ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*rudge*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rudge, -rudge-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
drudge(n) คนที่ทำงานหนัก, See also: คนทำงานน่าเบื่อ, คนทำงานใช้แรงงาน, Syn. farmer, farmhand
drudge(vi) ทำงานหนัก, See also: ทำงานน่าเบื่อ, Syn. toil, labor, grub
grudge(n) ความไม่พอใจ, See also: ความคับข้องใจ, ความขุ่นแค้น, Syn. enmity, rancor, Ant. affection, amity
grudge(vt) ไม่เต็มใจให้, See also: ยอมให้อย่างไม่พอใจ
grudge(vt) อิจฉา, See also: ริษยา, Syn. envy, resent
trudge(vi) เดินอย่างเมื่อยล้า
trudge(n) การเดินอย่างเมื่อยล้า
begrudge(vt) อิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี, Syn. envy
drudgery(n) งานหนัก, See also: งานน่าเบื่อ, Syn. housework, chores, toil, sweat
begrudgely(adv) อย่างอิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี
bear a grudge against(idm) ขุ่นเคือง (แต่เก็บไว้ในใจ) ต่อ, See also: ไม่พอใจ, Syn. have against, have it in for, be revengeful, resent
have a grudge against(idm) ไม่ชอบ, Syn. bear against

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
begrudge(บิกรัดจฺ') { begrudged, begrudging, begrudges } vt. อิจฉา, ริษยา, เดียดฉันท์, บ่นว่า, ต่อว่า, See also: begrudging adj. ดูbegrudge
drudge(ดรัดจฺ) vi., n. (คนที่) ทำงานหนักหรืองานที่จืดชืดน่าเบื่อ., See also: drudgingly adv. ดูdrudge drudgery n. ดูdrudge, Syn. slave, grind
grudge(กรัดจฺ) n. vt., vi., n. (การ) ขัดข้องใจ, ขุ่นแค้น, เสียใจ, อิจฉา, ริษยา, See also: grudger n., Syn. begrudge, resentment
trudge(ทรัดจฺ) vi., vt., n. (การ) เดินอย่างเมื่อยล้า, เดินอย่างเหน็ดเหนื่อย, ย่ำ

English-Thai: Nontri Dictionary
begrudge(vt) อิจฉา, ริษยา, เดียดฉันท์
drudge(n) คนทำงานหนัก, คนที่ทำงานจำเจ
drudge(vt) ทำงานเลวๆ, ทำงานหนัก
drudgery(n) งานจำเจ, งานน่าเบื่อ
grudge(n) ความอิจฉา, ความริษยา, ความคุมแค้น, ความไม่เต็มใจ
grudge(vt) ขัดข้องใจ, คุมแค้น, อิจฉา, ริษยา, ไม่เต็มใจ
trudge(vi) เดินอย่างอิดโรย, ย่ำ

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
be grudgeกรุณาเอาคำนี้ออกจากเพจเพราะมันเขียนผิดครับ ในภาษาอังกฤษมี to bear/hold a grudge และ to begrudge ด้วย แต่ไม่มีคำว่า to be grudge หรอกครับ
grudge(n) ความบาดหมาง

