ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rudge, -rudge- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ drudge | (n) คนที่ทำงานหนัก, See also: คนทำงานน่าเบื่อ, คนทำงานใช้แรงงาน, Syn. farmer, farmhand | drudge | (vi) ทำงานหนัก, See also: ทำงานน่าเบื่อ, Syn. toil, labor, grub | grudge | (n) ความไม่พอใจ, See also: ความคับข้องใจ, ความขุ่นแค้น, Syn. enmity, rancor, Ant. affection, amity | grudge | (vt) ไม่เต็มใจให้, See also: ยอมให้อย่างไม่พอใจ | grudge | (vt) อิจฉา, See also: ริษยา, Syn. envy, resent | trudge | (vi) เดินอย่างเมื่อยล้า | trudge | (n) การเดินอย่างเมื่อยล้า | begrudge | (vt) อิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี, Syn. envy | drudgery | (n) งานหนัก, See also: งานน่าเบื่อ, Syn. housework, chores, toil, sweat | begrudgely | (adv) อย่างอิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี | bear a grudge against | (idm) ขุ่นเคือง (แต่เก็บไว้ในใจ) ต่อ, See also: ไม่พอใจ, Syn. have against, have it in for, be revengeful, resent | have a grudge against | (idm) ไม่ชอบ, Syn. bear against |
|
| begrudge | (บิกรัดจฺ') { begrudged, begrudging, begrudges } vt. อิจฉา, ริษยา, เดียดฉันท์, บ่นว่า, ต่อว่า, See also: begrudging adj. ดูbegrudge | drudge | (ดรัดจฺ) vi., n. (คนที่) ทำงานหนักหรืองานที่จืดชืดน่าเบื่อ., See also: drudgingly adv. ดูdrudge drudgery n. ดูdrudge, Syn. slave, grind | grudge | (กรัดจฺ) n. vt., vi., n. (การ) ขัดข้องใจ, ขุ่นแค้น, เสียใจ, อิจฉา, ริษยา, See also: grudger n., Syn. begrudge, resentment | trudge | (ทรัดจฺ) vi., vt., n. (การ) เดินอย่างเมื่อยล้า, เดินอย่างเหน็ดเหนื่อย, ย่ำ |
| begrudge | (vt) อิจฉา, ริษยา, เดียดฉันท์ | drudge | (n) คนทำงานหนัก, คนที่ทำงานจำเจ | drudge | (vt) ทำงานเลวๆ, ทำงานหนัก | drudgery | (n) งานจำเจ, งานน่าเบื่อ | grudge | (n) ความอิจฉา, ความริษยา, ความคุมแค้น, ความไม่เต็มใจ | grudge | (vt) ขัดข้องใจ, คุมแค้น, อิจฉา, ริษยา, ไม่เต็มใจ | trudge | (vi) เดินอย่างอิดโรย, ย่ำ |
| be grudge | กรุณาเอาคำนี้ออกจากเพจเพราะมันเขียนผิดครับ ในภาษาอังกฤษมี to bear/hold a grudge และ to begrudge ด้วย แต่ไม่มีคำว่า to be grudge หรอกครับ | grudge | (n) ความบาดหมาง |
| | ตายตาไม่หลับ | (v) die with a grievance, See also: die with some grudge, Example: พ่อแม่คงตายตาไม่หลับถ้าลูกยังไม่ลงหลักปักฐานให้มั่นคง, Thai Definition: ตายแล้วแต่ยังมีห่วงอยู่ | หวง | (v) be grudge, See also: be possessive, Syn. ตระหนี่, งก, Ant. เผื่อแผ่, เอื้อเฟื้อ, อารี, Example: หล่อนหวงลูกยังกับงูจงอางห่วงไข่, Thai Definition: ไม่อยากให้, สงวนไว้, กันไว้ | ผูกเวร | (v) hold grudge against, See also: seek revenge, bear someone a grudge, start a feud with, enter into a feud, engage in endl, Syn. จองเวร, Example: ผู้ใดผูกเวรต่อกัน ผู้นั้นจะได้รับความทุกข์ไปตลอดอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้, Thai Definition: เอาใจไปติดพันแน่นกับความพยาบาทหรือความปองร้ายต่อผู้อื่น | ตรำ | (v) drudge, See also: endure, suffer, undergo, Syn. ตรากตรำ, กรำ, ทนทำ, Example: ฉันตรำงานมาแล้วทั้งวันขอพักก่อนแล้วกัน, Thai Definition: ทำอย่างหนัก, ทำอยู่กลางแจ้ง | ถือโกรธ | (v) resent, See also: be/get angry, bear a grudge, feel resentment against, rage, flare up, Syn. คุมแค้น, ผูกใจโกรธ, Example: แม้เพื่อนร่วมงานจะพูดจากระทบกระเทียบอย่างไรเธอก็ไม่ถือโกรธ, Thai