ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*safehouse*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: safehouse, -safehouse-
Possible hiragana form: さふぇほうせ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
From now on, anything Verax stays inside this room, and you should all be deeply concerned that Verax was able to find the safe house.Von nun an bleibt alles, was mit Verax zu tun hat, in diesem Raum und Sie sollten alle zutiefst besorgt sein, dass Verax das Safehouse finden konnte. Identity (2014)
Personally, I think he orchestrated the assault on the safe house, and on Martin specifically.Ich persönlich denke, dass er den Angriff auf das Safehouse und speziell auf Martin eingeleitet hat. Identity (2014)
Verax didn't know who they were messing with when they sent these guys after you at that safe house.Verax wusste nicht, mit wem sie es zu tun haben, als sie diese Männer zum Safehouse schickten. Identity (2014)
Two days at my safe house.2 Tage in meinem Safehouse. All Happy Families Are Alike (2015)
I'll take you to your safe house.Ich bringe Sie zu Ihrem Safehouse. All Happy Families Are Alike (2015)
What do you mean?Etwa ein Safehouse? Insolvent Phantom of Tomorrow (2015)
Do you have a safe house in the city?Haben Sie ein Safehouse in der Stadt? Asylum (2015)
This is a very sensitive surveillance device, and I want it inside Jane's safe house.Das ist ein sehr sensibles Überwachungsgerät und ich will es innerhalb Janes Safehouse platziert haben. Evil Handmade Instrument (2015)
Is that why you're hanging out with the angriest bitch from the safe house?Oh, wirklich? Hängst du deswegen mit der aggressivsten Schlampe des Safehouses ab? Impractical Applications (2016)
It's the number two safe house in the city.es ist das zweitbeste Safehouse in der Stadt. Was? Mendings, Major and Minor (2016)
You think the safe house in Hoboken's gonna be better?Denkst du, das Safehouse in Hoboken wird besser sein? Mendings, Major and Minor (2016)
What safe house were you in?In welchem Safehouse warst du? The Strangled Heart (2016)
If you were my friend, you wouldn't have used my name to gain access to a CIA safe house.Wenn du meine Freundin wärst, hättest du nicht meinen Namen für das CIA-Safehouse benutzt. Soon (2016)
Next time, we meet at the safe house, okay?Nächstes Mal treffen wir uns im Safehouse, okay? Station to Station (2016)
We should be at the safe house.Wir sollten im Safehouse sein. Station to Station (2016)
Has to be the safe house.Dann im Safehouse. Station to Station (2016)
We're nearly there, babes.Benjamin bringt dich und Kendall ins Safehouse. Transgressive Border Crossing (2016)
Are we gonna meet Cal at the safe house?Treffen wir Cal im Safehouse? Transgressive Border Crossing (2016)
It would be great if you could honor the fact... - Hey! Hey!- Wir brauchen ein sicheres Safehouse. Human Raw Material (2016)
It's a safe house, Fee.- Das ist ein Safehouse, Fee. Human Raw Material (2016)
We have no intention of trusting you with the location of our safe house.Wir werden Ihnen nicht anvertrauen, wo sich das Safehouse befindet. From Instinct to Rational Control (2016)
But we've got a safe house, and it's very well protected.Aber wir haben ein Safehouse, das sehr gut geschützt wird. The Mitigation of Competition (2016)
This is a surveillance device, and I want it inside Jane's safe house.Das ist ein Überwachungsgerät und ich will es innerhalb Janes Safehouse platziert haben. - Nein. Cease Forcing Enemy (2016)
Now, you need to get back to the safe house before they realize you're gone.Du musst jetzt wieder zurück in dein Safehouse, bevor sie noch bemerken, dass du nicht da bist. Cease Forcing Enemy (2016)
If you continue to stay in the safe house, I'll drop your detail as long as you understand the risks.Wenn Sie weiterhin im Safehouse bleiben, werde ich die Bodyguards abziehen, solange Ihnen bewusst ist, wie riskant das ist. Cease Forcing Enemy (2016)
The safe house.Das Safehouse. Older Cutthroat Canyon (2016)
God, I...Gott, ich muss wieder zurück in mein Safehouse. In the Comet of Us (2016)
I'll arrange for a safe house.Ich werde ein Safehouse organisieren. Swift Hardhearted Stone (2016)
Shipping her off to some safe house is going to be so jarring for her.Sie in ein Safehouse abzuschieben, wird sie emotional verängstigen. Swift Hardhearted Stone (2016)
Mayfair wants us to put Maya in a safe house right away.Mayfair will Maya sofort in ein Safehouse verlegen lassen. Swift Hardhearted Stone (2016)
The safe house is all set in Virginia.Das Safehouse in Virginia ist bereit. Swift Hardhearted Stone (2016)
When... when you brought the files to the safe house the other day, did you sign them out in the log?Als du die Dateien neulich zum Safehouse brachtest, hast du sie da ausgetragen? Riverrun Dry (2016)
Perhaps I should've called you to a safe house.Wir hätten uns im Safehouse treffen sollen. Riverrun Dry (2016)
You know, when I my daughter was a baby, I used to try to steal away to this or that safe house just to catch a nap.Wissen Sie, als meine Tochter klein war, habe ich sämtliche Safehouse-Verstecke genutzt, nur, um mal zu schlafen. By Way of Deception (2016)
This is a surveillance device, and I want it inside Jane's safe house.Das ist ein Überwachungsgerät und ich möchte, dass es in Janes Safehouse platziert wird. Erase Weary Youth (2016)
So, why do these photos show you avoiding security cameras at your safe house at 4:00 in the morning?Warum zeigen diese Fotos dann Sie, wie sie die Überwachungskameras bei Ihrem Safehouse um 4:00 Uhr morgens meiden? Erase Weary Youth (2016)
So from now on in, we meet at the safe house.Ab jetzt treffen wir uns im Safehouse. Thomas Shaw (2016)
It's called a safe house for good reason, okay?Man nennt es aus gutem Grund Safehouse. Thomas Shaw (2016)
An unscheduled meeting with Golda Friedman at a Mossad safe house?Ein ungeplantes Treffen mit Golda Friedman im Mossad-Safehouse. Thomas Shaw (2016)
A Mossad safe house.Ein Mossad-Safehouse. Thomas Shaw (2016)
It's a safe house in El Poblado.In einem Safehouse in El Poblado. Nuestra Finca (2016)
Everything good at the safe house?Alles gut im Safehouse? Nuestra Finca (2016)
Robert Oz... No answer from the safe house.Im Safehouse geht niemand ran. The Yellow Brick Road (2016)
Take it easy. We have your father in a safe house.Wir haben Ihren Vater in einem Safehouse untergebracht. The Yellow Brick Road (2016)
Sir, the field team just called from the safe house.Sir, das Einsatzteam hat gerade vom Safehouse aus angerufen. The Yellow Brick Road (2016)
Sir, the field team just called from the safe house.Sir, das Einsatzteam hat gerade vom Safehouse aus angerufen. The Contingency (2016)
This used to be an Argus safe house, and as you can tell from Amero-Russian relations, it hasn't been used much lately.Das war einmal ein Safehouse von ARGUS, und wie man an den amerikanisch-russischen Beziehungen sieht, ist es lang nicht genutzt worden. Bratva (2017)
- Go check the safe house.Sieh im Safehouse nach. The Few Who Dare (2017)
I saw her playing on her laptop at the safe house.- Danke. Es war auf ihrem Laptop im Safehouse. The Few Who Dare (2017)
The safehouse is gone.เชฟเฮาส์หายไปแล้ว Turning and Turning (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
safehouse

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top