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
rudgeWatch out for him. That guy can really hold a grudge.
rudgeHe has a grudge against you.
rudgeHe grudged spending money on such a thing.
rudgeI bear no grudge against you.
rudgeI am grudged even the least bit of happiness.
rudgeOur boss begrudged us even a small raise in pay.
rudgeLisa bears a grudge against Stan.
rudgeHe bore a grudge against me.
rudgeAlthough I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges.
rudgeHe begrudges you your success.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ตายตาไม่หลับ(v) die with a grievance, See also: die with some grudge, Example: พ่อแม่คงตายตาไม่หลับถ้าลูกยังไม่ลงหลักปักฐานให้มั่นคง, Thai Definition: ตายแล้วแต่ยังมีห่วงอยู่
หวง(v) be grudge, See also: be possessive, Syn. ตระหนี่, งก, Ant. เผื่อแผ่, เอื้อเฟื้อ, อารี, Example: หล่อนหวงลูกยังกับงูจงอางห่วงไข่, Thai Definition: ไม่อยากให้, สงวนไว้, กันไว้
ผูกเวร(v) hold grudge against, See also: seek revenge, bear someone a grudge, start a feud with, enter into a feud, engage in endl, Syn. จองเวร, Example: ผู้ใดผูกเวรต่อกัน ผู้นั้นจะได้รับความทุกข์ไปตลอดอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้, Thai Definition: เอาใจไปติดพันแน่นกับความพยาบาทหรือความปองร้ายต่อผู้อื่น
ตรำ(v) drudge, See also: endure, suffer, undergo, Syn. ตรากตรำ, กรำ, ทนทำ, Example: ฉันตรำงานมาแล้วทั้งวันขอพักก่อนแล้วกัน, Thai Definition: ทำอย่างหนัก, ทำอยู่กลางแจ้ง
ถือโกรธ(v) resent, See also: be/get angry, bear a grudge, feel resentment against, rage, flare up, Syn. คุมแค้น, ผูกใจโกรธ, Example: แม้เพื่อนร่วมงานจะพูดจากระทบกระเทียบอย่างไรเธอก็ไม่ถือโกรธ, Thai Definition: โกรธเพราะถูกล่วงเกิน
เจ็บแค้น(v) rankle, See also: bear someone malice, bear someone a grudge, have/harbour/nurse a grudge against, bear/habo, Syn. โกรธแค้น, แค้น, Example: พ่อเจ็บแค้นแทนลูกที่ถูกเขารังแก, Thai Definition: ผูกใจเจ็บ
กรำ(v) tolerate, See also: suffer, drudge, endure, Syn. ตรำ, ตรากตรำ, Example: แม่กรำแดดกรำฝนมาทั้งวันจนไม่สบาย
ความริษยา(n) envy, See also: jealousy, covetousness, grudge, Syn. ความอิจฉา, ความอิจฉาริษยา, Example: ความขัดแย้งมักเกิดจากความริษยาและการรักษาประโยชน์ส่วนตัวเป็นที่ตั้ง, Thai Definition: ความไม่อยากให้คนอื่นได้ดี
ดักดาน(v) drudge, Example: เขาต้องดักดานอยู่ในสำนักงานหนังสือพิมพ์ตลอดชีวิต

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อาฆาต[ākhāt] (n) EN: feud ; grudge ; enmity ; hostility  FR: inimitié [ f ] ; aversion [ f ]
หวง[hūang] (v) EN: be grudge ; be possessive  FR: être possessif ; être jaloux
คนที่ทำงานหนัก[khon thī thamngān nak] (n, exp) EN: drudge  FR: bourreau du travail [ m ] (fig.)
งานหนัก[ngān nak] (n, exp) EN: hard work ; heavy work ; hard labour ; heavy labour ; drudgery  FR: travail pénible [ m ] ; tâche pénible [ f ] ; labeur [ m ] (litt.) ; lourde besogne [ f ]
งานหนักที่น่าเบื่อ[ngān nak thī nābeūa] (n, exp) EN: drudgery  FR: corvée [ f ] ; tâche ingrate [ f ]
ผิดใจ[phitjai] (v) EN: have a difference ; be discordant ; be estranged ; have a grudge (against) ; be on bad terms ; be on the outs (with s.o.) ; be at loggerheads ; be sore (at) ; have a falling out ; estrange ; displease ; split up  FR: être en désaccord ; se trouver en désaccord
ผูกเวร[phūk wēn] (v) EN: hold grudge against ; seek revenge ; bear someone a grudge ; start a feud with ; enter into a feud ; engage in endless retributions
ทำงานหนัก[thamngān nak] (v, exp) EN: work hard ; work strenuously ; drudge ; grind  FR: travailler dur ; bûcher (fam.) ; bosser dur (fam.) ; travailler comme une bête ; travailler comme un boeuf (loc.)
ถือโกรธ[theūkrōt] (v) EN: bear a grudge ; hold sth against s.o. ; take umbrage  FR: prendre en grippe

