) | "The angel of death." | "Der Todesengel". Labyrinth of Lies (2014) | This tile business, what's the address? | Dieses Fliesengeschäft, wie ist die Adresse? Bad Santa (2014) | But I remember on the day he was executed it was in all the papers, he swore that he would send an angel of death to kill everyone responsible. | Aber ich erinnere mich, am Tag, an dem er exekutiert wurde, stand in allen Zeitungen, dass er geschworen habe, er würde einen Todesengel schicken, der alle Verantwortlichen töten würde. Power Outage (2014) | You disgraced his favorite angel. | Du hast Schande über seinen Lieblingsengel gebracht. Van Hickey (2006) | Well, one time at Bristol Farms, Ben Affleck and I did reach for the same bunch of grapes. | In einem Delikatessengeschäft haben Ben Affleck und ich mal nach denselben Weintrauben gegriffen. Live Fast, Diane Nguyen (2014) | "and using their positions to root out impurity "within the wesen society. | "und benutzten ihre Position zur Ausrottung von Unreinheit in der Wesengesellschaft. The Grimm Who Stole Christmas (2014) | He did brew me a rose-infused pilsner once. | Er hat mir mal ein Pils mit Rosengeschmack gebraut. The Road Trip (2014) | I couldn't help it. He gave me orphan face. | Ich konnte nicht anders, er hat mich mit dem Waisengesicht angeschaut. Alan Shot a Little Girl (2014) | Make a big racket. | 'N Riesengetöse veranstalten. The 33 (2015) | I almost made a number three. | Ich hätte fast ein Riesengeschäft gemacht. Home (2015) | Hello, I am applying for a grant unemployment 8 weeks ... | Ein Mensch! Ähm, hallo, ich habe vor acht Wochen einen Antrag auf Arbeitslosengeld gestellt und... Swung (2015) | The preparation, the... the endurance, iron weights. | Die Vorbereitungen, das endlose Üben... Eisengewichte. Mozart with the Bacon (2014) | The Democratic Republic of Congo is the scene of the worst humanitarian crisis in the world according to the United Nations. | Die Demokratische Republik Kongo ist das weltweit größte Krisengebiet, so die Vereinten Nationen. The Gunman (2015) | Deadly. | Ein Todesengel. Insurgent (2015) | You're deadly. | Du bist ein Todesengel. Insurgent (2015) | Wait. Was it that guy that works at the liquor store, the cute one? | War es der Typ, der im Spirituosengeschäft arbeitet, der Süße? The Diary of a Teenage Girl (2015) | The slaughter was great. | Es war ein Riesengemetzel. Born Again (2015) | Our very own weatherman of action, Stormin' Norman is gonna be down there helping out like the true Christmas angel he is. | Unser tatkräftiger Wetterfrosch, Stormin' Norman, wird dort sein und mithelfen, als der Weihnachtsengel, der er ist. A Christmas Horror Story (2015) | WhatsAPP? | WhatsApp? Facebook Messenger? Suck Me Shakespeer 2 (2015) | Jesus, you look like the Angel of Death. | Mann, du siehst ja aus wie der Todesengel. Mother's Day (2015) | He fought beside the stag king Robert on the far side of the Narrow Sea. | Er kämpfte neben dem Hirsch König Robert auf der anderen Seite der Meeresenge. The Gift (2015) | - Don Watts? That's Wally Walker's angel investor. | Das ist Wally Walkers Unternehmensengel. The Exterminator (2015) | If you can keep Obama's human mask on over his lizard face, hash tag lizard truth, surely you can do this. | Wenn du Obamas Menschenmaske auf seinem Eidechsengesicht hältst, Hashtag Eidechsenwahrheit, dann schaffst du das hier auch. Kimmy Goes to School! (2015) | you crazy. You can not recluirte there. | Geh doch nicht zurück in diese Grabesenge! Summertime (2015) | Briggs collects unemployment, lives with his mother | Briggs bekommt Arbeitslosengeld, lebt bei seiner Mutter Wesenrein (2015) | His