ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: reland, -reland- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | ireland | (ไอ'เออเลินดฺ) n. ไอร์แลนด์., See also: irelander n. |
| |
| What's the role you've been dying to play your whole life, besides Kathy Ireland's bathing suit? | - Nicht Kathy Irelands Badeanzug! The Telescope (2014) | Good God, when I die, bury me in Kathy Ireland. | begrab mich in Kathy Ireland. The Telescope (2014) | Barbara Ireland before she moved to Florida, she got rid of all her books. | Als Barbara Ireland nach Florida zog, hat sie all ihre Bücher weggegeben. The Age of Adaline (2015) | Are you ready for this jelly, Whorelando? | Are you ready for this jelly, Whorelando? Sisters (2015) | Kathy Ireland for Family Dollar. | Kathy Ireland für Family Dollar. Kimmy Rides a Bike! (2015) | That's the real saint-- Isaac Breland, head of the division. | Das ist der wahre Heilige... Isaac Breland, Leiter der Abteilung. Open House (2015) | Ted Paaswell, Breland's right-hand man. | Ted Paaswell, Brelands rechte Hand. Open House (2015) | That's Isaac Breland. | Das ist Isaac Breland. - Was? Open House (2015) | You must be Morland's boy. | Sie müssen Morelands Junge sein. Wie geht es Ihnen? The Cost of Doing Business (2015) | Well, to be honest, we were fighting over who got to take a meeting with the Morland Holmes. | Um ehrlich zu sein, haben wir darum gestritten, wer an einem Meeting mit Moreland Holmes teilnimmt. The Cost of Doing Business (2015) | Haywood "Big Skillet" Shavers defends his title against Irish Mickey Ireland, out to avenge his heartbreaking loss, forever known now as "The Bleedin' in Sweden!" | Haywood "Big Skillet" Shavers verteidigt den Titel gegen Irish Mickey Ireland, der seine Niederlage rächt, die bekannt ist als "Das Bluten in Schweden". The Bleedin' in Sweden (2015) | [ announcer ] Shavers and Ireland meet in the center of the ring for the traditional greeting. | Shavers und Ireland treffen sich in der Mitte des Rings zum Gruß. The Bleedin' in Sweden (2015) | I hear that Westmoreland's gearing up for another Operation Linebacker. | Westmoreland bereitet noch eine Operation Linebacker vor. Nuoc Chay Da Mon (2016) | Westmoreland! | Westmoreland! And Then There Were 7 (2005) | The Shoreland Hotel. | Das Shoreland Hotel. His Girl Friday (1940) | I'd better take you back to Northern Ireland, where I come from. | ผมก็ควรจะนำคุณกลับไป เพื่อ Northern Ireland, ที่ฉันมาจาก In the Name of the Father (1993) | Fuck's sake, don't give me Northern Ireland. I don't want a bad trip. | เพราะเพศสัมพันธ์ของอย่าให้ฉันภาคเหนือ ไอร์แลนด์ ฉัน In the Name of the Father (1993) | Irish sharpshooter. IRA found out, sir, they decided to get him out of Ireland and shipped him over here. | มีข่าวว่า เขาถูกส่งจากไอร์แลนด์ โดยส่งเขามาที่นี่ในปี 89 The Jackal (1997) | Then you'll have to let me go, back to Ireland. Free man. | คุณต้องปล่อยผมกลับไปไอร์แลนด์ โดยอิสระ The Jackal (1997) | Take it, and go back to Ireland. | คุณไปเอา แล้วกลับไปไอร์แลนด์นะ The Jackal (1997) | Oh no, that's right. They drink Guinness in Ireland. | โอ้ ใช่ ๆ ๆ ใช่แล้ว ที่ไอร์แลนด์เขาดื่มเบียร์กัน The Jackal (1997) | By the next afternoon, we were steaming west... from the coast of Ireland... with nothing out ahead of us but ocean. | บ่ายนั้น เรามุ่งหน้าจากชายฝั่งไอร์แลนด์ ไม่มีอะไรขวางหน้า นอกจากมหาสมุทร Titanic (1997) | No, it was built in Ireland. 