ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schimpfen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schimpfen, -schimpfen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I always have to tell her off.Ich muss immer schimpfen. Ich wei? La vie à l'envers (2014)
- Mom... you can call him names, but you can't make stuff up.- Mom... du kannst ihn beschimpfen, aber du kannst nicht Dinge erfinden. Broken Dreams and Blocked Arteries (2014)
And while the public shouts from the rooftops about their civil liberties... they do so under the protective bubble of the very program in which they're railing against, the one that saves them from terrorist attacks every single day, Und während die Öffentlichkeit ihre bürgerlichen Freiheiten von den Dächern rufen... stehen auch sie unter der der Schutzblase, des Programms, auf welches sie schimpfen. Dasjenige, das sie vor Terroranschlägen schützt, Tag für Tag, international und im Inland. A House Divided (2014)
Look at your mom and I - we argue every day.Schau uns an, wir beschimpfen uns jeden Tag. The Fool (2014)
If you don't eat. Your brothers will tell me off.Wenn du nichts isst, schimpfen deine Brüder mit mir. Geronimo (2014)
More reading, less railing against imaginary toxins.Mehr lesen, weniger auf imaginäre Gifte schimpfen. Tangier (2014)
And for my opponent to suggest that I'm some kind of Peeping Tom is, frankly, outrageous.Und wenn mich meine Gegner als Voyeur beschimpfen, dann ist das unerhört! The Gun Model (2014)
It's why he could steal my toys and pull my hair and call me names.Darum konnte er meine Spielsachen klauen... und an meinen Haaren ziehen und mich beschimpfen. Could We Start Again, Please? (2014)
You can insult me, but don't touch the doctors!Du darfst schimpfen, aber nicht die Ärzte anrühren! Bonne fête Béatrice! (2014)
Kids tease each other and call each other names and are mean to each other all of the time.Im Moment würde ich das ein Gerücht nennen. Kinder ärgern einander ständig, beschimpfen sich und sind gemein zueinander. NADINE COLAS GEOMETRIELEHRERIN, SBHS A Girl Like Her (2015)
Now, let them call you a communist, me a Democrat.Sollen sie dich Kommunist schimpfen und mich Demokrat. Trumbo (2015)
To me, you're gifted. Gifted at dressing like a slut, dissing people, and in driving me nuts."Für mich bist du hochbegabt, im nuttig Anziehen, im Beschimpfen und im mich wahnsinnig zu machen. Suck Me Shakespeer 2 (2015)
You wanna call me a bad guy?Wollen Sie mich einen Bösen schimpfen? La Gran Mentira (2015)
They insult him on TV.Sie beschimpfen ihn im Fernsehen. Concussion (2015)
After nearly a millennium of dishonorable acts hidden away in your own mind, you have the audacity to call me names.Nach beinahe einem Millennium voller ehrenloser Taten, die in deinem eigenen Verstand versteckt waren, hast du wirklich den Mut, mich zu beschimpfen. The Devil Is Damned (2015)
So, what, you came to chastise me at gunpoint?Also, bist du gekommen, um mich mit vorgehaltener Waffe auszuschimpfen? The Return (2015)
Sorry for swearing.- Verzeihen Sie das Schimpfen. The Spelling Bee (2015)
Are you gonna yell at me too?Wirst du auch mit mir schimpfen? Cat's Out of the Bag (2015)
Let the child be.Hör auf, mit dem Jungen zu schimpfen. Lamb (2015)
My father will yell at me.Mein Vater wird schimpfen. Ixcanul (2015)
- I'm too drunk to yell at him. - Trick or treat, by the way.- Ich bin zu betrunken, um zu schimpfen. Tales of Halloween (2015)
I need a husband to stop them calling me names.Ich brauche einen Ehemann, damit sie aufhören, mich zu beschimpfen. Entirely Beloved (2015)
And I'm not gonna nag you about it because I know you already know it's really bad for you.Und ich werde nicht deswegen schimpfen, weil ich weiß, dass du bereits weißt, dass es sehr schlecht für dich ist. Born Again (2015)
You took of Mother's cup and let her rail at me.Du nahmst Mutters Becher und ließt sie mich beschimpfen. The Witch (2015)
So I can only yell at you. Yeah.Ich kann also nur mit dir schimpfen. Stay (2015)
So instead of scolding me for being late, you needed to be convincing me why I should save your dying company.Also, anstatt mich zu beschimpfen, weil ich zu spät bin, müssen Sie mich überzeugen, warum ich Ihre sterbende Firma retten sollte. Denial (2015)
My girls overheard his men grumbling.Meine Mädchen haben seine Männer beim Schimpfen belauscht. Abandoned (2015)
And then you decided to drunkenly berate the director?Und dann musstest du besoffen den Regisseur beschimpfen? Finale (2015)
