沢 | [さわ, sawa] (n) (1) swamp; marsh; (2) mountain stream; valley; dale; (P) #3,548 [Add to Longdo] |
携わる | [たずさわる, tazusawaru] (v5r, vi) (See 従事) to engage in; to participate; to take part; (P) #11,582 [Add to Longdo] |
騒ぎ | [さわぎ, sawagi] (n, n-suf) uproar; disturbance; (P) #12,086 [Add to Longdo] |
草原 | [そうげん(P);くさはら;くさわら, sougen (P); kusahara ; kusawara] (n) grass-covered plain; grasslands; meadows; savannah; prairie; steppe; (P) #12,706 [Add to Longdo] |
左腕 | [さわん(P);ひだりうで, sawan (P); hidariude] (n) (1) left arm; (2) (さわん only) left-handed (baseball pitcher); (P) #13,298 [Add to Longdo] |
相応しい | [ふさわしい, fusawashii] (adj-i) (uk) appropriate; adequate; suitable; (P) #13,893 [Add to Longdo] |
どんちゃん騒ぎ | [どんちゃんさわぎ, donchansawagi] (n) merrymaking; high jinks; spree [Add to Longdo] |
サワー | [sawa-] (n) sour [Add to Longdo] |
サワークリーム | [sawa-kuri-mu] (n) sour cream [Add to Longdo] |
サワードウ | [sawa-dou] (n) sourdough [Add to Longdo] |
サワー種 | [サワーだね, sawa-dane] (n) (See サワードウ) sourdough [Add to Longdo] |
ハシナガヤモリザメ | [hashinagayamorizame] (n) longnose sawtail cat shark (Galeus longirostris, found in Amami-oshima, the Ogasawara and Izu islands) [Add to Longdo] |
悪騒ぎ | [わるさわぎ, warusawagi] (n) making an excessive fuss; disorderly merrymaking [Add to Longdo] |
寄ると触ると | [よるとさわると, yorutosawaruto] (exp) whenever they come together [Add to Longdo] |
気に障る;気にさわる;気に触る(iK) | [きにさわる, kinisawaru] (exp, v5r) to hurt one's feelings; to rub someone the wrong way [Add to Longdo] |
逆さ別れ | [さかさわかれ, sakasawakare] (n) a child dying before its parents [Add to Longdo] |
教育に携わる者 | [きょういくにたずさわるもの, kyouikunitazusawarumono] (exp) (pol) (See 教育に携わる人) someone involved with education [Add to Longdo] |
教育に携わる人 | [きょういくにたずさわるひと, kyouikunitazusawaruhito] (exp) (See 教育に携わる者) person involved in educational activities [Add to Longdo] |
教育に携わる人人;教育に携わる人々 | [きょういくにたずさわるひとびと, kyouikunitazusawaruhitobito] (n) those who participate in education [Add to Longdo] |
胸騒ぎ;胸さわぎ | [むなさわぎ, munasawagi] (n) uneasiness; vague apprehension; premonition [Add to Longdo] |
空騒ぎ;から騒ぎ | [からさわぎ, karasawagi] (n, vs) much ado about nothing [Add to Longdo] |
君沢形 | [きみさわがた, kimisawagata] (n) schooner style ship built at the end of the Shogunate [Add to Longdo] |
月の障り | [つきのさわり, tsukinosawari] (n) menses [Add to Longdo] |
御祭り騒ぎ;お祭り騒ぎ | [おまつりさわぎ, omatsurisawagi] (n) festival merrymaking; revelry [Add to Longdo] |
左腕投手 | [さわんとうしゅ, sawantoushu] (n) left-handed baseball pitcher [Add to Longdo] |
差し障り | [さしさわり, sashisawari] (n) offence; offense; hindrance [Add to Longdo] |
差し障りのない | [さしさわりのない, sashisawarinonai] (adj-i) innocuous; inoffensive [Add to Longdo] |
差し障る | [さしさわる, sashisawaru] (v5r, vi) to hinder; to adversely affect [Add to Longdo] |
祭騒ぎ | [まつりさわぎ, matsurisawagi] (n) festivities; merrymaking [Add to Longdo] |
産む機械 | [うむきかい, umukikai] (exp) baby-making machine (famously used by Health, Labour and Welfare Minister Yanagisawa Hakuo to refer to women) [Add to Longdo] |
取り付け騒ぎ | [とりつけさわぎ, toritsukesawagi] (exp) a run on a bank [Add to Longdo] |
腫れ物に触るように | [はれものにさわるように, haremononisawaruyouni] (exp) with great caution; gingerly [Add to Longdo] |
小さ童;小童 | [ちいさわらわ, chiisawarawa] (n) (arch) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace) [Add to Longdo] |
小笠原猿子 | [おがさわらましこ;オガサワラマシコ, ogasawaramashiko ; ogasawaramashiko] (n) (uk) Bonin grosbeak (Chaunoproctus ferreorostris, extinct) [Add to Longdo] |
小笠原流 | [おがさわらりゅう, ogasawararyuu] (n) (1) (col) Ogasawara-ryu (school of etiquette); (2) punctilious etiquette; (3) Ogasawara-ryu (school of archery, inc. horseback archery); (4) Ogasawara-ryu (school of military strategy) [Add to Longdo] |
小笠和大蝙蝠 | [おがさわおおこうもり;オガサワオオコウモリ, ogasawaookoumori ; ogasawaookoumori] (n) (uk) Bonin flying fox (Pteropus pselaphon) [Add to Longdo] |
障り | [さわり, sawari] (n) hindrance; obstacle; harm; bad effect; sickness [Add to Longdo] |
障る | [さわる, sawaru] (v5r, vi) to hinder; to interfere with; to affect; to do one harm; to be harmful to; (P) [Add to Longdo] |
上を下への大騒ぎ | [うえをしたへのおおさわぎ, uewoshitahenooosawagi] (exp) to be in a state of confusion [Add to Longdo] |
触らぬ神に祟り無し | [さわらぬかみにたたりなし, sawaranukaminitatarinashi] (exp) (id) Let sleeping dogs lie [Add to Longdo] |
触り | [さわり, sawari] (n) (1) feel; touch; (2) impression (of a person); (3) most impressive passage; punch line [Add to Longdo] |
触り金 | [さわりがね, sawarigane] (n) (obsc) (See 上駒) nut (on the head of a shamisen, supporting the second and third strings) [Add to Longdo] |
触る | [さわる, sawaru] (v5r, vi) (often now with を) to touch; to feel; (P) [Add to Longdo] |
神経に障る;神経にさわる | [しんけいにさわる, shinkeinisawaru] (exp, v5r) (See 気に障る) to hit a nerve; to get on one's nerves [Add to Longdo] |
人騒がせ | [ひとさわがせ, hitosawagase] (adj-na, n) person that annoys or causes trouble; false alarm [Add to Longdo] |
爽々;爽爽 | [さわさわ, sawasawa] (adv) (1) (uk) rustling; (2) refreshing; (3) clearly [Add to Longdo] |
爽やか | [さわやか, sawayaka] (adj-na, n) fresh; refreshing; invigorating; clear; fluent; eloquent; (P) [Add to Longdo] |
早蕨 | [さわらび, sawarabi] (n) (See 蕨) freshly budded bracken [Add to Longdo] |
草分け | [くさわけ, kusawake] (n) pioneer; pathfinder; originator; founder; trailblazer; (P) [Add to Longdo] |
草藁 | [くさわら, kusawara] (n) (arch) grass and straw (as fodder for horses, etc.) [Add to Longdo] |