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rudge
drudge
grudge
trudge
grudges
trudged
trudgen
trudges
begrudge
drudgery

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
drudge
grudge
trudge
drudged
drudges
grudged
grudges
trudged
trudges
begrudge
drudgery
begrudged
begrudges

WordNet (3.0)
begrudge(v) wish ill or allow unwillingly, Syn. resent, Ant. wish
drudge(n) a laborer who is obliged to do menial work, Syn. navvy, galley slave, peon
drudgery(n) hard monotonous routine work, Syn. grind, plodding, donkeywork
grudge(n) a resentment strong enough to justify retaliation, Syn. score, grievance
grudge(v) accept or admit unwillingly
trudge(n) a long difficult walk
trudger(n) someone who walks in a laborious heavy-footed manner, Syn. plodder, slogger
envy(v) be envious of; set one's heart on, Syn. begrudge
hack(n) one who works hard at boring tasks, Syn. hacker, drudge
labor(v) work hard, Syn. dig, travail, moil, fag, grind, toil, labour, drudge
slog(v) walk heavily and firmly, as when weary, or through mud, Syn. trudge, plod, footslog, pad, tramp
stew(v) bear a grudge; harbor ill feelings, Syn. grudge

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Begrudge

v. t. [ imp. & p. p. Begrudged p. pr. & vb. n. Begrudging. ] To grudge; to envy the possession of. [ 1913 Webster ]

Drudge

v. i. [ imp. & p. p. Drudged p. pr. & vb. n. Drudging. ] [ OE. druggen; prob not akin to E. drag, v. t., but fr. Celtic; cf. Ir. drugaire a slave or drudge. ] To perform menial work; to labor in mean or unpleasant offices with toil and fatigue. [ 1913 Webster ]

He gradually rose in the estimation of the booksellers for whom he drudged. Macaulay. [ 1913 Webster ]

Drudge

v. t. To consume laboriously; -- with away. [ 1913 Webster ]

Rise to our toils and drudge away the day. Otway. [ 1913 Webster ]

Drudge

n. One who drudges; one who works hard in servile employment; a menial servant. Milton. [ 1913 Webster ]

Drudger

n. 1. One who drudges; a drudge. [ 1913 Webster ]

2. A dredging box. [ 1913 Webster ]

Drudgery

n. The act of drudging; disagreeable and wearisome labor; ignoble or slavish toil. [ 1913 Webster ]

The drudgery of penning definitions. Macaulay. [ 1913 Webster ]

Paradise was a place of bliss . . . without drudgery and with out sorrow. Locke.

Syn. -- See Toll. [ 1913 Webster ]

Endrudge

v. t. [ Pref. en- + drudge. ] To make a drudge or slave of. [ Obs. ] Bp. Hall. [ 1913 Webster ]

Grudge

v. i. 1. To be covetous or envious; to show discontent; to murmur; to complain; to repine; to be unwilling or reluctant. [ 1913 Webster ]

Grudge not one against another. James v. 9. [ 1913 Webster ]

He eats his meat without grudging. Shak. [ 1913 Webster ]

2. To feel compunction or grief. [ Obs. ] Bp. Fisher. [ 1913 Webster ]

Grudge

v. t. [ imp. & p. p. Grudger p. pr. & vb. n. Grudging. ] [ OE. grutchen, gruchen, grochen, to murmur, grumble, OF. grochier, grouchier, grocier, groucier; cf. Icel. krytja to murmur, krutr a murmur, or E. grunt. ] 1. To look upon with desire to possess or to appropriate; to envy (one) the possession of; to begrudge; to covet; to give with reluctance; to desire to get back again; -- followed by the direct object only, or by both the direct and indirect objects. [ 1913 Webster ]

Tis not in thee To grudge my pleasures, to cut off my train. Shak. [ 1913 Webster ]

I have often heard the Presbyterians say, they did not grudge us our employments. Swift. [ 1913 Webster ]

They have grudged us contribution. Shak. [ 1913 Webster ]

2. To hold or harbor with malicious disposition or purpose; to cherish enviously. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Perish they
That grudge one thought against your majesty ! Shak. [ 1913 Webster ]

Grudge

n. 1. Sullen malice or malevolence; cherished malice, enmity, or dislike; ill will; an old cause of hatred or quarrel. [ 1913 Webster ]

Esau had conceived a mortal grudge and enmity against his brother Jacob. South. [ 1913 Webster ]

The feeling may not be envy; it may not be imbittered by a grudge. I. Taylor. [ 1913 Webster ]

2. Slight symptom of disease. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Our shaken monarchy, that now lies . . . struggling against the grudges of more dreaded calamities. Milton.

Syn. -- Pique; aversion; dislike; ill will; hatred; spite. See Pique. [ 1913 Webster ]

Grudgeful

a. Full of grudge; envious. “Grudgeful discontent.” Spenser.

Grudger

n. One who grudges. [ 1913 Webster ]

Gurgeons

/mhw>, n. pl. [ Prob. from P. grugir to craunch; cf. D. gruizen to crush, grind, and E. grout. ] Coarse meal. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Variants: Grudgeons
Trudge

v. i. [ imp. & p. p. Trudged p. pr. & vb. n. Trudging. ] [ Perhaps of Scand. origin, and originally meaning, to walk on snowshoes; cf. dial. Sw. truga, trudja, a snowshoe, Norw. truga, Icel. þrūga. ] To walk or march with labor; to jog along; to move wearily. [ 1913 Webster ]

And trudged to Rome upon my naked feet. Dryden. [ 1913 Webster ]

Trudgeman

n. A truchman. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Trudgen stroke

(Swimming) A racing stroke in which a double over-arm motion is used; -- so called from its use by an amateur named Trudgen, but often erroneously written trudgeon. [ Webster 1913 Suppl. ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
舍不得[shě bu de, ㄕㄜˇ ㄅㄨ˙ ㄉㄜ˙,    /   ] to hate to do sth; to hate to part with; to begrudge #6,298 [Add to Longdo]
[xī, ㄒㄧ, ] pity; regret; to rue; to begrudge; Taiwan pr. xi2 #8,821 [Add to Longdo]
怨恨[yuàn hèn, ㄩㄢˋ ㄏㄣˋ,  ] to hate; hate; grudge #16,447 [Add to Longdo]
恩怨[ēn yuàn, ㄣ ㄩㄢˋ,  ] (feeling of) resentment; (longstanding) grudge #17,421 [Add to Longdo]
跋涉[bá shè, ㄅㄚˊ ㄕㄜˋ,  ] trudge; trek #25,223 [Add to Longdo]
[xià, ㄒㄧㄚˋ, ] crack; grudge #26,948 [Add to Longdo]
记仇[jì chóu, ㄐㄧˋ ㄔㄡˊ,   /  ] to hold a grudge #34,939 [Add to Longdo]
遗恨[yí hèn, ㄧˊ ㄏㄣˋ,   /  ] grudge #73,638 [Add to Longdo]
怀恨[huái hèn, ㄏㄨㄞˊ ㄏㄣˋ, 怀  /  ] to nurse hatred; to harbor a grudge; spiteful #75,775 [Add to Longdo]
宿怨[sù yuàn, ㄙㄨˋ ㄩㄢˋ, 宿 ] an old grudge; old scores to settle #79,940 [Add to Longdo]
[pēi, ㄆㄟ, ] to hate; bear grudge #248,427 [Add to Longdo]
夙嫌[sù xián, ㄙㄨˋ ㄒㄧㄢˊ,  ] old grudge; long-standing resentment #941,096 [Add to Longdo]
不吝珠玉[bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ,    ] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable. [Add to Longdo]
[yuān, ㄩㄢ, ] to bear a grudge against [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fron { f }; Fronarbeit { f }drudgery [Add to Longdo]
Groll { m } (gegen)grudge (against) [Add to Longdo]
Plackerei { f }; Schufterei { f }drudgery; grind [Add to Longdo]
Schinderei { f } | Schindereien { pl }drudgery | drudgeries [Add to Longdo]
Sklave { m }drudge [Add to Longdo]
sich abrackern; schuften | abrackernd; schuftend | abgerackert; geschuftet | er/sie rackert sich ab; er/sie schuftet | ich/er/sie rackerte sich ab; ich/er/sie schuftete | er/sie hat/hatte sich abgerackert; er/sie hat/hatte geschuftetto drudge | drudging | drudged | he/she drudges | I/he/she drudged | he/she has/had drudged [Add to Longdo]
beneiden | beneidend | beneidet | beneidet | beneideteto begrudge | begrudging | begrudged | begrudges | begrudged [Add to Longdo]
beneiden | beneidend | beneidet | beneidet | beneideteto grudge | grudging | grudged | grudges | grudged [Add to Longdo]
sich geschleppttrudged [Add to Longdo]
gönnennot to begrudge [Add to Longdo]
jdm. etw. nicht gönnen; jdm. etw. neidento grudge sb. sth. [Add to Longdo]
jdm. grollen; jdm. böse seinto bear sb. a grudge; to have a grudge against sb. [Add to Longdo]
missgönnen | missgönnt | missgönnteto begrudge | begrudges | begrudged [Add to Longdo]
missgönntgrudged [Add to Longdo]
missgönntgrudges [Add to Longdo]
nachtragend seinto bear grudges [Add to Longdo]
sich schleppen | sich schleppendto trudge | trudging [Add to Longdo]
schleppt sichtrudges [Add to Longdo]
etw. äußerst ungern tun; etw. mit Widerwillen tunto grudge doing sth. [Add to Longdo]
Du gönnst mir nicht das Weiße im Auge.You begrudge me the shirt on my back. [Add to Longdo]
Er hat einen Groll auf mich.He has a grudge against me. [Add to Longdo]
Er trägt ihm nichts nach.He doesn't hold a grudge against him. [Add to Longdo]
Sie gönnt es Dir.She doesn't begrudge it to you. [Add to Longdo]

French-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
grudge(n) คนขี้หงุดหงิด