What I want is a rich husband, insult my chauffeur and slap the housemaid...- Ich will nur einen reichen Ehemann. Ich würde den Fahrer beschimpfen und das Dienstmädchen schlagen. Much Loved (2015)
You need to... Take up some boxing or start screaming at your housekeeper. But the real key, Ker-rah, is that you need to figure out what's really bothering you.Sie können anfangen mit Boxen oder die Haushälterin beschimpfen, aber der eigentliche Schlüssel, Kera, liegt darin, herauszufinden, was Sie wirklich stört. Red Faced (2015)
And how dare you call someone else a liar? How dare you be mean to her?Wie kannst du nur andere als Lügner beschimpfen und so gemein zu ihr sein? Tallulah (2016)
His mother wouldn't approve, but...Seine Mutter würde schimpfen. London Has Fallen (2016)
(Men swear)(Männer schimpfen) Fucking Berlin (2016)
The nurses complain you won't leave your room.Die Schwestern schimpfen, weil du nie dein Zimmer verlässt. Things to Come (2016)
Most of them just cuss us out and drive off.Die meisten fahren schimpfend weg. The Founder (2016)
- Dan, if you're here to scold me...- Dan, wenn du hier bist, mich zu beschimpfen... Manly Whatnots (2016)
I find myself guiltily relenting on my ranting and ravings.Ich ertappe mich dabei, wie ich mein Schimpfen und Toben schuldbewusst einstelle. Lullaby (2016)
There be those would call me Bat Beard.Es gibt Matrosen, die schimpfen mich Bat-Beard. Lego DC Comics Super Heroes: Justice League - Cosmic Clash (2016)
They mostly just scold litterbugs and help little old ladies across the street.Sie beschimpfen hauptsächlich Umweltverschmutzer und helfen kleinen alten Damen über die Straße. You've Got Me, Who's Got You? (2016)
I will scold her for not telling me how beautiful you are.Ich werde nicht mit ihr schimpfen weil Sie mir nicht sagte, wie schön du bist. Smut (2016)
I can have Diana call down to the chef, make you a salad or something.Ich kann Diana haben ausschimpfen an den Koch, machen Sie einen Salat oder so etwas. Always Bet Black (2016)
Your hillbilly came out when you were bitching out Simon.Ihre Hinterwäldler kam heraus, als Sie wurden Simon Schimpfen aus. It's About Frank (2016)
And with this stranger we'd seen ranting and raving on those videotapes.Und mit diesem Fremden, den wir schimpfend auf diesem Videoband gesehen hatten. Chapter 4 (2016)
They don't call it chuckles. Because it doesn't make you happy.Oder wenn man McEnroe schimpfen hört. The Verdict (2016)
Stop getting at me.Hören Sie auf zu schimpfen! Monsieur Paul (2016)
- All right, hold on. - You people are always calling me names!- Alle beschimpfen mich! Shimmer Lake (2017)
You've got to stop swearing at other people's children.Du darfst fremde Kinder nicht beschimpfen. Heavy Sledding (2017)
Don't nag, scold or complain.Nicht meckern, schimpfen oder sich beschweren. The Long D (2017)
But I didn't come here to scold you.Aber ich bin nicht hergekommen, um dich auszuschimpfen. Quid Pro Quo (2017)
Just for letting me lay into your mother.Dass ich über deine Mutter schimpfen darf. Episode #3.6 (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anpfeifen; ausschimpfento tick off [Add to Longdo]
ausschimpfen; ankreuzendticking off [Add to Longdo]
ausschimpfen; schimpfen; schelten | ausschimpfend; schimpfend; scheltendto scold | scolding [Add to Longdo]
ausschimpfen; ausscheltento berate [Add to Longdo]
beleidigen; beschimpfen; kränken | beleidigend; beschimpfend; kränkend | beleidigt; beschimpft; gekränkt | beleidigt; beschimpft; kränkt | beleidigte; beschimpfte; krängteto insult | insulting | insulted | insults | insulted [Add to Longdo]
beschimpfen; schmähen | beschimpfend; schmähendto abuse | abusing [Add to Longdo]
beschimpfen | beschimpfend | beschimpft | beschimpft | beschimpfteto revile | reviling | reviled | reviles | reviled [Add to Longdo]
jdn. beschimpfento call sb. names [Add to Longdo]
jdn. wüst beschimpfento swear at someone [Add to Longdo]
beschimpfend; frechinsulting [Add to Longdo]
murren; meckern; schimpfen (über; wegen) | murrend | murrtto grumble (about; at; over) | grumbling | grumbles [Add to Longdo]
schimpfen; schlecht reden | schimpfend | schimpft | schimpfteto badmouth | badmouthing | badmouths | badmouthed [Add to Longdo]
schimpfen | schimpfend | schimpft | schimpfteto inveigh | inveighing | inveighs | inveighed [Add to Longdo]
schimpfen | schimpfend | schimpftto upbraid | upbraiding | upbraids [Add to Longdo]
schimpfendblusterous [Add to Longdo]
schimpfend { adj }invective [Add to Longdo]
schimpfendsassing [Add to Longdo]
schimpfend { adv }blusterously [Add to Longdo]
schimpfend { adv }invectively [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top