ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*santa ana*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: santa ana, -santa ana-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Winds of Santa Ana.Die Santa Ana-Winde. Young Hearts Spark Fire (2015)
Santa Ana winds are kicking up the forest floor, killing visibility.Die zunehmenden Santa Ana-Winde wirbeln den Boden auf. Man sieht nichts. Young Hearts Spark Fire (2015)
We call that wind the Santa Ana.Wir nennen den Wind Santa Ana. The Postman Always Rings Twice (1946)
Santa Ana.ซานตา แอนนา The Good, the Bad and the Ugly (1966)
- Okay. - Yeah, Santa Anas.- ซานต้าแอนัส The Holiday (2006)
Legend has it, when the Santa Anas blow all bets are off.เล่ากันว่าเมื่อลมซานต้าแอนัสพัดมา อะไรก็เกิดขึ้นได้ The Holiday (2006)
- Santa Anas? - Oh, yeah, long time now.- มันเข้ามานานแล้ว The Holiday (2006)
You people right here on the real ground are gonna have to buy me that time.Ihr müßt sie mir verschaffen. Haltet mir Santa Ana vom Hals. The Alamo (1960)
Colonel Bowie.Santa Anas Armee zählt 7.000 Mann. The Alamo (1960)
Come to my office, please, Captain. Yes, sir.Wir bringen Nachrichten über Santa Ana! The Alamo (1960)
Colonel, the Indians of San Blas sent couriers to the vaqueros of my properties along the Sangre de Cristo.Er sagte, Santa Anas Truppen sind in den Baja Diablo gegangen. The Alamo (1960)
Even allowing for exaggeration, Trotzdem scheinen Santa Anas Truppen sehr stark zu sein. The Alamo (1960)
I'd say we have two or at best three days before we see his banners.In 3 Tagen ist Santa Ana hier. The Alamo (1960)
And I can't let that rabble know how weak we are and how strong the enemy is.Santa Anas Truppen sind weitaus stärker als wir. The Alamo (1960)
Of the many and unendurable hardships the people have been subjected to under the tyrannical government of this military dictator Santa Anna.Wie die Menschen unter der Ausbeutung leiden. Und unter dem Regime des Diktators Santa Ana! The Alamo (1960)
I suppose that overdressed ignoramus is one of the riffraff here to resist Santa Anna.Dieser herausgeputzte Analphabet gehört sicher zu Santa Anas Feinden. The Alamo (1960)
They'll find graves and nothing else. Santa Anna will sweep across...Santa Ana wird sie wegfegen! The Alamo (1960)
We are guaranteed the protection of the generalissimo himself.Ich stelle Sie unter Santa Anas persönlichen Schutz. The Alamo (1960)
Santa Anna's administrators rule Potosí.Santa Anas Verwalter bestimmt jetzt in Potosi. The Alamo (1960)
If he should be defeated, I will manage to become acceptable to his successors.Es ist egal, ob Santa Ana den Krieg gewinnt oder verliert. The Alamo (1960)
And... Mr Crockett... The defenders of Texas are going to need that powder against Santa Anna.Die Verteidiger von Texas brauchen die Waffen gegen Santa Ana! The Alamo (1960)
And you're against Santa Anna? - Bitterly.Sind Sie gegen Santa Ana? The Alamo (1960)
Emil? He's for him? Yes, he is.Sand unterstützt Santa Ana. The Alamo (1960)
That's Colonel Bowie's theory. - We could hit and run.Bowie will Santa Anas Armee auf dem Marsch angreifen. The Alamo (1960)
Build up the story that Fannin has a thousand... no, two thousand men. Play down the size of Santa Anna's...Übertreiben Sie unsere Stärke und untertreiben Sie bei Santa Ana. The Alamo (1960)
Talkin' about whose ox gets gored... figure this.Noch nicht. Nehmen wir an, Santa Ana erobert Texas. The Alamo (1960)
Generalissimo Antonio Miguel de Santa Anna.Generalissimo Antonio Miguel de Santa Ana." The Alamo (1960)
Andy by God Jackson?Santa Ana kann uns nichts befehlen! The Alamo (1960)
What do you say, Davy? Are we gonna let this man tell us what we can or can't do?Lassen wir uns von Santa Ana herumkommandieren? The Alamo (1960)
Santa Anna never wrote that letter.Santa Ana hat diesen Brief nicht geschrieben. The Alamo (1960)
I wondered what Santa Anna would've said to us if he'd had a chance to say it. Davy, I ain't never said I ain't been whupped. I have.So wird uns Santa Ana behandeln, wenn er bis Tennessee kommt. The Alamo (1960)
Cost Santa Anna a hundred troops at every creek crossing between here and the North.Das kostet Santa Ana jedesmal 50 bis 100 Soldaten. The Alamo (1960)
From Generalissimo Antonio López deEine Nachricht vom Hauptquartier des Generals Antonio de Santa Ana. The Alamo (1960)
The province of Mexico known as Texas has shown itself to be in active and treasonous revolt against the rule of Generalissimo Santa Anna.Sie ist des Verrats gegen Santa Anas Regierung schuldig. The Alamo (1960)
But they won't commit to an attack until Santa Anna is here with his main force.Stürmen können sie erst, wenn Santa Anas Hauptmacht eintrifft. The Alamo (1960)
Davy, you know this old mission can't stand up to Santa Anna's army.Kommen Sie mit? Die Festung ist gegen Santa Anas Armee nicht zu halten! The Alamo (1960)
Hey, Travis. With a cannon like that, them Santa Anna fellas can just sit up there and give us what for, can't they?Mit so einer Kanone kann uns Santa Ana ordentlich Zunder geben! The Alamo (1960)
I'm sure I'm glad I seen that there cannon sitting out there on that prairie.Wenigstens steht Santa Anas Kanone irgendwo da draußen. The Alamo (1960)
There's Santa Anna with 7, 000 men. Up here is the Sabine River.Hier steht Santa Ana mit 7.000 Soldaten. The Alamo (1960)
Santa Anna can't go around and leave a fort along his lines of communication.Santa Ana kann uns nicht umgehen. The Alamo (1960)
Maybe Santa Anna surrendered.Vielleicht hat sich Santa Ana ergeben! The Alamo (1960)
We are almost out of food.Santa Ana hat genug. The Alamo (1960)
Generalissimo Santa Anna has just arrived with the main body of his army and has only now become aware that there are women and children in the mission.Generalissimo Santa Ana ist mit seiner Armee eingetroffen. Er bedauert, daß sich Frauen und Kinder in der Festung befinden. The Alamo (1960)
He wishes that the ladies receive his apologies and be informed he has never attacked a position without the enemy being given the opportunity to evacuate women and children.Santa Ana gibt Ihnen Gelegenheit, die Zivilisten zu evakuieren. The Alamo (1960)
You oughta be laying on your back. You'll never walk.Santa Ana hat uns unterschätzt. The Alamo (1960)
Santa Ana.Santa Ana. The Good, the Bad and the Ugly (1966)
And we also have a report of an accident approximately half a mile west of the 605 junction of the Santa Ana Freeway.Außerdem liegt uns eine Unfallmeldung von der Auffahrt von der 605... auf den Santa Ana Freeway vor. Duel (1971)
You know, one of those manure spreaders jackknifed on the Santa Ana.Bei Santa Ana stellte sich ein Jaucheverteiler quer. Fletch (1985)
Clear sailing, though, on the Santa Ana and Santa Monica routes.Noch freie Fahrt in Santa Ana und Santa Monica. Steele on the Air (1986)
The road to Santa Ana is closed.Die Straße nach Santa Ana ist gesperrt. Salvador (1986)

WordNet (3.0)
santa ana(n) a strong hot dry wind that blows in winter from the deserts of southern California toward the Pacific Coast
santa ana(n) a city in southern California to the east of Long Beach
santa ana(n) a city in western El Salvador
santa anna(n) Mexican general who tried to crush the Texas revolt and who lost battles to Winfield Scott and Zachary Taylor in the Mexican War (1795-1876), Syn. Antonio Lopez de Santa Anna, Santa Ana, Antonio Lopez de Santa Ana

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top