Japanese-English: EDICT Dictionary
含む(P);銜む[ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m, vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P) #901 [Add to Longdo]
マネージャー(P);マネジャー(P);マネージャ[mane-ja-(P); maneja-(P); mane-ja] (n) (1) manager (e.g. of a business, an idol, etc.); (2) in a sports team (esp. at school) someone who does the routine drudge work; (P) #5,203 [Add to Longdo]
抱く(P);懐く[いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k, vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P) #9,744 [Add to Longdo]
仇;寇;讐;賊[あだ;あた(仇)(ok);あたん(仇)(ok), ada ; ata ( ada )(ok); atan ( ada )(ok)] (n) (1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury #11,534 [Add to Longdo]
恨み(P);憾み;怨み[うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) #14,112 [Add to Longdo]
がり勉;我利勉[がりべん, gariben] (n, vs) drudge; grind; someone who studies too much; cram-study (for exam, etc.) [Add to Longdo]
意趣[いしゅ, ishu] (n) grudge; malice; spite [Add to Longdo]
意趣遺恨[いしゅいこん, ishuikon] (n) grudge; spite; malice; rancor [Add to Longdo]
遺恨[いこん, ikon] (n) grudge; ill will; enmity; (P) [Add to Longdo]
遺恨十年[いこんじゅうねん, ikonjuunen] (n, adv) grudge of ten years' standing; harbouring a grudge for many years [Add to Longdo]
欝憤;鬱憤[うっぷん, uppun] (n) resentment; grudge; anger [Add to Longdo]
厭う[いとう, itou] (v5u, vt) to dislike; to hate; to grudge (doing); to spare (oneself); to be weary of; to take (good) care of [Add to Longdo]
怨ずる[えんずる, enzuru] (vz, vt) to bear a grudge [Add to Longdo]
怨恨[えんこん, enkon] (n) enmity; grudge [Add to Longdo]
怨念[おんねん, onnen] (n) grudge; malice; hatred [Add to Longdo]
旧怨[きゅうえん, kyuuen] (n) old grudge [Add to Longdo]
旧恨[きゅうこん, kyuukon] (n) old grudge [Add to Longdo]
恨みつらみ;恨み辛み[うらみつらみ, uramitsurami] (n) pent-up resentment; grudges and hard feelings [Add to Longdo]
恨み言;怨み言;怨言[うらみごと;えんげん(怨言), uramigoto ; engen ( en gen )] (n) grudge; complaint; reproach [Add to Longdo]
恨み骨髄に徹する[うらみこつずいにてっする, uramikotsuzuinitessuru] (exp, vs-s) to have a deep grudge; to bear deep resentment towards someone [Add to Longdo]
恨む(P);怨む;憾む[うらむ, uramu] (v5m, vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) [Add to Longdo]
根に持つ[ねにもつ, nenimotsu] (exp, v5t) to hold a grudge; to hold something against somebody [Add to Longdo]
私怨[しえん, shien] (n) personal grudge or enmity [Add to Longdo]
私怨私欲[しえんしよく, shienshiyoku] (n) personal grudges and selfish desires [Add to Longdo]
私恨[しこん, shikon] (n) personal grudge [Add to Longdo]
私憤[しふん, shifun] (n) personal grudge [Add to Longdo]
釈然[しゃくぜん;せきぜん, shakuzen ; sekizen] (adj-t, adv-to) fully satisfied; well satisfied (e.g. with an explanation or apology); to have one's heart completely cleared of doubt or grudge [Add to Longdo]
呪怨[じゅおん, juon] (n) Ju-on; The Grudge (Japanese horror movie) [Add to Longdo]
渋る[しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) [Add to Longdo]
宿意[しゅくい, shukui] (n) longstanding opinion; old grudge [Add to Longdo]
宿怨[しゅくえん, shukuen] (n) old grudge; old score [Add to Longdo]
宿恨[しゅくこん;しゅっこん, shukukon ; shukkon] (n) old grudge; old score [Add to Longdo]
出し渋る[だししぶる, dashishiburu] (v5r, vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay [Add to Longdo]
出し惜しむ[だしおしむ, dashioshimu] (v5m, vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay [Add to Longdo]
積年[せきねん, sekinen] (n) (1) (See 昔年) (many) years; (adj-no) (2) long-standing (esp. hatred, grudge); ancient [Add to Longdo]
多恨[たこん, takon] (adj-na, n) many troubles or sadnesses or vexations or grudges [Add to Longdo]
妬む(P);嫉む;猜む[ねたむ(妬む;嫉む)(P);そねむ, netamu ( netamu ; sonemu )(P); sonemu] (v5m, vt) (uk) to be jealous of; to envy; to begrudge; (P) [Add to Longdo]
片恨み[かたうらみ, kataurami] (n) one-sided grudge [Add to Longdo]
命の洗濯[いのちのせんたく, inochinosentaku] (exp, n) casting off the drudgery of everyday life and doing as one pleases; kicking back [Add to Longdo]
目の敵にする[めのかたきにする, menokatakinisuru] (exp) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top