15, 000 Irishmen built this ship. | เปล่า ต่อในไอร์แลนด์ โดยชาวไอริช 15, 000 คน Titanic (1997) | I think I'm gonna stick a knife in his heart, then I'm gonna send him back to Ireland in a body bag. | ฉันจะควักหัวใจมันออกมา จับมันส่งกลับไอร์แลนด์ในถุงศพ Rushmore (1998) | Like if you were in ireland and you wanted Irish stew... | เหมือนอย่างที่คุณอยู่ที่ ไอร์แลนด์ และคุณต้องการสั่ง ไอริส สตู... The Story of Us (1999) | In Ireland, those remaining in Belfast and Bambridge have been urged to evacuate to Dublin as soon as possible. | ที่ไอร์แลนด์ ขอให้ผู้ที่อยู่ในเบลฟาสต์อพยพ... ...ไปเมืองดับลินให้เร็วที่สุด The Day After Tomorrow (2004) | robbing the Bank of England... Ah, I'm from Ireland. | ผมคนไอร์แลนด์ คุณทำดีแล้ว Around the World in 80 Days (2004) | So, you're a poor boy from Ireland come to London. | คุณก็เลยหันหลังให้ไอร์แลนด์ มุ่งหน้าสู่ลอนดอน Match Point (2005) | Terrible what St. Mary's did to Ireland, wasn't it? | เหตุสยองที่ เซนต์แมรี่ ส่งผลไปจนถึงที่ไอแลนด์ด้วยใช่ไหม? V for Vendetta (2005) | - Westmoreland! | -เวสต์มอร์แลนด์ The Rat (2006) | $5 million that Westmoreland planted in the desert in Utah. | 5 ล้านเหรียญที่เวสต์มอร์แลนด์ฝังไว้ ในทะเลทรายที่ยูทาห์ Manhunt (2006) | The $5 million that westmoreland planted in the desert in utah. | เงิน5ล้านที่เวสมอร์แลนด์ฝังไว้ที่ทะเลทรายในยูท่าร์ไง Otis (2006) | Looks like Westmoreland spent his last breath blowing smoke up your ass. | เหมือนว่าเวสท์มอร์แลนด์ ใช้ลมหายใจสุดท้ายของเค้าไปกับการโกหกนายนะ Map 1213 (2006) | I have the information, you have the manual requirements necessary to unearth Westmoreland's buried booty. | ฉันมีข้อมูล และนายมีสิ่งที่ต้องการ จำเป็นในการขุด Map 1213 (2006) | Arrested and booked as Charles Westmoreland. | ถูกจับขังในชื่อ ชาร์ลส์ เวสท์มอร์แลนด์ Map 1213 (2006) | Ireland. What difference does it make? | ไอร์แลนด์ มันแตกต่างกันยังไง Cell Test (2005) | Westmoreland again? | เวตส์มอร์แลนด์ อีกแล้วหรอ English, Fitz or Percy (2005) | You're Charles Westmoreland, right? | คุณคือ ชาร์ลส์ เวสมอร์แลนด์ สินะ? ผมรู้จักคุณเหรอ? Pilot (2005) | Every new fish comes in here, first thing they hear, is that Charles Westmoreland is D.B. Cooper. | พวกเข้าใหม่ทุกคนที่เข้ามาในนี้ สิ่งแรกที่ได้ยิน คือ ชาร์ลส์ เวสท์มอร์แลนด์ คือ ดี.บี.คูเปอร์ Pilot (2005) | Westmoreland. | Westmoreland. Flight (2006) | Adventureland! | Adventureland. Adventureland (2009) | Sign read "Pleasureland. | Er hieß "Pleasureland". Killer's Kiss (1955) | WANDERING ROCKS PUB CORK, IRELAND | วันเดอร์ริ่ง ร็อคส์ ผับ คอร์ก, ไอร์แลนด์ Chapter Two 'Lizards' (2007) | She's from ireland. | คุณทำงั้นไม่ได้ ! Chapter Seven 'Out of Time' (2007) | He was in cork, ireland, and then we lost track of him. | ผมต้องการรู้ทุกอย่าง Chapter Seven 'Out of Time' (2007) | Where exactly in Ireland does he come from, anyway? | เขามาจากส่วนไหนของไอร์แลนด์เหรอ Becoming Jane (2007) | Moved from Ireland. My dad's a musician. | ผมพึ่งมาจากไอร์แลนด์ครับ\พ่อผมเป็นนักดนตรี The Simpsons Movie (2007) | Don't hurt his hair. He's working Adventureland this weekend. | อย่าทำอะไรผมเขานะ เขาจะต้องไปทำงานที่ Adventureland สุดสัปดาห์นี้ Music and Lyrics (2007) | I'm headlining at Adventureland Amusement Park: | ผมจะไปแสดงที่ สวนสนุก แอดเวนเชอร์แลนด์ Music and Lyrics (2007) | Thank you very much. Thank you, Adventureland. Thank you. | ขอบคุณมากครับ ขอบคุณ แอดเวนเชอร์แลนด์ครับ ขอบคุณครับ Music and Lyrics (2007) |
| | ทุ่งโล่ง | (n) plain, See also: meadow, prairie, pampas, pastureland, range, Count Unit: แห่ง | ทุ่งหญ้า | (n) grassland, See also: prairie, meadow, pampas, pastureland, range, Syn. ท้องทุ่ง, Count Unit: แห่ง |