Definition: โกรธเพราะถูกล่วงเกิน | เจ็บแค้น | (v) rankle, See also: bear someone malice, bear someone a grudge, have/harbour/nurse a grudge against, bear/habo, Syn. โกรธแค้น, แค้น, Example: พ่อเจ็บแค้นแทนลูกที่ถูกเขารังแก, Thai Definition: ผูกใจเจ็บ | กรำ | (v) tolerate, See also: suffer, drudge, endure, Syn. ตรำ, ตรากตรำ, Example: แม่กรำแดดกรำฝนมาทั้งวันจนไม่สบาย | ความริษยา | (n) envy, See also: jealousy, covetousness, grudge, Syn. ความอิจฉา, ความอิจฉาริษยา, Example: ความขัดแย้งมักเกิดจากความริษยาและการรักษาประโยชน์ส่วนตัวเป็นที่ตั้ง, Thai Definition: ความไม่อยากให้คนอื่นได้ดี | ดักดาน | (v) drudge, Example: เขาต้องดักดานอยู่ในสำนักงานหนังสือพิมพ์ตลอดชีวิต |
| อาฆาต | [ākhāt] (n) EN: feud ; grudge ; enmity ; hostility FR: inimitié [ f ] ; aversion [ f ] | หวง | [hūang] (v) EN: be grudge ; be possessive FR: être possessif ; être jaloux | คนที่ทำงานหนัก | [khon thī thamngān nak] (n, exp) EN: drudge FR: bourreau du travail [ m ] (fig.) | งานหนัก | [ngān nak] (n, exp) EN: hard work ; heavy work ; hard labour ; heavy labour ; drudgery FR: travail pénible [ m ] ; tâche pénible [ f ] ; labeur [ m ] (litt.) ; lourde besogne [ f ] | งานหนักที่น่าเบื่อ | [ngān nak thī nābeūa] (n, exp) EN: drudgery FR: corvée [ f ] ; tâche ingrate [ f ] | ผิดใจ | [phitjai] (v) EN: have a difference ; be discordant ; be estranged ; have a grudge (against) ; be on bad terms ; be on the outs (with s.o.) ; be at loggerheads ; be sore (at) ; have a falling out ; estrange ; displease ; split up FR: être en désaccord ; se trouver en désaccord | ผูกเวร | [phūk wēn] (v) EN: hold grudge against ; seek revenge ; bear someone a grudge ; start a feud with ; enter into a feud ; engage in endless retributions | ทำงานหนัก | [thamngān nak] (v, exp) EN: work hard ; work strenuously ; drudge ; grind FR: travailler dur ; bûcher (fam.) ; bosser dur (fam.) ; travailler comme une bête ; travailler comme un boeuf (loc.) | ถือโกรธ | [theūkrōt] (v) EN: bear a grudge ; hold sth against s.o. ; take umbrage FR: prendre en grippe |
| | | begrudge | (v) wish ill or allow unwillingly, Syn. resent, Ant. wish | drudge | (n) a laborer who is obliged to do menial work, Syn. navvy, galley slave, peon | drudgery | (n) hard monotonous routine work, Syn. grind, plodding, donkeywork | grudge | (n) a resentment strong enough to justify retaliation, Syn. score, grievance | grudge | (v) accept or admit unwillingly | trudge | (n) a long difficult walk | trudger | (n) someone who walks in a laborious heavy-footed manner, Syn. plodder, slogger | envy | (v) be envious of; set one's heart on, Syn. begrudge | hack | (n) one who works hard at boring tasks, Syn. hacker, drudge | labor | (v) work hard, Syn. dig, travail, moil, fag, grind, toil, labour, drudge | slog | (v) walk heavily and firmly, as when weary, or through mud, Syn. trudge, plod, footslog, pad, tramp | stew | (v) bear a grudge; harbor ill feelings, Syn. grudge |
| Begrudge | v. t. [ imp. & p. p. Begrudged p. pr. & vb. n. Begrudging. ] To grudge; to envy the possession of. [ 1913 Webster ] | Drudge | v. i. [ imp. & p. p. Drudged p. pr. & vb. n. Drudging. ] [ OE. druggen; prob not akin to E. drag, v. t., but fr. Celtic; cf. Ir. drugaire a slave or drudge. ] To perform menial work; to labor in mean or unpleasant offices with toil and fatigue. [ 1913 Webster ] He gradually rose in the estimation of the booksellers for whom he drudged. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Drudge | v. t. To consume laboriously; -- with away. [ 1913 Webster ] Rise to our toils and drudge away the day. Otway. [ 1913 Webster ] | Drudge | n. One who drudges; one who works hard in servile employment; a menial servant. Milton. [ 1913 Webster ] | Drudger | n. 1. One who drudges; a drudge. [ 1913 Webster ] 2. A dredging box. [ 1913 Webster ] | Drudgery | n. The act of drudging; disagreeable and wearisome labor; ignoble or slavish toil. [ 1913 Webster ] The drudgery of penning definitions. Macaulay. [ 1913 Webster ] Paradise was a place of bliss . . . without drudgery and with out sorrow. Locke. Syn. -- See Toll. [ 1913 Webster ] | Endrudge | v. t. [ Pref. en- + drudge. ] To make a drudge or slave of. [ Obs. ] Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Grudge | v. i. 1. To be covetous or envious; to show discontent; to murmur; to complain; to repine; to be unwilling or reluctant. [ 1913 Webster ] Grudge not one against another. James v. 9. [ 1913 Webster ] He eats his meat without grudging. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To feel compunction or grief. [ Obs. ] Bp. Fisher. [ 1913 Webster ] | Grudge | v. t. [ imp. & p. p. Grudger p. pr. & vb. n. Grudging. ] [ OE. grutchen, gruchen, grochen, to murmur, grumble, OF. grochier, grouchier, grocier, groucier; cf. Icel. krytja to murmur, krutr a murmur, or E. grunt. ] 1. To look upon with desire to possess or to appropriate; to envy (one) the possession of; to begrudge; to covet; to give with reluctance; to desire to get back again; -- followed by the direct object only, or by both the direct and indirect objects. [ 1913 Webster ] Tis not in thee To grudge my pleasures, to cut off my train. Shak. [ 1913 Webster ] I have often heard the Presbyterians say, they did not grudge us our employments. Swift. [ 1913 Webster ] They have grudged us contribution. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To hold or harbor with malicious disposition or purpose; to cherish enviously. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Perish they That grudge one thought against your majesty ! Shak. [ 1913 Webster ] | Grudge | n. 1. Sullen malice or malevolence; cherished malice, enmity, or dislike; ill will; an old cause of hatred or quarrel. [ 1913 Webster ] Esau had conceived a mortal grudge and enmity against his brother Jacob. South. [ 1913 Webster ] The feeling may not be envy; it may not be imbittered by a grudge. I. Taylor. [ 1913 Webster ] 2. Slight symptom of disease. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Our shaken monarchy, that now lies . . . struggling against the grudges of more dreaded calamities. Milton. Syn. -- Pique; aversion; dislike; ill will; hatred; spite. See Pique. [ 1913 Webster ] | Grudgeful | a. Full of grudge; envious. “Grudgeful discontent.” Spenser. | Grudger | n. One who grudges. [ 1913 Webster ] | Gurgeons | /mhw>, n. pl. [ Prob. from P. grugir to craunch; cf. D. gruizen to crush, grind, and E. grout. ] Coarse meal. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Variants: Grudgeons | Trudge | v. i. [ imp. & p. p. Trudged p. pr. & vb. n. Trudging. ] [ Perhaps of Scand. origin, and originally meaning, to walk on snowshoes; cf. dial. Sw. truga, trudja, a snowshoe, Norw. truga, Icel. þrūga. ] To walk or march with labor; to jog along; to move wearily. [ 1913 Webster ] And trudged to Rome upon my naked feet. Dryden. [ 1913 Webster ] | Trudgeman | n. A truchman. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Trudgen stroke | (Swimming) A racing stroke in which a double over-arm motion is used; -- so called from its use by an amateur named Trudgen, but often erroneously written trudgeon. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| 舍不得 | [shě bu de, ㄕㄜˇ ㄅㄨ˙ ㄉㄜ˙, 舍 不 得 / 捨 不 得] to hate to do sth; to hate to part with; to begrudge #6,298 [Add to Longdo] | 惜 | [xī, ㄒㄧ, 惜] pity; regret; to rue; to begrudge; Taiwan pr. xi2 #8,821 [Add to Longdo] | 怨恨 | [yuàn hèn, ㄩㄢˋ ㄏㄣˋ, 怨 恨] to hate; hate; grudge #16,447 [Add to Longdo] | 恩怨 | [ēn yuàn, ㄣ ㄩㄢˋ, 恩 怨] (feeling of) resentment; (longstanding) grudge #17,421 [Add to Longdo] | 跋涉 | [bá shè, ㄅㄚˊ ㄕㄜˋ, 跋 涉] trudge; trek #25,223 [Add to Longdo] | 罅 | [xià, ㄒㄧㄚˋ, 罅] crack; grudge #26,948 [Add to Longdo] | 记仇 | [jì chóu, ㄐㄧˋ ㄔㄡˊ, 记 仇 / 記 仇] to hold a grudge #34,939 [Add to Longdo] | 遗恨 | [yí hèn, ㄧˊ ㄏㄣˋ, 遗 恨 / 遺 恨] grudge #73,638 [Add to Longdo] | 怀恨 | [huái hèn, ㄏㄨㄞˊ ㄏㄣˋ, 怀 恨 / 懷 恨] to nurse hatred; to harbor a grudge; spiteful #75,775 [Add to Longdo] | 宿怨 | [sù yuàn, ㄙㄨˋ ㄩㄢˋ, 宿 怨] an old grudge; old scores to settle #79,940 [Add to Longdo] | 柸 | [pēi, ㄆㄟ, 柸] to hate; bear grudge #248,427 [Add to Longdo] | 夙嫌 | [sù xián, ㄙㄨˋ ㄒㄧㄢˊ, 夙 嫌] old grudge; long-standing resentment #941,096 [Add to Longdo] | 不吝珠玉 | [bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ, 不 吝 珠 玉] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable. [Add to Longdo] | 惌 | [yuān, ㄩㄢ, 惌] to bear a grudge against [Add to Longdo] |
| | | 含む(P);銜む | [ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m, vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P) #901 [Add to Longdo] | マネージャー(P);マネジャー(P);マネージャ | [mane-ja-(P); maneja-(P); mane-ja] (n) (1) manager (e.g. of a business, an idol, etc.); (2) in a sports team (esp. at school) someone who does the routine drudge work; (P) #5,203 [Add to Longdo] | 抱く(P);懐く | [いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k, vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P) #9,744 [Add to Longdo] | 仇;寇;讐;賊 | [あだ;あた(仇)(ok);あたん(仇)(ok), ada ; ata ( ada )(ok); atan ( ada )(ok)] (n) (1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury #11,534 [Add to Longdo] | 恨み(P);憾み;怨み | [うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) #14,112 [Add to Longdo] | がり勉;我利勉 | [がりべん, gariben] (n, vs) drudge; grind; someone who studies too much; cram-study (for exam, etc.) [Add to Longdo] | 意趣 | [いしゅ, ishu] (n) grudge; malice; spite [Add to Longdo] | 意趣遺恨 | [いしゅいこん, ishuikon] (n) grudge; spite; malice; rancor [Add to Longdo] | 遺恨 | [いこん, ikon] (n) grudge; ill will; enmity; (P) [Add to Longdo] | 遺恨十年 | [いこんじゅうねん, ikonjuunen] (n, adv) grudge of ten years' standing; harbouring a grudge for many years [Add to Longdo] | 欝憤;鬱憤 | [うっぷん, uppun] (n) resentment; grudge; anger [Add to Longdo] | 厭う | [いとう, itou] (v5u, vt) to dislike; to hate; to grudge (doing); to spare (oneself); to be weary of; to take (good) care of [Add to Longdo] | 怨ずる | [えんずる, enzuru] (vz, vt) to bear a grudge [Add to Longdo] | 怨恨 | [えんこん, enkon] (n) enmity; grudge [Add to Longdo] | 怨念 | [おんねん, onnen] (n) grudge; malice; hatred [Add to Longdo] | 旧怨 | [きゅうえん, kyuuen] (n) old grudge [Add to Longdo] | 旧恨 | [きゅうこん, kyuukon] (n) old grudge [Add to Longdo] | 恨みつらみ;恨み辛み | [うらみつらみ, uramitsurami] (n) pent-up resentment; grudges and hard feelings [Add to Longdo] | 恨み言;怨み言;怨言 | [うらみごと;えんげん(怨言), uramigoto ; engen ( en gen )] (n) grudge; complaint; reproach [Add to Longdo] | 恨み骨髄に徹する | [うらみこつずいにてっする, uramikotsuzuinitessuru] (exp, vs-s) to have a deep grudge; to bear deep resentment towards someone [Add to Longdo] | 恨む(P);怨む;憾む | [うらむ, uramu] (v5m, vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) [Add to Longdo] | 根に持つ | [ねにもつ, nenimotsu] (exp, v5t) to hold a grudge; to hold something against somebody [Add to Longdo] | 私怨 | [しえん, shien] (n) personal grudge or enmity [Add to Longdo] | 私怨私欲 | [しえんしよく, shienshiyoku] (n) personal grudges and selfish desires [Add to Longdo] | 私恨 | [しこん, shikon] (n) personal grudge [Add to Longdo] | 私憤 | [しふん, shifun] (n) personal grudge [Add to Longdo] | 釈然 | [しゃくぜん;せきぜん, shakuzen ; sekizen] (adj-t, adv-to) fully satisfied; well satisfied (e.g. with an explanation or apology); to have one's heart completely cleared of doubt or grudge [Add to Longdo] | 呪怨 | [じゅおん, juon] (n) Ju-on; The Grudge (Japanese horror movie) [Add to Longdo] | 渋る | [しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) [Add to Longdo] | 宿意 | [しゅくい, shukui] (n) longstanding opinion; old grudge [Add to Longdo] | 宿怨 | [しゅくえん, shukuen] (n) old grudge; old score [Add to Longdo] | 宿恨 | [しゅくこん;しゅっこん, shukukon ; shukkon] (n) old grudge; old score [Add to Longdo] | 出し渋る | [だししぶる, dashishiburu] (v5r, vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay [Add to Longdo] | 出し惜しむ | [だしおしむ, dashioshimu] (v5m, vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay [Add to Longdo] | 積年 | [せきねん, sekinen] (n) (1) (See 昔年) (many) years; (adj-no) (2) long-standing (esp. hatred, grudge); ancient [Add to Longdo] | 多恨 | [たこん, takon] (adj-na, n) many troubles or sadnesses or vexations or grudges [Add to Longdo] | 妬む(P);嫉む;猜む | [ねたむ(妬む;嫉む)(P);そねむ, netamu ( netamu ; sonemu )(P); sonemu] (v5m, vt) (uk) to be jealous of; to envy; to begrudge; (P) [Add to Longdo] | 片恨み | [かたうらみ, kataurami] (n) one-sided grudge [Add to Longdo] | 命の洗濯 | [いのちのせんたく, inochinosentaku] (exp, n) casting off the drudgery of everyday life and doing as one pleases; kicking back [Add to Longdo] | 目の敵にする | [めのかたきにする, menokatakinisuru] (exp) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |