ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*rheim*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rheim, -rheim-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You look like you know something, you're not telling me.Sie sehen aus, als verheimlichten Sie mir etwas. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
What else could dad be hiding?Was sonst könnte Dad verheimlichen? All in the Family (2014)
You spent more than a year covering it up.Du hast mehr als ein Jahr damit verbracht, es zu verheimlichen. Know When to Fold 'Em (2014)
You tried to get him to commit another crime to cover it up, and now-- You said I should tell her what's really bothering me!Du wolltest ihn dazu bringen, ein weiteres Verbrechen zu begehen, um es zu verheimlichen - Du hast gesagt, ich solle ihr sagen, was mir wirklich auf dem Herzen liegt! Know When to Fold 'Em (2014)
Abandoned in the woods, or dumped at the pound?Im Wald ausgesetzt oder im Tierheim abgegeben? Ragtag (2014)
Are you keeping something from me?Verheimlichst du mir etwas? Wish You Were Here (2014)
You know what... you can keep all the secrets you want.Weißt du was... du kannst verheimlichen, was du willst. Wish You Were Here (2014)
Don't be shy, come on, all together now!Wozu verheimlichen? Ruft es alle im Chor! The Fool (2014)
What about orphanages, and large family allowances?Die Kinderheime? Die kinderreichen Familien? The Fool (2014)
You must have a doctor, else you will die.Mir ist egal, was ihr verheimlicht, du und Tait. Live Free, Live True (2014)
You either choose or you allow others to choose for you.Das habe ich nie verheimlicht. The Peace of Edmund Reid (2014)
♪ I shall still go in for my ♪ [ Cheers ] ♪ Ta-ra-ra boom-de-ay ♪Ich habe was gefunden und weiß, dass Sie uns was verheimlichen. The Peace of Edmund Reid (2014)
I think it's time we stopped keeping it a secret.Ich denke, es ist an der Zeit, dass wir es nicht mehr verheimlichen. Yesterday's Gone (2014)
But keeping it a secret is sort of fun.Aber es zu verheimlichen ist irgendwie lustig. Yesterday's Gone (2014)
I knew I couldn't keep such a secret from you any longer.Aber als ich mich dann verliebte, wusste ich, dass ich es nicht verheimlichen könnte. Higher Ground (2014)
Something you're not telling us, Dor?Verheimlichst du uns was, Doreen? Whatever It Takes (2014)
He's my father.Er ist mein Vater. Was verheimlichst du mir, Jack? Execution (2014)
You have kept a lot of secrets from me, but this one is right up there with The Manhattan Project.Du hast vieles vor mir verheimlicht, aber dieses Geheimnis ist so groß wie das Manhattan-Projekt. Whirly Girly (2014)
Kathy Paras. County shelter.Kathy Paras aus dem örtlichen Tierheim. Whirly Girly (2014)
Why was he at the shelter?- Wieso war er im Tierheim? Whirly Girly (2014)
- Mom rescued him from the shelter.Mom rettete ihn aus dem Tierheim. Whirly Girly (2014)
Alan told me you work in an animal shelter, taking in strays.Alan hat mir erzählt, dass du in einem Tierheim arbeitest und Streuner aufnimmst. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014)
How could you keep this from me?Wie konntet ihr das nur vor mir verheimlichen? Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
They left me in a basket on the doorstep of the children's home.Sie ließen mich in einem Korb vor den Türen des Kinderheims zurück. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
After the children's home, I ended up on the streets.Nach dem Kinderheim landete ich auf der Straße. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
We have nothing to hide.Wir haben nichts zu verheimlichen. Massacres and Matinees (2014)
Yeah, but the cops aren't gonna believe that when they find out how long I've been covering this up.Ja, aber die Cops werden das nicht glauben, wenn sie rausfinden wie lange ich es verheimlicht habe. Run, Ali, Run (2014)
'Cause she knows that you're hiding something, that's why.Weil sie weiss dass du was verheimlichst. Run, Ali, Run (2014)
- All right, you know what? Would you just answer the question that you keep dodging?Okay, würdest du einfach bejahen, dass du weiter etwas verheimlichst? In the Dark (2014)
I don't want him to think I've gone behind his back. I'll talk to him.- Ich will ihm nichts verheimlichen. Episode #1.4 (2014)
I got him from a pound.Er war aus dem Tierheim. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
Everything you've been keeping from me.Alles, was du vor mir verheimlichst. The Red Door (2014)
It seems like you've been hiding a lot lately.Es scheint so, als hätten Sie in letzter Zeit so einiges verheimlicht. Shelter (2014)
First step isn't to go to the person I'm accused of colluding with to cover it up.Man sollte nicht zuerst zu der Person gehen, mit welcher man der Zusammenarbeit beschuldigt wird, um es zu verheimlichen. No Way Out (2014)
Especially when you keep things from me.- Vor allem, wenn du Dinge vor mir verheimlichst. Perishable (2014)
I keep things from you because you don't need to know everything.- Ich verheimliche Dinge vor dir, weil du nicht über alles Bescheid wissen musst. Perishable (2014)
But first tell me what you've been hiding from me.Aber zuerst sagt ihr mir, was ihr vor mir verheimlicht. Weaponized (2014)
He wouldn't hide something that would help find Andy.Er würde es nicht verheimlichen, wenn er helfen könnte. Episode #2.4 (2014)
About what happened to you, what happened to Andy, why you keep running off with Jake and Felix.Was verheimlichst du? Und das mit Andy... Wieso du andauernd mit Jake und Felix wegrennst. Episode #2.4 (2014)
We know you're hiding something.Wir wissen, dass Sie uns etwas verheimlichen. The Fixer (2014)
I just gave Akley what you declined to give me, the benefit of the truth.Ich habe Akley das gegeben, was du verheimlichst, die Wahrheit. Perestroika (2014)
- What? - You took your clothes off for someone else, and you hid it from me like...Du hast dich für jemand anders ausgezogen und das verheimlicht, als ob ich das nicht rauskriegen würde. ...Through Terms and Conditions (2014)
Walter, if my life is in the hands of this Collins guy, I need to know if you're hiding something.Walter, falls dieser Collins mein Leben in der Hand hält, dann muss ich wissen, ob du mir etwas verheimlichst. Plutonium Is Forever (2014)
Detective, if Wally knew something was wrong, why did he hide it from everyone?Detective, wenn Wally wusste, dass etwas nicht stimmte, warum hat er es vor allen verheimlicht? Montreal (2014)
You kept it from me.Du hast es vor mir verheimlicht. Chasing the Devil's Tail (2014)
They're hiding something.- Sie verheimlichen etwas. Thrown from the Ride (2014)
The only thing that she's been hiding is getting back together with Wren.Das Einzige, was sie verheimlicht hat, ist ihre Beziehung zu Wren. Thrown from the Ride (2014)
Timothy. I think you're holding back on me.Timothy, ich denke, dass du mir was verheimlichst. The Mask (2014)
When the machine speaks, you seem so full of life, purpose, but lately, you seem lost.Wenn die Maschine redet, wirken Sie so voller Leben, Bestimmung, aber in letzter Zeit wirken Sie verloren. Sie haben es lange Zeit verheimlicht. Prophets (2014)
But why would Anna hide that from me?Aber warum sollte Anna das vor mir verheimlichen? Smash the Mirror: Part 1 (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
wehrheim

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Rheims

WordNet (3.0)
rheims(n) a city in northeastern France to the east of Paris; scene of the coronation of most French kings; site of the unconditional German surrender in 1945 at the end of World War II, Syn. Reims
douay bible(n) an English translation of the Vulgate by Roman Catholic scholars, Syn. Rheims-Douay Bible, Douay Version, Rheims-Douay Version, Douay-Rheims Version, Douay-Rheims Bible

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
兰斯[Lán sī, ㄌㄢˊ ㄙ,   /  ] Rheims (city in France) #71,887 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kinderheim { n }children's home [Add to Longdo]
Tierheim { n }animal home; animal shelter [Add to Longdo]
Verheimlichung { f } | Verheimlichungen { pl }dissimulation | dissimulations [Add to Longdo]
verheimlichen | verheimlichend | verheimlicht | verheimlicht | verheimlichteto dissimulate | dissimulating | dissimulated | dissimulates | dissimulated [Add to Longdo]
verheimlichendhiding [Add to Longdo]
verheimlichthides [Add to Longdo]
verheimlichtehid [Add to Longdo]
verstecken; verheimlichen; verhehlen (vor) | versteckend; verheimlichend; verhehlend | versteckt; verheimlicht; verhehlt | er/sie versteckt | ich/er/sie versteckte | er/sie hat/hatte verstecktto hide { hid; hidden } (from) | hiding | hidden | he/she hides | I/he/she hid | he/she has/had hidden [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
保育所[ほいくじょ, hoikujo] Kinderheim [Add to Longdo]
保育所[ほいくじょ, hoikujo] Kinderheim [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top