| ไอร์แลนด์ | [Ailaēn] (n, prop) EN: Ireland FR: Irlande [ f ] | เหนือ | [Ailaēn Neūa] (n, prop) EN: Northern Ireland FR: Irlande du Nord [ f ] | ประเทศไอร์แลนด์ | [Prathēt Ailaēn] (n, prop) EN: Ireland FR: Irlande [ f ] | สาธารณรัฐไอร์แลนด์ | [Sāthāranarat Ailaēn] (n, prop) EN: Republic of Ireland ; Ireland ; Eire FR: Irlande [ f ] ; Éire ; République Irlandaise [ f ] (vx) |
| | | church of ireland | (n) autonomous branch of the Church of England in Ireland | foreland | (n) land forming the forward margin of something | ireland | (n) a republic consisting of 26 of 32 counties comprising the island of Ireland; achieved independence from the United Kingdom in 1921, Syn. Republic of Ireland, Irish Republic, Eire | ireland | (n) an island comprising the republic of Ireland and Northern Ireland, Syn. Hibernia, Emerald Isle | new ireland | (n) an island in the Bismarck Archipelago; part of Papua New Guinea | northern ireland | (n) a division of the United Kingdom located on the northern part of the island of Ireland | belfast | (n) capital and largest city of Northern Ireland; the center of Protestantism in Northern Ireland, Syn. capital of Northern Ireland | dublin | (n) capital and largest city and major port of the Irish Republic, Syn. capital of Ireland, Irish capital | irish person | (n) a native or inhabitant of Ireland, Syn. Irelander | molucca balm | (n) aromatic annual with a tall stems of small whitish flowers enclosed in a greatly enlarged saucer-shaped or bell-shaped calyx, Syn. bells of Ireland, Molucella laevis | pasture | (n) a field covered with grass or herbage and suitable for grazing by livestock, Syn. lea, grazing land, pastureland, ley | promontory | (n) a natural elevation (especially a rocky one that juts out into the sea), Syn. headland, foreland, head | united kingdom | (n) a monarchy in northwestern Europe occupying most of the British Isles; divided into England and Scotland and Wales and Northern Ireland; `Great Britain' is often used loosely to refer to the United Kingdom, Syn. U.K., United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Britain, Great Britain, UK |
| Foreland | n. 1. A promontory or cape; a headland; as, the North and South Foreland in Kent, England. [ 1913 Webster ] 2. (Fort.) A piece of ground between the wall of a place and the moat. Farrow. [ 1913 Webster ] 3. (Hydraul. Engin.) That portion of the natural shore on the outside of the embankment which receives the stock of waves and deadens their force. Knight. [ 1913 Webster ] | moreland | n. Moorland. [ 1913 Webster ] | pastureland | n. A field covered with grass or herbage and suitable for grazing by livestock; pasture. Syn. -- pasture, grazing land, lea, ley. [ WordNet 1.5 ] | Reland | v. t. To land again; to put on land, as that which had been shipped or embarked. [ 1913 Webster ] | Reland | v. i. To go on shore after having embarked; to land again. [ 1913 Webster ] |
| 爱尔兰 | [Ài ěr lán, ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ, 爱 尔 兰 / 愛 爾 蘭] Ireland #12,894 [Add to Longdo] | 草场 | [cǎo chǎng, ㄘㄠˇ ㄔㄤˇ, 草 场 / 草 場] pastureland #21,241 [Add to Longdo] | 北爱尔兰 | [Běi Ài ěr lán, ㄅㄟˇ ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ, 北 爱 尔 兰 / 北 愛 爾 蘭] Northern Ireland #36,377 [Add to Longdo] | 都柏林 | [Dū bó lín, ㄉㄨ ㄅㄛˊ ㄌㄧㄣˊ, 都 柏 林] Dublin, capital of Ireland #52,579 [Add to Longdo] | 都伯林 | [Dū bó lín, ㄉㄨ ㄅㄛˊ ㄌㄧㄣˊ, 都 伯 林] Dublin, capital of Ireland; also written 都柏林 #533,083 [Add to Longdo] | 爱尔兰共和国 | [Ài ěr lán Gòng hé guó, ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ, 爱 尔 兰 共 和 国 / 愛 爾 蘭 共 和 國] Republic of Ireland [Add to Longdo] |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |