ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schimpfwort*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schimpfwort, -schimpfwort-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You going to call me something worse? No, no.- Suchst du ein schlimmeres Schimpfwort? The Great Gilly Hopkins (2015)
You know you have to put a dollar in the swear pot.- Ein Dollar in die Schimpfwort-Kasse, Mom. No Escape (2015)
I left the swear pot back in Texas.Ich hab die Schimpfwort-Kasse vergessen. No Escape (2015)
We should lock the door and scream that curse word we know.Wir brüllen unser Schimpfwort. Inside Out (2015)
I have access to the entire curse word library!Ich habe Zugang zur gesamten Schimpfwort-Bibliothek. Inside Out (2015)
The word "intellectual," of course... became the swear word it deserved to be.Da ist leicht zu begreifen, dass das Wort "Geist"... verdientermaßen zu einem Schimpfwort wurde. Stealing Cars (2015)
Dad, he said a swear word.Papa, er sagte ein Schimpfwort. Extinction (2015)
And then Mathis said... a four-letter word that starts with F.Und dann hat Mathis ein Schimpfwort mit "F" gesagt. The Forecast (2015)
Did you use profanity?War das ein Schimpfwort? The Stanford Prison Experiment (2015)
She picked it up somewhere.Die schnappt einfach ein Schimpfwort auf. Frau Müller muss weg! (2015)
Nigger is a swearword, for Negro, any child knows that."Nigger" ist ein Schimpfwort für "Neger". Look Who's Back (2015)
I don't care if it's popular in 2077, please never "shaboof" as a taunt or dis or catchphrase ever again.Mir egal, ob es 2077 beliebt ist, aber benutze bitte nie wieder "Shaboof" als - Bemerkung, Schimpfwort oder Redensart. Power Hour (2015)
And it all started with the venom from a snake.Ein Schimpfwort in diesem Land und es begann mit dem Gift einer Schlange. Once Bitten, Twice Die (2015)
but bastard is an insult, is it not?Aber Mistkerl ist ein Schimpfwort, oder nicht? Truth (2015)
I know "honky" is, like, a semi-racist term for white people.Ich weiß, dass "Honky" ein Schimpfwort für Weiße ist. Nashville (2015)
Gay is yes, yes for students already almost a swear word.Schwul ist ja, ist ja für Schueler schon fast ein Schimpfwort. Shed My Skin (2015)
Jesus. I know.Das ist kein Schimpfwort! Friend Request (2016)
And the joke was good.Und ein Schimpfwort war dabei. Ice Age: Collision Course (2016)
Why do you say "romantic" like it's a dirty word?Warum sagst du "romantisch", als wär's ein Schimpfwort? La La Land (2016)
"Bullcrap" ain't a curse, man."Bockmist" ist kein Schimpfwort. Moment of Truth (2016)
Swear jar...Schimpfwortkasse... Code of the Streets (2016)
Swear jar.Schimpfwortkasse. Who's Gonna Take the Weight? (2016)
Swear jar?Schimpfwortkasse? Who's Gonna Take the Weight? (2016)
Oh, can you forget the swear jar for a minute?Kannst du die Schimpfwortkasse kurz vergessen? Who's Gonna Take the Weight? (2016)
Yeah, bro, what's your favorite cuss word?- Lieblingsschimpfwort? Why Him? (2016)
Tony, sometimes you use rather extreme language with people.Tony, manchmal benutzt du extreme Schimpfworte. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
My mother would wash my mouth out with soap for every "hell" or "damn."Meine Mutter hat mir den Kopf gewaschen für jedes Schimpfwort. The Party (2016)
Well, if you're that worried about it, issue a press release full of stats and revenue and, you know, tell your version of the story.- Scheiße. - Schimpfwort! Ich habe um vier einen Termin bei Joanies Schulleitung. Valley of the Heart's Delight (2016)
Swears.Schimpfwort. From Dancing Mice to Psychopaths (2016)
There was clawing and kicking and some well-chosen cuss words, and then, next thing I know, it was me and an empty...Sie griffen und traten und einige ausgewählte Schimpfworte. Dann war ich mit einer leeren... I Walk the Line (2016)
♪ [ all cheering ] [ feedback ] [ playing rock music ] ♪ We'll give 'em dirty looks And call 'em bad names ♪Mit bösen Blicken Schimpfworten The Butterfly War (2016)
- Will there ever be a time you don't use my whole name like extended profanity?Wirst du meinen Namen mal nicht als Schimpfwort benutzen? Weird Janis and the White Trash Baby Vessel (2017)
I learned a new swear word.Ich habe ein neues Schimpfwort gelernt. Heavy Is the Head (2017)
Gadze sounds like a swear word.Gadze klingt wie ein Schimpfwort. Golden Earrings (1947)
Don't be afraid. It's not a dirty word.Schäm dich nicht, es zu sagen, es ist kein Schimpfwort. Don't Bother to Knock (1952)
I never hate in the plural.Ich bin nicht für Schimpfworte. Bhowani Junction (1956)
- Is "arse" a swear word?- Ist Arsch ein Schimpfwort? Control (2007)
- I didn't cuss.- Das war kein Schimpfwort, Mom. Max (2015)
Mmm.SCHIMPFWORTKASSE Code of the Streets (2016)
Yeah, well, virgin's not a dirty word.Jungfrau ist doch kein Schimpfwort. The 40 Year Old Virgin (2005)
You know what's a dirty word, is asshole and that's what you guys are.Arschloch ist ein Schimpfwort und genau das seid ihr. The 40 Year Old Virgin (2005)
"there were no lectures without four letter words in them."...gab es keine Lektionen ohne Schimpfworte darin." Teacher's Pet (1958)
You're asking me that?Ausgerechnet mich fragst du das? Ich kenn gar keine Schimpfworte. War of the Buttons (1962)
Today they praise, tomorrow they'll abuse what they praised only yesterday, and after that they'll forget both you and me.Heute gibt's Lob, morgen Schimpfworte. Übermorgen vergißt man uns. Andrei Rublev (1966)
And you know what you are? You're a prissy son of a...- Kinder sagen auch keine Schimpfworte! Face to Face (1967)
They will hurl insults at me but words can never hurt me.Man wird mich mit Schimpfworten überhäufen, aber Worte interessieren mich nicht. The Thief of Paris (1967)
There were all these hippies demonstrating in Washington Square, calling our president filthy names and burning the American flag.Es war bei eine Hippie-Demonstration auf Washington Square. Sie war riesig. Hinter unsere Präsident man Schimpfworte rief und verbrannte amerikanische Flagge! Avanti! (1972)
That is what my son has been called all his life.Diese Schimpfworte hörte mein Sohn jeden Tag. Hall of Mirrors (1972)
The Minister looked at me from behind, and started to caress me.Der Minister kannte mich nicht. Er betrachtete meinen Hintern, sagte irgendein Schimpfwort und streichelte mich, ohne mit den Lippen näher zu kommen. Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
Sam Hill is not a swear word.Herrgott ist kein Schimpfwort. The Rebellion (1976)

German-Thai: Longdo Dictionary
Schimpfwort(n) |das, pl. Schimpfwörte| คำสบถ, คำด่าทอ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kraftausdruck { m }; Fluch { m }; Schimpfwort { n } | Kraftausdruck zensiertexpletive | expletive deleted [Add to Longdo]
Schimpfwort { n }invective; swearword [Add to Longdo]
Schimpfwort { n }cussword; cuss [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top