name would be connected to the deportations, only because of his legal comment on the Nuremberg Laws. | Sein Name würde im Zusammenhang mit den Deportationen genannt werden, allein wegen seinem juristischen Kommentar zu den Nürnberger Rassengesetzen. The People vs. Fritz Bauer (2015) | I was once a shoo-in to win the giant produce contest at the fair in Del Mar. | Ich hätte mal fast einen Riesengemüse-Wettbewerb gewonnen. The Secrets (2015) | I asked Mr. B to input his number into my phone, in case I wanted to rap about monologues. | - Audrey, geht es dir gut? - Hör zu... Du musst mir einen Riesengefallen tun. Betrayed (2015) | You think he's the angel of death? | Sie denken, er ist ein Todesengel? M.I.A. (2015) | As the Angel of Death passed over Egypt and took the pharaoh's firstborn. As the cities of Sodom and Gomorrah were burned for their wickedness. As the waters of the great flood washed the world clean of man's iniquity. | Wie der Todesengel in Ägypten den Erstgeborenen des Pharaos mitnahm... wie Sodom und Gomorrha für ihre Sündhaftigkeit brannten... und wie die Wasser der Sintflut die Welt von den Freveln der Menschen reinwuschen... wird meine Klinge die Menschheit von allen Übeln befreien. Paradise Lost (2015) | He named it "Todesengel." | Er nannte es "Todesengel." Hitler on the Half-Shell (2015) | What's Todesengel? | Was ist "Todesengel"? Hitler on the Half-Shell (2015) | - It's just good business. | - Wird ein Riesengeschäft. Russell Madness (2015) | - Yeah, well, in a conflict zone, you get used to moving at a fast pace. | Nun, in einem Krisengebiet gewöhnt man sich daran, schnell zu arbeiten. The Platform (2015) | The algorithm generates probabilities based on crisis points, anomalies, anachronisms, keywords. | Der Algorythmus generiert Möglichkeiten basierend auf Krisengebiete, Anomalien, Anachronismen, Schlüsselwörter. The Magician's Apprentice (2015) | Eliminate the crisis points. | Entferne Kriesengebiete. The Magician's Apprentice (2015) | The metallic notes on the end. It's iron-rich and... | Diese... metallische Note im Abgang weist auf den Eisengehalt hin. The House in the Woods (2015) | A person fillets one rug rat, and people get so angry. | Wenn man da auch nur einen Hosenscheißer vernascht, gibt's gleich ein Riesengeschrei. About a Boy (2015) | It is as if the Angel of Death himself has descended upon the town. | Es ist, als ob der Todesengel höchstpersönlich in die Stadt herabgestiegen wäre. From Within (2015) | Well, y-you know, Maurice hasn't, uh, had work for a while. And his workmen's comp still hasn't come through. | Na ja, du weißt ja, dass Maurice seit einer Weile keine Arbeit hat, und sein Arbeitslosengeld ist noch nicht durch. One Day in the Life of Anton Baklanov (2015) | I'm being accused of making unauthorized trades. | Ich werde beschuldigt, unautorisierte Börsengeschäfte getätigt zu haben. - Von Morello? Privilege (2015) | Miss durst, we believe that the demon Azrael has chosen you as his earthbound instrument. | Miss Durst, wir glauben, dass der Todesengel Azrael Sie als sein irdisches Werkzeug auserwählt hat. Lens (2015) | There's no instant messenger or Skype history. | Es gibt keinen Instant-Messenger oder Skype Verlauf. The Hunt (2015) |
| | ผู้เดินทาง | (n) traveler, See also: passenger, Example: ผู้ที่มีสิทธิยื่นคำร้องขอลงทะเบียนเป็นผู้มีสิทธิเลือกตั้งได้ จะต้องเป็นผู้เดินทางออกนอกประเทศไทยก่อนวันที่ 5 มกราคม 2542, Count Unit: คน, Thai Definition: คนที่เดินทางครั้งหนึ่งๆ | พนักงานส่งเอกสาร | (n) company messenger | ผู้ส่งข่าว | (n) messenger, See also: courier, delivery boy, emissary, errand-boy, herald, Syn. ผู้ส่งสาส์น, ผู้บอกข่าว, Example: เขาเป็นผู้ส่งข่าวที่มีความรวดเร็วฉับไวมากทีเดียว, Count Unit: คน | ผู้ส่งสาส์น | (n) messenger, See also: courier, delivery boy, emissary, errand-boy, herald, Syn. ผู้ส่งจดหมาย, ผู้บอกข่าว, ผู้ส่งข่าว, Example: นายมั่นเป็นผู้ส่งสาส์นที่เจ้าเมืองไว้ใจที่สุด, Count Unit: คน | ม้าเร็ว | (n) messenger, See also: mounted scout, Syn. ผู้ส่งจดหมาย, ผู้ส่งสาส์น, ผู้บอกข่าว, ผู้ส่งข่าว, Example: ม้าเร็วแจ้งว่าข้าศึกเดินทัพมาทางด่านพระเจดีย์สามองค์, Count Unit: คน, Thai Definition: คนขี่ม้าซึ่งกองทัพจัดไว้สำหรับสืบเหตุการณ์ข่าวคราวของข้าศึก แล้วต้องรีบมาแจ้งแก่เจ้าหน้าที่ผู้ใหญ่ในกองทัพของตน, Notes: (โบราณ), (สำนวน) | ม้าใช้ | (n) messenger, See also: dispatch rider, mounted messenger, Example: โจโฉคอยฟังข่าวจากม้าใช้, Count Unit: คน, Thai Definition: คนขี่ม้าสำหรับรับใช้, คนเร็วสำหรับส่งข่าวสาร, คนรับใช้ติดต่อ, Notes: (ปาก) | ม้าใช้ | (n) messenger, See also: dispatch rider, mounted messenger, Example: โจโฉคอยฟังข่าวจากม้าใช้, Count Unit: คน, Thai Definition: คนขี่ม้าสำหรับรับใช้, คนเร็วสำหรับส่งข่าวสาร, คนรับใช้ติดต่อ, Notes: (ปาก) | ม้าเร็ว | (n) messenger, See also: mounted scout, Syn. ผู้ส่งสาร, ผู้ส่งจดหมาย, ผู้ส่งสาส์น, ผู้บอกข่าว, ผู้ส่งข่าว, Example: ม้าเร็วแจ้งว่าข้าศึกเดินทัพมาทางด่านพระเจดีย์สามองค์, Count Unit: คน, Thai Definition: คนขี่ม้าซึ่งกองทัพจัดไว้สำหรับสืบเหตุการณ์ข่าวคราวของข้าศึก แล้วต้องรีบมาแจ้งแก่เจ้าหน้าที่ผู้ใหญ่ในกองทัพของตน, Notes: (สำนวน) | เรือเดินสมุทร | (n) ocean liner, See also: seagoing ship, liner, passenger liner, Example: ในการขนส่งทางน้ำเราสามารถขนส่งได้โดยเรือพาย เรือยนต์ หรือเรือเดินสมุทร, Count Unit: ลำ | รถโดยสารประจำทาง | (n) bus, See also: passenger car, omnibus, Syn. รถเมล์, รถประจำทาง, Example: เขากลับบ้านด้วยรถโดยสารประจำทาง, Count Unit: คัน, สาย, Thai Definition: รถบรรทุกคนโดยสารที่เดินตามทางที่กำหนดไว้ และเรียกเก็บค่าโดยสารเป็นรายคนตามอัตราที่วางไว้เป็นระยะทางหรือตลอดทาง, Notes: (กฎหมาย) | ยมทูต | (n) messenger of death, See also: angels, seraph, God's messenger, Angel of Death, , Example: คนโบราณเชื่อกันว่านกฮูกหรือนกแสกเป็นยมทูตที่จะมาคร่าชีวิตคน, Thai Definition: ผู้นำคนตายไปยังบัลลังก์พระยมเพื่อรอคำตัดสิน | คนโดยสาร | (n) passenger, Syn. ผู้โดยสาร, Example: คนขับรถสองแถวไม่คำนึงถึงความพอใจของคนโดยสารเลยสักนิด, Count Unit: คน | เทวทูต | (n) a divine messenger, See also: angel, God's messenger, Angel of Death, archangel, guardian angel, Syn. สื่อสวรรค์, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | นักการ | (n) factotum, See also: office boy, dispatch carrier, messenger, general factotum, Count Unit: คน, Thai Definition: พนักงานชั้นผู้น้อยต่ำกว่าเสมียน ทำหน้าที่เดินหนังสือ |
| อาคารที่พักผู้โดยสาร | [ākhān thīphak phūdōisān] (n, exp) EN: passenger terminal | บรรทุกผู้โดยสาร | [banthuk phūdōisān] (v, exp) EN: transport passengers | โดยสาร | [dōisān] (v) EN: ride (with, by) ; go (by) ; go along ; be a passenger ; be given a lift ; take ; catch FR: voyager (en) ; prendre | จำกัดจำนวนผู้โดยสาร | [jamkat jamnūan phūdōisān] (xp) EN: limit the number of passengers FR: limiter le nombre de passagers | จำนวนผู้โดยสาร | [jamnūan phūdōisān] (n, exp) EN: number of passengers FR: nombre de passagers [ m ] ; nombre de voyageurs [ m ] | คนโดยสาร | [khondøisān] (n) EN: passenger FR: passager [ m ] ; passagère [ f ] | ความจุผู้โดยสาร | [khwām ju phū dōisān] (n, exp) EN: number of passengers FR: capacité d'accueil [ f ] ; capacité d'hébergement [ m ] ; nombre de voyageurs [ m ] ; nombre de passagers [ m ] ; nombre de plaisanciers [ m ] | นักการ | [nakkān] (n) EN: factotum ; office boy ; dispatch carrier ; messenger ; general factotum FR: messager [ m ] | เพื่อนโดยสาร | [pheūoen dōisān] (n, exp) EN: fellow passenger | ผู้เดินทาง | [phūdoēnthāng] (n) EN: traveler = traveller ; voyager ; passenger FR: voyageur [ m ] | ผู้โดยสาร | [phūdōisān] (n) EN: passenger FR: passager [ m ] ; passagère [ f ] | ผู้โดยสารชั้นหนึ่ง | [phūdōisān chan neung] (n, exp) EN: first class passengers FR: passagers de première classe [ mpl ] | ผู้โดยสารชั้นประหยัด | [phūdōisān chan prayat] (n, exp) EN: economy class passengers FR: passagers de classe économique [ mpl ] | ผู้โดยสารชั้นธุรกิจ | [phūdōisān chan thurakit] (n, exp) EN: business class passengers FR: passagers de classe affaires [ mpl ] | ผู้โดยสารเปลี่ยนเครื่อง | [phūdōisān plīen khreūang] (n, exp) EN: transit passenger FR: passager en transit [ m ] | ผู้ส่งข่าว | [phūsongkhāo] (n) EN: messenger ; courier ; informant ; press officer ; information officer ; delivery boy ; emissary ; errand-boy ; herald FR: messager [ m ] ; émissaire [ m ] ; envoyé [ m ] | ผู้ส่งสาส์น | [phū song sān] (n, exp) EN: messenger ; courier ; delivery boy ; emissary ; errand-boy ; herald FR: messager [ m ] | เรือเดินสมุทร | [reūadoēnsamut] (n) EN: ocean liner ; seagoing ship ; liner ; passenger liner FR: paquebot [ m ] | เรือโดยสาร | [reūa dōisān] (x) EN: passenger ship ; cruise ship FR: bateau [ m ] | รถโดยสาร | [rot doisān] (n) EN: bus ; coach ; passenger vehicle ; omnibus FR: autocar [ m ] ; autobus [ m ] ; bus [ m ] | รถยนต์นั่ง | [rotyon nang] (n, exp) EN: passenger car | รถยนต์นั่งส่วนบุคคล | [rotyon nang suanbukkhon] (n, exp) EN: automobile ; passenger car ; sedan FR: voiture particulière [ f ] | เทวทูต | [thēwathūt] (n) EN: divine messenger | ที่นั่งผู้โดยสาร | [thīnang phūdōisān] (n, exp) EN: passenger seat FR: siège passager [ m ] | ยมทูต | [yommathūt] (n) EN: messenger of death ; angels ; seraph ; God's messenger ; Angel of Death ; guide to the underworld |
| | | divine messenger | (n) a messenger from God | messenger | (n) a person who carries a message, Syn. courier | messenger boy | (n) a boy who earns money by running errands, Syn. errand boy | messenger rna | (n) the template for protein synthesis; the form of RNA that carries information from DNA in the nucleus to the ribosome sites of protein synthesis in the cell, Syn. template RNA, mRNA, informational RNA | passenger | (n) a traveler riding in a vehicle (a boat or bus or car or plane or train etc) who is not operating it, Syn. rider | passenger car | (n) a railcar where passengers ride, Syn. carriage, coach | passenger pigeon | (n) gregarious North American migratory pigeon now extinct, Syn. Ectopistes migratorius | passenger ship | (n) a ship built to carry passengers | passenger train | (n) a train that carries passengers | passenger van | (n) a van that carries passengers | bus | (n) a vehicle carrying many passengers; used for public transport, Syn. double-decker, charabanc, motorbus, passenger vehicle, jitney, motorcoach, omnibus, autobus, coach |
| Losenger | n. [ OF. losengier, losengeor, fr. losengier to deceive, flatter, losenge, flattery, Pr. lauzenga, fr. L. laus praise. Cf. Lozenge. ] A flatterer; a deceiver; a cozener. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] To a fair pair of gallows, there to end their lives with shame, as a number of such other losengers had done. Holinshed. [ 1913 Webster ] | Losengerie | n. [ OF. ] Flattery; deceit; trickery. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Messenger | n. [ OE. messager, OF. messagier, F. messager. See Message. ] 1. One who bears a message; the bearer of a verbal or written communication, notice, or invitation, from one person to another, or to a public body; specifically, an office servant who bears messages. [ 1913 Webster ] 2. One who, or that which, foreshows, or foretells. [ 1913 Webster ] Yon gray lines That fret the clouds are messengers of day. Shak. [ 1913 Webster ] 3. (Naut.) A hawser passed round the capstan, and having its two ends lashed together to form an endless rope or chain; -- formerly used for heaving in the cable. [ 1913 Webster ] 4. (Law) A person appointed to perform certain ministerial duties under bankrupt and insolvent laws, such as to take charge of the estate of the bankrupt or insolvent. Bouvier. Tomlins. [ 1913 Webster ] Syn. -- Carrier; intelligencer; courier; harbinger; forerunner; precursor; herald. [ 1913 Webster ] Messenger bird, the secretary bird, from its swiftness. [ 1913 Webster ]
| passenger | n. [ OE. & F. passager. See Passage, and cf. Messenger. ] 1. A passer or passer-by; a wayfarer. Shak. [ 1913 Webster ] 2. A traveler by some established conveyance, as a coach, steamboat, railroad train, etc. [ 1913 Webster ] Passenger falcon (Zool.), a migratory hawk. Ainsworth. [ 1913 Webster ]
| Passenger mile | . (Railroads) A unit of measurement of the passenger transportation performed by a railroad during a given period, usually a year, the total of which consists of the sum of the miles traversed by all the passengers on the road in the period in question. [ Webster 1913 Suppl. ] | Passenger mileage | . (Railroads) Passenger miles collectively; the total number of miles traveled by passengers on a railroad during a given period. [ Webster 1913 Suppl. ] | passenger pigeon | (Zool.), A once common wild pigeon of North America (Ectopistes migratorius), now extinct. It was so called on account of its extensive migrations. [ 1913 Webster +PJC ] ☞ The passenger pigeon presents a striking example of how dramatic a negative influence man can have on other species. The population of the passenger pigeon is estimated to have been at one time as high as five billion in North America, but over a period of about one hundred years large scale hunting for use as food and killing for “sport” reduced the numbers below that necessary to sustain existence of the species. At one time over 200, 000 birds were shipped to the food markets in one day. The last wild pigeon is believed to have died in 1900, and the last bird in captivity died in 1914. It is a rare example of the date of a man-made extinction being recorded with certainty. [ PJC ] | Senge | v. t. To singe. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] |
| 使 | [shǐ, ㄕˇ, 使] to make; to cause; to enable; to use; to employ; messenger #142 [Add to Longdo] | 差 | [chāi, ㄔㄞ, 差] send; a messenger; a mission; to commission #938 [Add to Longdo] | 轿车 | [jiào chē, ㄐㄧㄠˋ ㄔㄜ, 轿 车 / 轎 車] (in former times) an enclosed carriage for carrying passengers; a motor carriage; a car or bus #2,990 [Add to Longdo] | 乘客 | [chéng kè, ㄔㄥˊ ㄎㄜˋ, 乘 客] passenger #3,140 [Add to Longdo] | 航班 | [háng bān, ㄏㄤˊ ㄅㄢ, 航 班] scheduled flight; flight number; plane; scheduled sailing; sailing number; passenger ship #4,809 [Add to Longdo] | 客运 | [kè yùn, ㄎㄜˋ ㄩㄣˋ, 客 运 / 客 運] passenger traffic #5,861 [Add to Longdo] | 机票 | [jī piào, ㄐㄧ ㄆㄧㄠˋ, 机 票 / 機 票] air ticket; passenger ticket #6,297 [Add to Longdo] | 客机 | [kè jī, ㄎㄜˋ ㄐㄧ, 客 机 / 客 機] passenger plane #11,389 [Add to Longdo] | 载客 | [zài kè, ㄗㄞˋ ㄎㄜˋ, 载 客 / 載 客] to take passengers on board #22,268 [Add to Longdo] | 客轮 | [kè lún, ㄎㄜˋ ㄌㄨㄣˊ, 客 轮 / 客 輪] passenger ship #34,832 [Add to Longdo] | 客运量 | [kè yùn liàng, ㄎㄜˋ ㄩㄣˋ ㄌㄧㄤˋ, 客 运 量 / 客 運 量] amount of passenger traffic #35,971 [Add to Longdo] | 定员 | [dìng yuán, ㄉㄧㄥˋ ㄩㄢˊ, 定 员 / 定 員] fixed complement (of crew, passengers etc) #42,017 [Add to Longdo] | 航船 | [háng chuán, ㄏㄤˊ ㄔㄨㄢˊ, 航 船] ship (e.g. providing regular passenger service) #48,142 [Add to Longdo] | 班轮 | [bān lún, ㄅㄢ ㄌㄨㄣˊ, 班 轮 / 班 輪] regular passenger or cargo ship; regular steamship service #50,828 [Add to Longdo] | 栈桥 | [zhàn qiáo, ㄓㄢˋ ㄑㄧㄠˊ, 栈 桥 / 棧 橋] a pier; a landing-stage; a loading trestle for goods or passengers; a platform #52,983 [Add to Longdo] | 座儿 | [zuò r, ㄗㄨㄛˋ ㄦ˙, 座 儿 / 座 兒] rickshaw seat (Beijing dialect); patron (of teahouse, cinema); passenger (in taxi, rickshaw etc) #83,140 [Add to Longdo] | 传递者 | [chuán dì zhě, ㄔㄨㄢˊ ㄉㄧˋ ㄓㄜˇ, 传 递 者 / 傳 遞 者] messenger; transmitter (of information) #106,850 [Add to Longdo] | 信差 | [xìn chāi, ㄒㄧㄣˋ ㄔㄞ, 信 差] messenger #109,605 [Add to Longdo] | 丧门神 | [sàng mén shén, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄕㄣˊ, 丧 门 神 / 喪 門 神] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #154,322 [Add to Longdo] | 丧门星 | [sàng mén xīng, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄥ, 丧 门 星 / 喪 門 星] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #177,268 [Add to Longdo] | 统舱 | [tǒng cāng, ㄊㄨㄥˇ ㄘㄤ, 统 舱 / 統 艙] common passenger accommodation in the hold of a ship; steerage #262,870 [Add to Longdo] | 传话人 | [chuán huà rén, ㄔㄨㄢˊ ㄏㄨㄚˋ ㄖㄣˊ, 传 话 人 / 傳 話 人] messenger; communicator; relay [Add to Longdo] | 吨级 | [dūn jí, ㄉㄨㄣ ㄐㄧˊ, 吨 级 / 噸 級] tonnage; class in tons (of a passenger ship) [Add to Longdo] | 拒载 | [jù zài, ㄐㄩˋ ㄗㄞˋ, 拒 载 / 拒 載] to refuse to take a passenger (of taxi) [Add to Longdo] | 接驳 | [jiē bó, ㄐㄧㄝ ㄅㄛˊ, 接 驳 / 接 駁] to access; to transfer passengers between two railway lines [Add to Longdo] | 接驳车 | [jiē bó chē, ㄐㄧㄝ ㄅㄛˊ ㄔㄜ, 接 驳 车 / 接 駁 車] shuttle bus ferrying passengers between train stations on two different rail lines [Add to Longdo] | 翔凤 | [xiáng fèng, ㄒㄧㄤˊ ㄈㄥˋ, 翔 凤 / 翔 鳳] Soaring Phoenix (Chinese built Advanced Regional Jet passenger plane, model number ARJ-900 etc) [Add to Longdo] | 载客车 | [zài kè chē, ㄗㄞˋ ㄎㄜˋ ㄔㄜ, 载 客 车 / 載 客 車] passenger train (or bus) [Add to Longdo] |
| 客船 | [きゃくせん, kyakusen] TH: เรือผู้โดยสาร EN: passenger boat |
| | 使い(P);遣い | [つかい, tsukai] (n) (1) (See 使いにやる) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (See 使い魔) familiar spirit; (n-suf, n-pref) (4) (often read as づかい when used as a suffix) (See 魔法使い) use; usage; user; trainer; tamer; charmer; (P) #1,499 [Add to Longdo] | 宣言 | [せんげん, sengen] (n, vs) declaration; proclamation; announcement; (P) #1,674 [Add to Longdo] | 客 | [きゃく(P);かく, kyaku (P); kaku] (n) (1) guest; visitor; (2) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger; (P) #1,873 [Add to Longdo] | 旅客 | [りょかく(P);りょきゃく, ryokaku (P); ryokyaku] (n) passenger (transport); (P) #3,361 [Add to Longdo] | 客車 | [きゃくしゃ(P);かくしゃ, kyakusha (P); kakusha] (n) passenger car; (P) #5,174 [Add to Longdo] | 使 | [し, shi] (n) (1) messenger; (2) (abbr) (See 検非違使) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods); (3) { Buddh } (See 煩悩・2) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) #5,417 [Add to Longdo] | 乗客 | [じょうきゃく(P);じょうかく, joukyaku (P); joukaku] (n) passenger; (P) #5,846 [Add to Longdo] | 稲荷 | [いなり, inari] (n) (1) (See 稲魂) Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama); (2) Inari shrine; Fushimi Inari shrine (in Kyoto); (3) (See 狐・1) fox (said to be messengers of Inari); (4) (See 油揚げ・1) fried tofu (said to be a favourite food of foxes); (5) (abbr) Inari-zushi; (P) #6,965 [Add to Longdo] | 歩き | [あるき;ありき, aruki ; ariki] (n, adj-no) (1) walk; walking; (n) (2) (あるき only) (arch) foot messenger (of a town, village, etc.) #9,083 [Add to Longdo] | 使者 | [ししゃ, shisha] (n, adj-no) messenger; envoy; emissary; (P) #9,227 [Add to Longdo] | 乗用車 | [じょうようしゃ, jouyousha] (n) passenger vehicle; automobile; (P) #9,917 [Add to Longdo] | 乗合;乗り合い | [のりあい, noriai] (n, adj-no) (1) riding together; fellow passenger; (2) joint partnership #10,221 [Add to Longdo] | 客船 | [きゃくせん, kyakusen] (n) passenger boat; (P) #11,789 [Add to Longdo] | 旅客機 | [りょかくき(P);りょかっき, ryokakuki (P); ryokakki] (n) passenger plane; (P) #13,211 [Add to Longdo] | 煙突(P);烟突 | [えんとつ, entotsu] (n) (1) chimney; smokestack; funnel (of a ship); stovepipe; (2) (sl) carrying a passenger without turning on the taximeter; (P) #13,277 [Add to Longdo] | 客席 | [きゃくせき, kyakuseki] (n) (1) guest seating (e.g. theater, stadium); passenger seat (e.g. taxi); (2) audience; (P) #15,389 [Add to Longdo] | メッセンジャー | [messenja-] (n) messenger #19,767 [Add to Longdo] | IM | [アイエム, aiemu] (n) (1) instant messaging (messenger, message); IM; (2) { comp } input method; IM [Add to Longdo] | mRNA | [エムアールエヌエー, emua-ruenue-] (n) (See メッセンジャーRNA) messenger RNA; mRNA [Add to Longdo] | うわ言;譫言;囈語;囈言 | [うわごと;せんげん(譫言);げいご(囈語), uwagoto ; sengen ( sen gen ); geigo ( gei go )] (n) (uk) (See たわごと) talking in delirium; incoherent muttering [Add to Longdo] | お使い;御使い;御遣い;お遣い;お使(io) | [おつかい, otsukai] (n) (1) (pol) (See 使い・つかい・1) errand; mission; going as envoy; (2) (pol) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (pol) (hon) familiar spirit [Add to Longdo] | インスタントメッセンジャー | [insutantomessenja-] (n) instant messenger; IM [Add to Longdo] | カートレーン | [ka-tore-n] (n) passenger and freight train (wasei [Add to Longdo] | グローバル宣言 | [グローバルせんげん, guro-baru sengen] (n) { comp } global declaration [Add to Longdo] | システム宣言 | [システムせんげん, shisutemu sengen] (n) { comp } system declaration [Add to Longdo] | システム適合性宣言 | [システムてきごうせいせんげん, shisutemu tekigouseisengen] (n) { comp } system conformance statement [Add to Longdo] | スタンバイパッセンジャー | [sutanbaipassenja-] (n) standby passenger [Add to Longdo] | タンデム | [tandemu] (n) tandem; (riding with a) passenger on a motorcycle; (P) [Add to Longdo] | ハンドキャリアー | [handokyaria-] (n) employee of a messenger or delivery service (wasei [Add to Longdo] | パッセンジャー | [passenja-] (n) passenger [Add to Longdo] | プロトコル実装適合性宣言 | [プロトコルじっそうてきごうせいせんげん, purotokoru jissoutekigouseisengen] (n) { comp } protocol implementation conformance statement; PICS [Add to Longdo] | ポツダム宣言 | [ポツダムせんげん, potsudamu sengen] (n) Potsdam Declaration (July 26, 1945 statement establishing the terms of a Japanese surrender) [Add to Longdo] | マーク区間宣言 | [マークくかんせんげん, ma-ku kukansengen] (n) { comp } marked section declaration [Add to Longdo] | マーク宣言 | [マークせんげん, ma-ku sengen] (n) { comp } markup declaration [Add to Longdo] | マリー・セレスト;マリー・セレステ;マリーセレスト;マリーセレステ | [mari-. seresuto ; mari-. seresute ; mari-seresuto ; mari-seresute] (n) (1) (See マリー・セレスト号・マリーセレストごう) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers.; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship [Add to Longdo] | マリー・セレスト号;マリーセレスト号 | [マリーセレストごう, mari-seresuto gou] (n) (1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers.; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship [Add to Longdo] | メッセンジャーRNA | [メッセンジャーアールエヌエー, messenja-a-ruenue-] (n) messenger RNA; mRNA [Add to Longdo] | メッセンジャーボーイ | [messenja-bo-i] (n) messenger boy [Add to Longdo] | ラッセルアインシュタイン宣言 | [ラッセルアインシュタインせんげん, rasseruainshutain sengen] (n) Russell-Einstein Manifesto [Add to Longdo] | 暗示宣言 | [あんじせんげん, anjisengen] (n) { comp } implicit declaration [Add to Longdo] | 引用仕様宣言 | [いんようしようせんげん, inyoushiyousengen] (n) { comp } interface block [Add to Longdo] | 汚染源 | [おせんげん, osengen] (n) source of pollution [Add to Longdo] | 下ろす(P);降ろす(P);下す(io) | [おろす, orosu] (v5s, vt) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) (See 乗客を降ろす) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish); (P) [Add to Longdo] | 化学伝達物質 | [かがくでんたつぶっしつ, kagakudentatsubusshitsu] (n) chemical messenger [Add to Longdo] | 貨客 | [かきゃく, kakyaku] (n) freight and passengers [Add to Longdo] | 貨客船 | [かきゃくせん;かかくせん, kakyakusen ; kakakusen] (n) combined cargo and passenger ship [Add to Longdo] | 開いているマーク区間宣言 | [ひらいているマークくかんせんげん, hiraiteiru ma-ku kukansengen] (n) { comp } open marked section declaration [Add to Longdo] | 外部宣言 | [がいぶせんげん, gaibusengen] (n) { comp } external declaration [Add to Longdo] | 感染原 | [かんせんげん, kansengen] (n) source of infection [Add to Longdo] | 感染源 | [かんせんげん, kansengen] (n) source of infection [Add to Longdo] |
| グローバル宣言 | [グローバルせんげん, guro-baru sengen] global declaration [Add to Longdo] | システム宣言 | [システムせんげん, shisutemu sengen] system declaration [Add to Longdo] | システム適合性宣言 | [システムてきごうせいせんげん, shisutemu tekigouseisengen] system conformance statement [Add to Longdo] | プロトコル実装適合性宣言 | [ぷろとこるじっそうてきごうせいせんげん, purotokorujissoutekigouseisengen] PICS [Add to Longdo] | マーク区間宣言 | [マークくかんせんげん, ma-ku kukansengen] marked section declaration [Add to Longdo] | マーク宣言 | [マークせんげん, ma-ku sengen] markup declaration [Add to Longdo] | 暗示宣言 | [あんじせんげん, anjisengen] implicit declaration [Add to Longdo] | 引用仕様宣言 | [いんようしようせんげん, inyoushiyousengen] interface block [Add to Longdo] | 開いているマーク区間宣言 | [ひらいているマークくかんせんげん, hiraiteiru ma-ku kukansengen] open marked section declaration [Add to Longdo] | 外部宣言 | [がいぶせんげん, gaibusengen] external declaration [Add to Longdo] | 記法宣言 | [きほうせんげん, kihousengen] notation declaration [Add to Longdo] | 型宣言文 | [かたせんげんぶん, katasengenbun] type declaration statement [Add to Longdo] | 再宣言 | [さいせんげん, saisengen] redeclaration [Add to Longdo] | 実体宣言 | [じったいせんげん, jittaisengen] entity declaration [Add to Longdo] | 手続き宣言 | [てつづきせんげん, tetsudukisengen] procedure declaration [Add to Longdo] | 宣言 | [せんげん, sengen] declaration [Add to Longdo] | 宣言完結文 | [せんげんかんけつぶん, sengenkanketsubun] declarative sentence [Add to Longdo] | 宣言型マクロ命令 | [せんげんけいマクロめいれい, sengenkei makuro meirei] declarative macro instruction [Add to Longdo] | 宣言形言語 | [せんげんがたげんご, sengengatagengo] declarative language [Add to Longdo] | 宣言済み具象構文 | [せんげんずみぐしょうこうぶん, sengenzumigushoukoubun] declared concrete syntax [Add to Longdo] | 宣言子 | [せんげんし, sengenshi] declarator [Add to Longdo] | 宣言部分 | [せんげんぶぶん, sengenbubun] declaratives [Add to Longdo] | 宣言部分集合 | [せんげんぶぶんしゅうごう, sengenbubunshuugou] declaration subset [Add to Longdo] | 属性定義並び宣言 | [ぞくせいていぎならびせんげん, zokuseiteiginarabisengen] attribute definition list declaration [Add to Longdo] | 属性並び宣言 | [ぞくせいならびせんげん, zokuseinarabisengen] attribute (definition) list declaration [Add to Longdo] | 短縮参照使用宣言 | [たんしゅくさんしょうしようせんげん, tanshukusanshoushiyousengen] short reference use declaration [Add to Longdo] | 短縮参照対応表宣言 | [たんしゅくさんしょうたいおうひょうせんげん, tanshukusanshoutaiouhyousengen] short reference mapping declaration [Add to Longdo] | 注釈宣言 | [ちゅうしゃくせんげん, chuushakusengen] comment declaration [Add to Longdo] | 文書型宣言 | [ぶんしょがたせんげん, bunshogatasengen] document type declaration [Add to Longdo] | 文書型宣言部分集合 | [ぶんしょがたせんげんぶぶんしゅうごう, bunshogatasengenbubunshuugou] document type declaration subset [Add to Longdo] | 文脈宣言 | [ぶんみゃくせんげん, bunmyakusengen] contextual declaration [Add to Longdo] | 変数宣言 | [へんすうせんげん, hensuusengen] variable declaration [Add to Longdo] | 要素宣言 | [ようそせんげん, yousosengen] element declaration [Add to Longdo] | 連結型宣言 | [れんけつがたせんげん, renketsugatasengen] link type declaration [Add to Longdo] | 連結型宣言部分集合 | [れんけつがたせんげんぶぶんしゅうごう, renketsugatasengenbubunshuugou] link type declaration subset [Add to Longdo] | 連結集合宣言 | [れんけつしゅごうせんげん, renketsushugousengen] link set declaration [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |