ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*reign*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: reign, -reign-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ไทย (TH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Foreign Corrupt Practices Act(n, uniq) รัฐบัญญัติว่าด้วยพฤติกรรมการคอร์รัปชั่นในต่างประเทศ, See also: R. FCPA

English-Thai: Longdo Dictionary
foreign exchange reserve(n) ทุนแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ
foreign business act(n) พระราชบัญญัติการประกอบธุรกิจของคนต่างด้าว

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
reign(n) รัชกาล, See also: รัชสมัย, แผ่นดิน, การครองราชย์, Syn. era, dynasty, governnance
reign(vi) ครองราชย์, See also: ครองราชสมบัติ, ครองบัลลังก์, ครองแผ่นดิน, Syn. govern, rule
reign(vi) เข้าครอบงำ, See also: เข้าครอบครอง, Syn. predominate, prevail
foreign(adj) เกี่ยวกับต่างประเทศ, See also: เกี่ยวกับต่างชาติ
foreigner(n) คนต่างชาติ, See also: คนต่างประเทศ, ชาวต่างชาติ, ชาวต่างประเทศ, Syn. outlander
sovereign(n) ผู้มีอำนาจสูงสุดของประเทศ, See also: กษัตริย์, Syn. autocrat, monarch, supreme ruler
sovereign(adj) เกี่ยวกับอำนาจสูงสุด, Syn. imperial, monarchical, royal, kingly
reign over(phrv) ปกครอง, Syn. rule over
sovereignty(n) อำนาจสูงสุดในการปกครองประเทศ, See also: อำนาจอธิปไตย, Syn. supremacy, independence
sovereignty(n) อำนาจของกษัตริย์
foreign affairs(n) กิจการเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ, See also: การต่างประเทศ
foreign country(n) ต่างประเทศ
reign of terror(n) ช่วงที่มีความรุนแรงและผู้คนถูกฆ่าโดยผู้มีอำนาจ
foreign currency(n) เงินตราต่างประเทศ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
foreign(ฟอร์'ริน) adj. ต่างประเทศ, ต่างชาติ, นอกประเทศ, ต่างถิ่น, ต่างเขต, ไม่เกี่ยวข้อง, ไม่เหมาะสม, ต่างประเภท, แปลก, ไม่คุ้นเคย., See also: foreignly adv. foreignness n., Syn. alien
foreign affairsการต่างประเทศ, เรื่องราว หรือความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
reign(เรน) n., vi. (มี) การปกครองโดยกษัตริย์, อำนาจการปกครอง, อำนาจของรัฎฐาธิปัตย์, อำนาจครอบงำ, อิทธิพลครอบงำ, ครอบงำ, มีอยู่ทั่วไป, Syn. dominion
sovereign(ซอฟ'เวอเรน) n., adj. (เกี่ยวกับ) กษัตริย์, รัฎฐาธิปัตย์, ผู้มีอำนาจสูงสุดของประเทศ, ผู้ปกครองประเทศ, ซึ่งมีอำนาจสูงสุด, สูงสุด, ใหญ่ยิ่งที่สุด, เหนือกว่าสิ่งอื่น ๆ ทั้งหมด, ม'อำนาจการปกครองตัวเองที่อิสระ, โดยสิ้นเชิง, โดยครบถ้วน, ม'ประสิทธิภาพ.
sovereignty(ซอฟ'เวอเรนที) n. อำนาจกษัตริย์, อำนาจรัฎฐาธิปัตย์, อำนาจสูงสุดในการปกครองประเทศ, อำนาจอธิปไตย, รัฐหรือประเทศที่มีอำนาจอธิปไตย, รัฐหรือประเทศที่มีอำนาจในการปกครองตัวเองโดยอิสระ

English-Thai: Nontri Dictionary
foreign(adj) ต่างประเทศ, ต่างชาติ, ต่างเมือง, นอกประเทศ, ต่างถิ่น
foreigner(n) ชาวต่างประเทศ, ชาวต่างชาติ, คนต่างด้าว
reign(n) รัชกาล, รัชสมัย, ความยิ่งใหญ่, อำนาจการปกครอง
reign(vi) เสวยราชสมบัติ, ครองราชย์, เป็นเจ้า
sovereign(adj) สูงสุด, สำคัญยิ่ง, โดยสิ้นเชิง, โดยครบถ้วน
sovereign(n) พระมหากษัตริย์, พระเจ้าแผ่นดิน, เหรียญปอนด์
sovereignty(n) ความเป็นเอกราช, อำนาจอธิปไตย, อำนาจกษัตริย์

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
parliamentary sovereigntyอำนาจอธิปไตยทางรัฐสภา [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
popular sovereigntyอำนาจอธิปไตยของปวงชน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
present reignรัชกาลปัจจุบัน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
power, sovereignอำนาจอธิปไตย [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
spark reignitionการจุดประกายอาร์กซ้ำ [ มีความหมายเหมือนกับ HF reignition ] [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
serum, foreignเซรุ่มสัตว์ต่างพันธุ์ [ มีความหมายเหมือนกับ serum, heterologous ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
semisovereignกึ่งอธิปัตย์ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
surge reignitionการจุดอาร์กซ้ำด้วยแรงดันกระโชก [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
state, nonsovereignรัฐไม่เป็นเอกราช [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
sovereignty๑. รัฏฐาธิปัตย์๒. อำนาจอธิปไตย [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
sovereignty๑. อำนาจอธิปไตย๒. รัฏฐาธิปัตย์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
sovereignty, popularอำนาจอธิปไตยของปวงชน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
sovereignองค์อธิปัตย์ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
sovereignองค์อธิปัตย์, พระมหากษัตริย์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
sovereign immunityความคุ้มกันที่ให้แก่พระมหากษัตริย์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
sovereign powerอำนาจอธิปไตย [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
sovereign state; state, sovereignรัฐเอกราช [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
sovereign stateรัฐเอกราช [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
state, sovereign; sovereign stateรัฐเอกราช [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
body, foreignสิ่งแปลกปลอม, สิ่งแปลกที่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
cyclic reignition voltageแรงดันจุดอาร์กซ้ำเป็นรอบ [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
foreign judgmentคำพิพากษาศาลต่างประเทศ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
foreign jurisdiction clauseข้อกำหนดอำนาจศาลต่างประเทศ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
foreign lawกฎหมายต่างประเทศ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
foreign proceedingการพิจารณาคดีในต่างประเทศ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
foreign serumเซรุ่มสัตว์ต่างพันธุ์ [ มีความหมายเหมือนกับ serum, heterologous ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
foreign-bornที่เกิดต่างถิ่น [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
foreignerชาวต่างประเทศ [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
foreign billตั๋วแลกเงินต่างประเทศ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
foreign bodyสิ่งแปลกปลอม, สิ่งแปลกที่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
foreign companyบริษัทต่างรัฐ ดู domestic company [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
foreign currencyเงินตราต่างประเทศ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
HF reignitionการจุดอาร์กซ้ำด้วยความถี่สูง [ มีความหมายเหมือนกับ spark reignition ] [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
nonsovereign stateรัฐไม่เป็นเอกราช [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Foreign ownershipกรรมสิทธิ์ของต่างประเทศ [เศรษฐศาสตร์]
Foreign investment fundกองทุนรวมที่ลงทุนในต่างประเทศ, Example: กองทุนรวมที่มีวัตถุประสงค์เพื่อนำเงินที่ได้จากการจำหน่ายหน่วยลงทุนในประเทศไปลงทุนในต่างประเทศ โดยธนาคารแห่งประเทศไทยได้พิจารณาอนุญาตให้มีการนำเงินไปลงทุนในต่างประเทศได้ในวงเงินจำกัดในแต่ละปี ต้องนำเงินไปลงทุนในต่างประเทศทั้งจำนวน เว้นแต่เป็นกรณีเงินฝากในประเทศ เพื่อสำรองเงินไว้สำหรับการดำเนินงานของกองทุน รอการลงทุน หรือรักษาสภาพคล่องของกองทุน เป็นต้น [ตลาดทุน]
Foreign boardกระดานต่างประเทศ, Example: เป็นส่วนของระบบซื้อขายในตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย (ARMS) ที่ใช้รองรับการซื้อขายหลักทรัพย์ระหว่างผู้ลงทุนชาวต่างประเทศด้วยกัน ทั้งนี้หลักทรัพย์ที่มาขายผ่านกระดานต่างประเทศจะต้องเป็นหลักทรัพย์ที่มีชื่อชาวต่างประเทศเป็นเจ้าของ การที่ตลาดหลักทรัพย์จัดให้มี foreign board ขึ้นมา เนื่องจากหลักทรัพย์ของบางบริษัทได้มีชาวต่างประเทศเข้าลงทุนถือครองจนครบตามเกณฑ์ระดับที่ให้ชาวต่างชาติถือครองแล้ว แต่ก็ยังมีผู้ลงทุนชาวต่างชาติต้องการลงทุนในหลักทรัพย์ดังกล่าวอยู่อีก เมื่อสั่งซื้อผ่านกระดานหลัก (main board) แล้วก็จะประสบปัญหาไม่อาจโอนรับหุ้นได้เพราะจะทำให้สัดส่วนการถือครองหุ้นของชาวต่างชาติเกินจากเกณฑ์ที่จำกัดไว้ ดังนั้นเพื่อเป็นการอำนวยความสะดวกแก่ผู้ลงทุนชาวต่างประเทศตลาดหลักทรัพย์จึงจัดให้มี foreign board ขึ้นมา เพื่อให้ชาวต่างประเทศผู้ซื้อมั่นใจว่าจะสามารถรับโอนหุ้นเป็นของตนได้ เพราะเป็นการรับโอนจากชาวต่างประเทศด้วยกัน ไม่มีผลให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในสัดส่วนการถือครองหุ้นของชาวต่างประเทศรวมแต่ประการใด วิธีซื้อขายผ่านกระดานต่างประเทศกระทำได้ 2 วิธี คือ วิธี automatching และวิธี put thorugh แล้วแต่จะเลือกตามความเหมาะสม การซื้อขายบนกระดานต่างประเทศนี้ไม่ว่าจะใช้วิธีซื้อขายแบบใด ระดับราคาซื้อขายจะเป็นเท่าใดก็ได้ ไม่มีข้อจำกัดเรื่อง floor price กับ ceiling price [ตลาดทุน]
Foreign limitข้อจำกัดหุ้นต่างด้าว, Example: สัดส่วนที่ผู้ลงทุนต่างประเทศ อันประกอบด้วย บุคคลธรรมดา และนิติบุคคล ซึ่งไม่ได้ใช้สัญชาติไทย สามารถถือครองหุ้นและมีชื่อปรากฏบนหน้าทะเบียนได้ โดยกำหนดเป็นร้อยละของจำนวนหุ้นที่จดทะเบียนทั้งหมด [ตลาดทุน]
Agricultural laborers, Foreignคนงานต่างชาติในการเกษตร [TU Subject Heading]
Automobiles, Foreignรถยนต์ต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Banks and banking, Foreignธนาคารและการธนาคารต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Business enterprises, Foreignหน่วยงานทางธุรกิจต่างชาติ [TU Subject Heading]
Children of foreign workersบุตรของคนงานต่างชาติ [TU Subject Heading]
Communication in foreign language educationการสื่อสารทางการศึกษาภาษาต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award (1958)อนุสัญญาว่าด้วยการยอมรับและใช้บังคับตามคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการต่างประเทศ (ค.ศ. 1958) [TU Subject Heading]
Corporations, Foreignบริษัทต่างชาติ [TU Subject Heading]
Dependency on foreign countriesการพึ่งพาต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Employment in foreign countriesการจ้างงานในต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Eye foreign bodiesวัตถุแปลกปลอมในตา [TU Subject Heading]
Films for foreign speakersภาพยนตร์สำหรับผู้พูดภาษาต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign authorsนักประพันธ์ชาวต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign bodiesวัตถุแปลกปลอม [TU Subject Heading]
Foreign countriesต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign economic relationsความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจกับต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign exchangeปริวรรตเงินตรา [TU Subject Heading]
Foreign exchange administrationการบริหารการปริวรรตเงินตรา [TU Subject Heading]
Foreign exchange futuresปริวรรตเงินตราล่วงหน้า [TU Subject Heading]
Foreign exchange marketตลาดปริวรรตเงินตรา [TU Subject Heading]
Foreign exchange optionsสิทธิซื้อขายเงินตราต่างประเทศล่วงหน้า [TU Subject Heading]
Foreign exchange ratesอัตราปริวรรตเงินตรา [TU Subject Heading]
Foreign filmsภาพยนตร์ต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign incomeรายได้จากต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign influencesอิทธิพลต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign language filmsภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign licensing agreementsข้อตกลงอนุญาตใช้สิทธิระหว่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign newsข่าวต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign ownershipกรรมสิทธิ์ของต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign public opinionมติมหาชนต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign relationsความสัมพันธ์กับต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign relations administrationการบริหารความสัมพันธ์กับต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign spousesคู่สมรสชาวต่างชาติ [TU Subject Heading]
Foreign studyการศึกษาในต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign trade and employmentการค้าต่างประเทศและการจ้างงาน [TU Subject Heading]
Foreign trade promotionการส่งเสริมการค้าต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign trade regulationระเบียบการค้าต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign words and phrasesคำและวลีภาษาต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Foreign workersคนงานต่างชาติ [TU Subject Heading]
Foreign workers, Burmeseคนงานต่างชาติชาวพม่า [TU Subject Heading]
Foreign workers, Laotianคนงานต่างชาติชาวลาว [TU Subject Heading]
Foreign workers, Philippineคนงานต่างชาติชาวฟิลิปปินส์ [TU Subject Heading]
Foreign workers, Thaiคนงานต่างชาติชาวไทย [TU Subject Heading]
Guidelines on the treatment of foreign direct investmentแนวทางการคุ้มครองการลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศ [TU Subject Heading]
Immunities of foreign statesความคุ้มกันของรัฐ [TU Subject Heading]
Investments, Foreignการลงทุนของต่างประเทศ [TU Subject Heading]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
foreign bodyสิ่งหรือสารแปลกปลอมที่พบภายในร่างกาย อวัยวะ หรือเนื้อเยื่อที่ปกติไม่มีอยู่ในร่างกาย เช่น เศษอาหารในหลอดลม ฝุ่นในดวงตา
foreign correspondent(n, phrase) ผู้สื่อข่าวต่างประเทศ
Foreign Corrupt Practices Act(n, uniq) รัฐบัญญัติว่าด้วยพฤติกรรมการคอร์รัปชั่นในต่างประเทศ, See also: FCPA
foreign matter(n) สิ่งแปลกปลอม, สารแปลกปลอม
Sovereign Prince(n) องค์อธิปัตย์ เป็นเจ้าชายซึ่งมีอำนาจปกครองราชรัฐในขอบขัณฑสีมาของจักรวรรดิโรมันอันศักดิ์สิทธิ์

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The circumstances are in their favour.Die jüngsten Ereignisse spielen Ihnen in die Hände. Belinda et moi (2014)
Your Honour, if I may, I would like to explain what actually happened.Frau Richterin, wenn Sie erlauben, würde ich Ihnen gerne die Ereignisse darstellen, wie sie wirklich waren. Belinda et moi (2014)
Duringtheevents Iwashitinthehead.Während der Ereignisse wurde ich am Kopf getroffen. Point and Shoot (2014)
Iwantto influenceevents, theyalsodocumented.Ich will die Ereignisse beeinflussen, sie aber auch dokumentieren. Point and Shoot (2014)
Jessica doesn't remember who she is because it's directly connected to the traumatic event.Jessica erinnert sich nicht, wer sie ist, weil es direkt mit dem traumatischen Ereignis in Verbindung steht. ...Goodbye (2014)
- Well, the development of the placenta is one of the most energetically intense parts of the first trimester ...Nun, die Entwicklung der Plazenta ist eines der energetisch intensivsten Ereignisse im ersten Trimester - das könnte also der Grund sein. ...Goodbye (2014)
Perhaps you can relate an event more recent?Könnt Ihr vielleicht von einem jüngeren Ereignis berichten? 1505 (2014)
- Gordo?Die geschilderten Ereignisse haben sich 2006 in Minnesota zugetragen. - Gordo? Who Shaves the Barber? (2014)
It's been an eventful few days.Es waren ereignisreiche Tage. Blood (2014)
Previously, on Reign...(SEBASTIAN): Bisher bei Reign... (NOSTRADAMUS): The Darkness (2014)
- You had a heart attack. If my blood supply had been cut off for a half-second less, it would've been classified as a minor cardiac event.Wenn meine Blutzufuhr eine Halb-Sekunde weniger gestoppt gewesen wäre, dann wäre es als geringfügiges ischämisches Ereignis abgetan worden. Heartburn (2014)
♪ Aha ♪ _Die geschilderten Geschehnisse ereigneten sich 2006 in Minnesota. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
Once you change something in the past, anything from that point forward becomes uncertain.Wenn man etwas in der Vergangenheit verändert, werden alle Ereignisse von da an ungewiss. Snow Drifts (2014)
He's associated with a gang of extremists called the Sovereign Army.Er steht in Beziehung zu einer Bande Extremisten, die sich die Sovereign Army nennt. No Lack of Void (2014)
Then he gets mixed up with those Sovereign Army idiots; ends up in prison.Danach kam er in Kontakt mit diesen Idioten der Sovereign Army und landete im Knast. No Lack of Void (2014)
He thinks that Eugene and his Sovereign Army buddies crash there sometimes.Er glaubt, dass Eugene und sein Sovereign Army-Kumpel dort manchmal rumhängen. No Lack of Void (2014)
But she also insisted that Eugene's antigovernment leanings were a thing of the past, that he had distanced himself from the Sovereign Army and their philosophies while he was in prison.Aber sie bestand darauf, dass Eugenes Neigungen gegen die Regierung der Vergangenheit angehören, dass er sich, als er im Gefängnis war, von der Sovereign Army und ihren Philosophien distanziert hat. No Lack of Void (2014)
I assumed a sassenach wouldn't be welcome At such an important event.Ich nahm an, eine Sassenach wäre nicht willkommen bei einem so wichtigen Ereignis. The Gathering (2014)
But it did happen in his house, where the shooting took place.Aber es passierte in seinem Haus, wo sich auch die Schießerei ereignete. Thanks for the Memories (2014)
The crime took place in New York. Everything else was outside the country.Das Verbrechen ereignete sich in New York. The Grand Experiment (2014)
Was there any event in particular she was curious about?Gab es ein bestimmtes Ereignis, nachdem sie fragte? Ho'i Hou (2014)
She was asking about all the events, but I think there was only one she really cared about: the opening of the time capsule.Sie hat sich über alle Ereignisse erkundet, aber ich denke, es gab nur eins, an das sie wirklich interessiert gewesen ist: Ho'i Hou (2014)
Previously on Reign:Bisher bei Reign: Liege Lord (2014)
Previously on reign:Bisher bei Reign... - Das Kind von meinem Mann? Monsters (2014)
Especially after what happened this morning.Vor allem nach den Ereignissen von heute Morgen. Catch Me If You Can (2014)
Such fascination, such an eye for event...Solch eine Begeisterung. Solch ein Auge für Ereignisse. The Incontrovertible Truth (2014)
A joyous occasion, I imagine.Ein freudiges Ereignis, nehme ich an. Castle Leoch (2014)
I couldn't sit back with what's happening over there.Bei den Ereignissen da drüben musste ich was tun. The Hive (2014)
- Previously on Reign...(GREER): Bisher bei Reign... Toy Soldiers (2014)
They could have just recovered the gun, but they wanted to corroborate Cantor's version of events.Sie hätten einfach nur die Waffe sicherstellen können, aber sie wollten Cantors Version der Ereignisse untermauern. Minute Changes (2014)
- No, I'm saying that these events brought us closer to the apocalypse, when the world's gonna burn with the sacred fires and our ashes are gonna float up into the heavens.- Nein, ich sage, dass uns diese Ereignisse näher an die Apokalypse gebracht haben, wenn die Welt mit dem heiligen Feuer brennt und unsere Asche in den Himmel hinaufschwebt. Revelation (2014)
- Previously on Reign...(CATHERINE): Bisher bei Reign... Higher Ground (2014)
Following a catastrophic event or circumstance, let alone one that defies scientific explanation, the incidence of prophetic delusion rise dramatically.Nach katastrophalen Ereignissen oder Umständen, besonders jenen, die wissenschaftlichen Erklärungen trotzen, steigen die Vorfälle des Propheten-Irrglaubens dramatisch an. Guest (2014)
Though, I guess, in comparison to everything else that's happened, it's small change, right?Aber im Vergleich mit den aktuellen Ereignissen Execution (2014)
Has been an eventful few days.- ist das ja gar nichts, oder? - Es waren ereignisreiche Tage. Execution (2014)
Then I'll convince her to come clean. Given what's happening with your father, she should be prepared for the truth to come to light.Bei den aktuellen Ereignissen muss sie damit rechnen, dass alles rauskommt. Execution (2014)
Previously on Reign...(CATHERINE): Bisher bei Reign... Long Live the King (2014)
Even in light of current events.Sogar in Anbetracht der aktuellen Ereignisse Four Walls and a Roof (2014)
She seems really genuine when she says that what she's been through changed her.Ihre Worte scheinen aufrichtig zu sein, wenn sie sagt, die Ereignisse haben sie verändert. Miss Me x100 (2014)
Previously on Reign...(SEBASTIAN): Bisher bei Reign... Slaughter of Innocence (2014)
- I think they may be depictions of actual events that occurred in this region.- Vermutlich Abbildungen. Von örtlichen Ereignissen. Slaughter of Innocence (2014)
That's because you're locked into Your own version of events, But, detective, I can show you those bills, Das ist, weil Sie Ihre eigene Version der Ereignisse sehen, aber, Detective, ich kann Ihnen die Belege zeigen, die übereinstimmenden Seriennummern. Driven (2014)
Before it happened, the, uh, the 14th?Vor dem Ereignis, am 14.? The Prodigal Son Returns (2014)
I'm sorry.- Das war noch vor all den Ereignissen. Episode #1.6 (2014)
You've had an eventful evening.- Du hattest einen ereignisreichen Abend. Alive and Kicking (2014)
We have the unique opportunity this morning to be able to attend a ra-ri-ssime event.Ihr habt das große Glück, heute Morgen einem höchst seltenen Ereignis beiwohnen zu dürfen. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
The event you're thinking about... that was an accident.Das Ereignis, über das du nachdenkst... Das war ein Unfall. King of Norway (2014)
Well, while you were catching up on current events, Während du dich über aktuelle Ereignisse informiert hast, Return to Sender (2014)
It triggered a sequence of events that led to the reveal of her long-held secret.Es löste eine Abfolge von Ereignissen aus, die zur Aufdeckung ihres lang gehegten Geheimnisses führten. Every Mother's Son (2014)
Now, 1, 000 years ago, your people marked this celestial event with a rite of passage.Vor 1.000 Jahren beging euer Volk dieses Himmelsereignis mit einem Übergangsritus. Live and Let Die (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
reignJapan exports a great number of cars to foreign countries.
reignJapan trades with many foreign countries.
reignIn that country I was a foreigner and was treated as such.
reignHe knows a lot about foreign affairs.
reignShe has no chances of coming in contact with foreigners.
reignForeigners admire Mt. Fuji.
reignHe is well versed in foreign affairs.
reignIt is difficult to learn a foreign language.
reignThe foreigner didn't know Japanese at all.
reignSome knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
reignRecently the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
reignRecently even students have come to visit foreign countries quite often.
reignThe statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
reignIt is interesting to make friends with a foreigner.
reignShe speaks English with a foreign accent.
reignIt is difficult for a foreigner to study Japanese.
reignHe has experience of foreign travel.
reignMastering a foreign language involves a lot of patience.
reignNot a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
reignHe is quick at learning a foreign language.
reignIt is important to try to get along with people from foreign countries.
reignThe king reigned over the island.
reignYou must go to a foreign country for yourself.
reignI am kind of interested in foreign films.
reignA foreigner asked me where the station was.
reignHis dress betrayed the fact that he was a foreigner.
reignHe is a foreigner, as is evident from his accent.
reignAlbert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
reignHe has a lot of foreign stamps.
reignMany foreigners speak good Japanese.
reignMy father is engaged in foreign trade.
reignYou only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
reignIt is difficult for foreign students to speak English well.
reignHis wife seems to be foreign.
reignThe film is under foreign management.
reignDuring the press conference, the President touched on foreign relations.
reignHe has a lot of ideas about running foreign workers.
reignHe mustered up his courage to talk to a foreigner.
reignThe Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
reignNow we see more and more foreigners.
reignThe foreigner comes from Scotland.
reignJapan came under foreign pressure to open its financial market.
reignFew people can speak a foreign language perfectly.
reignI will show you a new approach to foreign language learning.
reignIt takes us a long time to master a foreign language.
reignThe influx of foreign workers caused serious housing problem in this area.
reignWe give foreign tourists the privilege of tax exemption.
reignToday foreign relations and domestic affairs are in close contact.
reignThe sovereign completely recovered from his illness.
reignThe good way to know a foreign country is to go there.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กรมการค้าต่างประเทศ(n) Department of Foreign Trade
กระทรวงการต่างประเทศ(n) The Ministry of Foreign Affairs
โทเฟิล(n) Test of English as Foreign Language, See also: TOFEL, Syn. การทดสอบภาษาอังกฤษสำหรับคนต่างชาติผู้จะเข้าศึกษาต่อในสหรัฐอเมริกา
อธิปไตย(n) sovereignty, Syn. อำนาจอธิปไตย, Example: ประชาชนทุกคนอยู่ภายใต้อธิปไตยของประเทศ, Thai Definition: อำนาจสูงสุดของรัฐเอกราชที่ใช้ในการปกครองประเทศ
ครองแผ่นดิน(v) rule, See also: reign over, Syn. ครองราชย์, ครองราชย์สมบัติ, เสวยราชสมบัติ, ขึ้นครองราชย์, ครองเมือง, เถลิงถวัลย์ราชสมบัติ, ครองบัลลังก์, Example: พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชทรงครองแผ่นดินยืนนานยิ่งพระมหากษัตริย์พระองค์ใดในประวัติศาสตร์ชาติไทย, Thai Definition: ปกครองประเทศ
เขตการค้าเสรี(n) foreign trade zone, See also: free trade zone, free trade area, Syn. เขตปลอดภาษี, Example: สหรัฐอเมริกามีการเจรจากับเม็กซิโก และแคนาดา สร้างเขตการค้าเสรีของอเมริกาเหนือ (NAFTA), Count Unit: เขต, Thai Definition: บริเวณหรือท่าเรือ ซึ่งอนุญาตให้สินค้าที่สั่งเข้ามาเก็บไว้ได้ชั่วคราว โดยไม่ต้องจ่ายภาษีภายใต้เงื่อนไขบางอย่าง
รัฏฐาธิปไตย(n) sovereignty, Syn. รัฏฐาธิปัตย์, Example: รัฏฐาธิปไตยของราชอาณาจักรไทยได้สะดุดหยุดลงเมื่อเสียกรุงศรีอยุธยาแก่พม่าเมื่อปีพ.ศ. 2112, Thai Definition: กระบวนการที่รวมหน้าที่ทางการปกครองและทางเศรษฐกิจของประเทศเข้าไว้ภายใต้การอำนวยการที่รวมเข้าเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันแต่ไม่จำเป็นจะต้องเป็นไปในแนวทางอัตตาธิปไตย
เมืองนอก(n) foreign country, See also: nonnative country, Syn. ต่างประเทศ, ต่างบ้านต่างเมือง, ต่างแดน, Example: เขาจะไปเรียนต่อที่เมืองนอกตามรอยพี่ของเขา, Count Unit: เมือง, Thai Definition: ต่างประเทศหรือประเทศอื่นๆ
ภาษาต่างประเทศ(n) foreign language, Example: ในบางประเทศจะพบว่า คนที่ได้รับการศึกษาสูงนิยมใช้ภาษาต่างประเทศ, Count Unit: ภาษา
รัชกาล(n) reign, Example: ประตูป้อมนี้เป็นประตูเก่าของวังหน้า สร้างในสมัยรัชกาลที่ 5, Count Unit: รัชกาล, Thai Definition: เวลาครองราชสมบัติแห่งพระราชาองค์หนึ่งๆ
รัชสมัย(n) reign, Example: พระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัวได้ทรงบำรุงการละครและปี่พาทย์ดึกดำบรรพ์ ตลอดรัชสมัยของพระองค์
วิเทศสัมพันธ์(n) foreign relations, Example: ผู้สนใจติดต่อสอบถามรายละเอียดได้ที่กองวิเทศสัมพันธ์, Thai Definition: ความสัมพันธ์กับต่างประเทศ
มหิบดี(n) king, See also: sovereign, Syn. มหิบาล, พระเจ้าแผ่นดิน, กษัตริย์, พระราชา, Notes: (บาลี)
มไหศวรรย์(n) greatness, See also: supremacy, sovereignty, Thai Definition: ความเป็นใหญ่ในแผ่นดิน, Notes: (สันสกฤต)
ต่างบ้านต่างเมือง(n) foreign country, Syn. ต่างถิ่นต่างแดน, Example: พอมาอยู่ในต่างบ้านต่างเมืองเช่นนี้ ฉันก็รู้สึกเหงาขึ้นมาจับใจ, Thai Definition: ที่ไม่ใช่ในบ้านเมืองนี้, ที่มาจากต่างประเทศ
แขกบ้านแขกเมือง(n) state guest, See also: visitor, official foreign visitor, Syn. แขกเมือง, อาคันตุกะ, Example: กระทรวงการต่างประเทศจะมีการรับรองแขกบ้านแขกเมืองที่พระที่นั่งอนันตสมาคม, Thai Definition: แขกของบ้านเมือง
แผ่นดิน(n) reign, See also: dynasty, regime, Syn. รัชกาล, Example: คุณยายอยู่มาหลายแผ่นดินพบเห็นอะไรมามากมายเหลือเกิน, Thai Definition: ช่วงเวลาหรือยุคสมัยหนึ่งๆ
แข็งเมือง(v) restore sovereignty, See also: restore autonomy, Example: เมืองประเทศราชมักแข็งเมืองเมื่อมีการเปลี่ยนพระเจ้าแผ่นดิน, Thai Definition: กลับไม่ยอมเป็นเมืองขึ้นอีกต่อไป
คนจร(n) stranger, See also: alien, foreigner, Syn. คนแปลกหน้า, Example: มีคนจรเข้ามาในหมู่บ้านเราคนหนึ่ง ช่วยกันจับตาดูให้ดี, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่ไม่มีที่อยู่เป็นหลักแหล่ง
แขกเมือง(n) official foreign visitor, See also: state guest, Syn. แขกบ้านแขกเมือง, Example: กรุงเทพฯ ปรับปรุงถนนให้สวยงามเพื่อต้อนรับแขกเมืองที่จะมาเยือน, Count Unit: คน, Thai Definition: แขกคนสำคัญของบ้านเมืองที่มาเยือน
คำต่างประเทศ(n) foreign word, Syn. คำทับศัพท์, Example: เทนนิส ฟุตบอลเป็นคำต่างประเทศที่นำมาใช้ในภาษาไทยแต่ออกสำเนียงไทยๆ
เงินตราต่างประเทศ(n) foreign currency, See also: foreign exchange, Example: นพพรไปแลกเงินดอลลาร์ที่แผนกเงินตราต่างประเทศ
พนมศก(n) year of the reign, See also: number of coronation year and the era, Thai Definition: เลขปีรัชกาลที่เขียนบนหลังศก
พระเจ้าแผ่นดิน(n) king, See also: monarch, sovereign, His Majesty, Syn. พระเจ้าอยู่หัว, ในหลวง, กษัตริย์, พระราชา, พระมหากษัตริย์, Example: เวลานั้นเมืองพิษณุโลกซึ่งเป็นศูนย์กลางการปกครองหลักมีพระเจ้าแผ่นดินพระองค์หนึ่งและมีอุปราชองค์หนึ่ง, Count Unit: องค์, Thai Definition: คำเรียกพระมหากษัตริย์, Notes: (ราชา)
พิเทศ(n) foreign country, Syn. ต่างประเทศ, เมืองนอก
ไพรัช(adj) foreign, Syn. ต่างประเทศ, เมืองนอก, Thai Definition: ที่มาจากนอกประเทศ
ม้าเทศ(n) horse of foreign blood, See also: large and foreign horse, Example: ผมจำได้ว่าม้าของท่านชื่อบูดู้เป็นม้าเทศรูปร่างสวยมาก, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ม้าขนาดใหญ่ที่มาจากต่างประเทศ
เปลี่ยนแผ่นดิน(v) change of reign, See also: change of dynasty, change of government, Syn. ผลัดแผ่นดิน, Example: ในสมัยโบราณ เมื่อเปลี่ยนแผ่นดินครั้งใด ก็มักจะมีการแย่งชิงอำนาจเกิดขึ้นตามมาเสมอ, Thai Definition: เปลี่ยนพระเจ้าแผ่นดิน คือ พระเจ้าแผ่นดินองค์ใหม่ขึ้นครองราชสมบัติ
แปลกหน้า(adj) strange, See also: foreign, unacquainted, unknown, unfamiliar, Syn. แปลกถิ่น, ไม่คุ้นเคย, ไม่คุ้นหน้า, ไม่รู้จัก, Ant. คุ้นหน้า, รู้จัก, Example: ช่วงนี้มีคนแปลกหน้าเดินเพ่นพ่านอยู่ในหมู่บ้าน ทุกคนต้องระวังให้ดี, Thai Definition: ที่ไม่รู้จักหรือไม่เคยเห็นมาก่อน
ม้าเทศ(n) horse of foreign blood, See also: large and foreign horse, Example: ผมจำได้ว่าม้าของท่านชื่อบูดู้เป็นม้าเทศรูปร่างสวยมาก, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ม้าขนาดใหญ่ที่มาจากต่างประเทศ
วิเทศ(adj) foreign, Syn. ต่างประเทศ, ต่างชาติ, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
วิภู(n) king, See also: ruler, monarch, sovereign, Syn. ผู้ครอง, พระราชา, พระเจ้าแผ่นดิน, กษัตริย์, ผู้ปกครอง, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
วิรัช(adj) foreign, Syn. ต่างประเทศ, ต่างชาติ, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
เศวตฉัตร(n) white tiered umbrella of kingship, See also: white nine-tiered umbrella being a symbol of royalty, white umbrella of sovereignty, Syn. ฉัตรขาว, Example: นี่เป็นดอกไม้แห้งจากมาลัยที่แขวนพระมหาเศวตฉัตรในพระราชพิธีฉัตรมงคล, Count Unit: องค์, Thai Definition: เครื่องประดับยศสำหรับเป็นเครื่องประดับยศพระเจ้าแผ่นดิน และเจ้านายชั้นสูง, เครื่องหมายแห่งความเป็นพระเจ้าแผ่นดิน
ฮวน(n) alien, See also: foreigner, Thai Definition: คำที่จีนใช้เรียกคนต่างชาติ, Notes: (จีน)
สิงหบัญชร(n) a window behind which a Thai King received foreign visitors, Syn. สีหบัญชร, หน้าต่าง, Example: สิ่งสำคัญในพระที่นั่งนี้คือ สิงหบัญชรซึ่งสร้างเป็นพระที่นั่งบุษบกมาลาโผล่จากผนังด้านทิศใต้, Thai Definition: หน้าต่างที่พระเจ้าแผ่นดินเสด็จประทับรับแขกเมือง, Notes: (ราชา)
ต่างประเทศ(n) foreign (/strange) land, See also: foreign country, Syn. เมืองนอก, ต่างแดน, ต่างถิ่น, Ant. ในประเทศ, Example: ทุกปีเขาจะพาภรรยาและลูกๆ ไปเที่ยวต่างประเทศ, Thai Definition: ประเทศอื่น, ถิ่นฐานดินแดนอื่น
ต่างแดน(adj) exotic, See also: alien, foreign, remote, Syn. เมืองนอก, ต่างบ้านต่างเมือง, ต่างถิ่น, ต่างประเทศ, Example: เขาเริ่มสนใจวรรณกรรมต่างแดนตั้งแต่ยังเด็ก, Thai Definition: ที่เป็นประเทศอื่น, ที่อยู่ถิ่นฐานอื่น
ต่าง(adj) foreign, See also: different, external, other, Example: เขาส่งลูกๆ ไปศึกษาต่อต่างประเทศ, Thai Definition: อื่น, ที่ต่างออกไป เช่น ต่างประเทศ
ต่างชาติ(adj) foreign, See also: alien, outlandish, Syn. ชาวต่างชาติ, Example: เขาเป็นคนต่างชาติที่มาอาศัยและทำมาหากินในประเทศไทย, Thai Definition: ที่เป็นผู้มิได้ถือสัญชาติของประเทศนั้นๆ
ต่างชาติต่างภาษา(adj) foreign, See also: alien, outlandish, another nationalist or race, Syn. ชาวต่างชาติ, Example: การผสมผสานระหว่างเชื้อชาติในประเทศไทยไม่มีปัญหาเพราะสังคมไทยไม่กีดกันคนต่างชาติต่างภาษา, Count Unit: คน, Thai Definition: ที่เป็นชาวต่างชาติ ที่ไม่ได้พูดภาษาของประเทศนั้นๆ
ต่างเมือง(n) foreign (/strange) land, See also: foreign country, other places, other part of the country, nonlocal, Ant. ในประเทศ, Example: ในอดีตพ่อค้าต้องเดินทางไปค้าขายต่างเมืองด้วยตัวเอง, Thai Definition: เมืองอื่นที่ไม่ใช่เมืองที่ตนอาศัยอยู่
ต่างชาติ(n) foreigner, See also: alien, outlander, another nationalist or race, Syn. ชาวต่างชาติ, Example: ปัจจุบันบริษัทต่างๆ ในประเทศไทยเป็นการร่วมทุนระหว่างคนไทยกับต่างชาติ, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่มิได้ถือสัญชาติของประเทศนั้นๆ
ต่างด้าว(n) alien, See also: foreigner, outsider, stranger, Syn. ต่างชาติ, ต่างประเทศ, Example: ปีนี้มีต่างด้าวลักลอบเข้าเมืองกว่าหมื่นคน, Thai Definition: เรียกชาวต่างประเทศที่มีถิ่นฐานอยู่ในอีกประเทศหนึ่งว่า คนต่างด้าว
ต่างด้าว(adj) foreign, See also: alien, Syn. ต่างชาติ, ต่างประเทศ, ต่างแดน, ต่างถิ่นฐาน, Example: เมื่อสัปดาห์ที่ผ่านมามีทหารต่างด้าวรุกล้ำเขตชายแดนประเทศไทย, Thai Definition: ที่เป็นผู้มีถิ่นฐานอยู่ในอีกประเทศหนึ่ง
ต่างชาติต่างภาษา(n) foreigner, See also: alien, Syn. ชาวต่างชาติ, Example: ในอดีตก่อนที่สยามประเทศจะเปิดประตูค้ากับต่างชาติต่างภาษาคนไทยจะมีการซื้อขายแลกเปลี่ยนกันภายในประเทศ, Thai Definition: ผู้ที่มิได้ถือสัญชาติของประเทศนั้นๆ เป็นคนต่างประเทศที่ไม่ได้พูดภาษาของประเทศนั้นๆ
ต่างชาติ(n) foreigner, See also: alien, Syn. ชาวต่างชาติ, Example: ปัจจุบันบริษัทต่างๆ ในประเทศไทยเป็นการร่วมทุนระหว่างคนไทยกับต่างชาติ, Thai Definition: ผู้ที่มิได้ถือสัญชาติของประเทศนั้นๆ
ถวัลย์(v) reign, See also: govern, regulate by authority, exercise the right to command, Syn. ทรง, ครอง, Example: พระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลก ปฐมกษัตริย์ราชวงศ์จักรีเสด็จเถลิงถวัลย์ราชสมบัติเมื่อวันที่ 6 เมษายน พ.ศ. 2325, Thai Definition: ครอง (ราชสมบัติ)
เจ้าหัว(n) king, See also: sovereign, overload, Syn. เจ้าเหนือหัว, Count Unit: พระองค์, องค์, Thai Definition: ผู้เป็นเจ้าเหนือหัว (ใช้เรียกเจ้านายและพระ)
ราช(n) king, See also: monarch, royal, sovereign, Thai Definition: พระเจ้าแผ่นดิน, พญา (ใช้แก่สัตว์), Notes: (บาลี/สันสกฤต)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อำนาจอธิปไตย[amnāt athippatai] (n, exp) EN: sovereign power
อธิป[athip] (n) EN: king; monarch; sovereign  FR: souverain [ m ] ; roi [ m ]
อธิปไตย[athippatai = athipatai] (n) EN: sovereignty  FR: souveraineté [ f ]
ชาวต่างชาติ[chāo tāngchāt] (n) EN: foreigner  FR: étranger [ m ] ; étrangère [ f ]
ชาวต่างประเทศ[chāo tāngprathēt] (n) EN: foreigner  FR: étranger [ m ] ; étrangère [ f ]
เอกราช = เอกราชย์[ēkkarāt] (n) EN: independence ; sovereignty  FR: indépendance [ f ]
ฝรั่ง[Farang = Fárang] (n) EN: Westerner ; White ; Westerner ; European-looking foreigner ; American-looking foreigner ; foreigner  FR: Occidental [ m ] ; étranger [ m ] ; Blanc [ m ]
ขี้นก[Farang khīnok] (n, exp) EN: stingy foreigner ; unruly foreigner
อิทธิพล(ของ)ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย[itthiphon (khøng) phāsā tāngprathēt nai phāsā Thai] (xp) EN: influence of foreign languages on Thai
การค้าระหว่างประเทศ[kānkhā rawāng prathēt] (n, exp) EN: international trade ; foreign trade
การควบคุมอัตราแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ[kān khūapkhum attrā laēkplīen ngoentrā tāngprathēt] (n, exp) EN: foreign exchange control
การแลกเปลี่ยนเงินตรา[kān laēkplīen ngoentrā] (n, exp) EN: switch in foreign currencies
การทูต[kānthūt] (n) EN: diplomacy ; statecraft ; statesmanship ; foreign affairs ; external affairs  FR: diplomatie [ f ]
คำต่างประเทศ[kham tāngprathēt] (n, exp) EN: foreign word  FR: mot étranger [ m ]
ข่าวต่างประเทศ[khāo tāngprathēt] (n, exp) EN: foreign news  FR: actualité internationale [ f ] ; nouvelles de l'étranger [ fpl ] ; nouvelles internationales [ fpl ]
เขตการค้าเสรี[khēt kānkhā sērī] (n, exp) EN: foreign trade zone ; free trade zone ; free trade area ; free zone  FR: zone de libre-échange [ f ]
คนจร[khonjøn] (n, exp) EN: stranger ; alien ; foreigner ; passer-by
คนต่างชาติ[khon tāngchāt] (n, exp) EN: foreigner  FR: étranger [ m ] ; étrangère [ f ]
คนต่างแดน[khon tāngdaēn] (n, exp) EN: foreigner  FR: étranger [ m ] ; étrangère [ f ]
คนต่างประเทศ[khon tāngprathēt] (n, exp) EN: foreigner  FR: étranger [ m ] ; étrangère [ f ]
เครื่องต้น[khreūang ton] (x) EN: dresses and articles used by the sovereign or a prince  FR: objets et habits royaux
ครอง[khrøng] (v) EN: rule ; govern ; reign ; administer ; administrate ; be at the helm of the state  FR: régir ; gouverner ; régner
ครองแผ่นดิน[khrøng phaendin] (v, exp) EN: reign ; rule over  FR: régner
ครองราชย์[khrøngrāt] (v) EN: reign ; succeed to the throne  FR: régner
ครอบงำ[khrøp-ngam] (v) EN: dominate ; control ; have power over ; overwhelm ; overpower ; reign ; overshadow ; override ; predominate  FR: diriger ; contrôler ; dominer ; maîtriser
ขุน[khun] (n) EN: prince ; king ; sovereign ; ruler ; nobleman ; titled official  FR: prince [ m ] ; roi [ m ] ; souverain [ m ] ; magnat [ m ]
ความผันผวนของอัตราแลกเปลี่ยน[khwām phanphūan khøng attrā laēkplīen] (n, exp) EN: foreign currency volatility  FR: volatilité des changes [ f ]
โกอินเตอร์[kō intoē] (v) EN: go internationally ; have a place in foreign countries  FR: s'internationaliser
กระทรวงการต่างประเทศ[Krasūang Kān Tāngprathēt] (org) EN: Ministry of Foreign Affairs ; Foreign Office ; State Department  FR: ministère des Affaires étrangères [ m ]
กรมการค้าต่างประเทศ[Krom Kān Khā Tāngprathēt] (org) EN: Foreign Trade Department ; Department of Foreign Trade
กรมท่า[Krommathā] (org) EN: former Department of Financial and Foreign Affairs
ลูกค้าชาวต่างชาติ[lūkkhā chāo tāngchāt] (n, exp) EN: foreign clients  FR: client étranger [ m ] ; acheteur étranger [ m ]
ม้าเทศ[māthēt] (n) EN: horse of foreign blood ; large and foreign horse
เมืองนอก[meūang nøk] (n, exp) EN: foreign country ; nonnative country  FR: pays étranger [ m ]
เมียฝรั่ง[mīa Farang] (n, exp) EN: foreign wife  FR: épouse occidentale [ f ]
ในรัชสมัยสมเด็จพระนารายณ์(มหาราช)[nai ratchasamai Somdēt Phra Nārāi (Mahārāt)] (xp) EN: during the reign of King Narai ; during King Narai's reign
นักท่องเที่ยวจากต่างประเทศ[nakthǿngthīo jāk tāngprathēt] (n, exp) EN: foreign tourists  FR: touristes étrangers [ mpl ]
นักวิชาการชาวต่างชาติ[nakwichākān chāo tāngchāt] (n, exp) EN: foreign academic
นานาชาติ[nānāchāt] (n) EN: various nations ; all the nations ; various countries ; all the countries ; foreign countries
นานาประเทศ[nānāprathēt] (x) EN: foreign countries ; various nations  FR: l'étranger [ m ] ; communauté internationale [ f ]
หนังสือเดินทางต่างชาติ[nangseū doēnthāng tāngchāt] (n, exp) EN: foreign passport  FR: passeport étranger [ m ]
นโยบายต่างประเทศ[nayōbāi tāng prathēt] (n, exp) EN: foreign policy  FR: politique étrangère [ f ]
เงินลงทุนจากต่างประเทศ[ngoen longthun jāk tāngprathēt] (n, exp) EN: foreign investment
เงินตราสำรอง[ngoentrā samrøng] (n, exp) EN: currency reserve ; monetary reserve ; foreign exchange reserve
เงินตราต่างประเทศ[ngoentrā tāngprathēt] (n, exp) EN: foreign currency ; foreign exchange  FR: devise étrangère [ f ] ; monnaie étrangère [ f ]
นอก[nøk] (adj) EN: foreign ; abroad ; external  FR: étranger
แผ่นดิน[phaendin] (n) EN: reign ; dynasty ; regime ; government  FR: règne [ m ]
พนมศก[phanomsok] (n) EN: year of the reign ; number of coronation year and the era
ภาษาต่างชาติ[phāsā tāngchāt] (n, exp) EN: foreign language  FR: langue étrangère [ f ]
ภาษาต่างประเทศ[phāsā tāngprathēt] (n, exp) EN: foreign language  FR: langue étrangère [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
reign
reigns
foreign
foreign
reigned
reigning
reignite
foreigner
foreigner
foreigner
reignited
sovereign
foreigners
foreigners
foreigners
reigniting
sovereigns
foreigners'
foreigners'
foreigners'
preignition
sovereignty
foreigner(4)
foreigners(4)
foreigners'(4)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
reign
reigns
foreign
reigned
reigning
reignited
foreigner
sovereign
foreigners
sovereigns
sovereignty

WordNet (3.0)
foreign(adj) of concern to or concerning the affairs of other nations (other than your own), Ant. domestic
foreign(adj) relating to or originating in or characteristic of another place or part of the world, Syn. strange, Ant. native
foreign agent(n) a spy for a foreign country
foreign aid(n) aid (such as economic or military assistance) provided to one nation by another
foreign bill(n) a bill of exchange that is drawn in one country and made payable in another, Syn. foreign draft
foreign-born(adj) of persons born in another area or country than that lived in, Syn. nonnative
foreign correspondent(n) a journalist who sends news reports and commentary from a foreign country for publication or broadcast
foreign country(n) any state of which one is not a citizen
foreign direct investment(n) investing in United States businesses by foreign citizens (often involves stock ownership of the business)
foreign direct investment(n) a joint venture between a foreign company and a United States company
foreigner(n) a person who comes from a foreign country; someone who does not owe allegiance to your country, Syn. outlander, noncitizen, alien, Ant. citizen
foreigner(n) someone who is excluded from or is not a member of a group, Syn. outsider
foreign exchange(n) the system by which one currency is exchanged for another; enables international transactions to take place
foreign intelligence service(n) Russia's intelligence service responsible for foreign operations, intelligence-gathering and analysis, and the exchange of intelligence information; collaborates with other countries to oppose proliferation of weapons of mass destruction, terrorism and organized crime, Syn. SVR, Sluzhba Vneshney Razvedki
foreign intelligence surveillance act(n) an act passed by Congress in 1978 to establish procedures for requesting judicial authorization for foreign intelligence surveillance and to create the Foreign Intelligence Surveillance Court; intended to increase United States counterintelligence; separate from ordinary law enforcement surveillance, Syn. FISA
foreign intelligence surveillance court(n) a secret federal court created in 1978 by the Foreign Intelligence Surveillance Act; responsible for authorizing wiretaps and other forms of electronic surveillance and for authorizing searches of suspected spies and terrorists by the Department of Justice or United States intelligence agencies, Syn. F.I.S.C.
foreign legion(n) a military unit composed of foreign volunteers who serve the state
foreign minister(n) a government minister for foreign relations, Syn. secretary of state
foreignness(n) the quality of being alien or not native, Syn. curiousness, strangeness, Ant. nativeness
foreign office(n) the government department in charge of foreign relations
foreign policy(n) a policy governing international relations
foreign service(n) the part of the State Department that supplies diplomats for the United States embassies and consulates around the world
french foreign legion(n) a former foreign legion in the French army that was used for military duties outside of France
french foreign office(n) the French department in charge of foreign affairs; referred to familiarly by its address in Paris, Syn. Quai d'Orsay
reign(n) a period during which something or somebody is dominant or powerful
reign(n) the period during which a monarch is sovereign
reign(n) royal authority; the dominion of a monarch, Syn. sovereignty
reign(v) have sovereign power
reignite(v) ignite anew, as of something burning
reign of terror(n) any period of brutal suppression thought to resemble the Reign of Terror in France
reign of terror(n) the historic period (1793-94) during the French Revolution when thousands were executed
sovereign(n) a nation's ruler or head of state usually by hereditary right, Syn. monarch, crowned head
sovereign(adj) greatest in status or authority or power, Syn. supreme
sovereign immunity(n) an exemption that precludes bringing a suit against the sovereign government without the government's consent
sovereignty(n) government free from external control
sovereignty(n) the authority of a state to govern another state
veterans of foreign wars(n) an organization of United States war veterans, Syn. VFW
alien(adj) not contained in or deriving from the essential nature of something, Syn. foreign
autonomous(adj) (of political bodies) not controlled by outside forces, Syn. independent, self-governing, sovereign
extraneous(adj) not belonging to that in which it is contained; introduced from an outside source, Syn. foreign
legation(n) a permanent diplomatic mission headed by a minister, Syn. foreign mission
mission(n) an organization of missionaries in a foreign land sent to carry on religious work, Syn. missionary post, foreign mission, missionary station
nonautonomous(adj) (of peoples and political bodies) controlled by outside forces, Syn. nonsovereign
predominate(v) be larger in number, quantity, power, status or importance, Syn. reign, dominate, prevail, rule
regnant(adj) exercising power or authority, Syn. reigning, ruling
terrorist organization(n) a political movement that uses terror as a weapon to achieve its goals, Syn. terrorist group, FTO, foreign terrorist organization

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Cosovereign

n. A joint sovereign. [ 1913 Webster ]

Foreign

a. [ OE. forein, F. forain, LL. foraneus, fr. L. foras, foris, out of doors, abroad, without; akin to fores doors, and E. door. See Door, and cf. Foreclose, Forfeit, Forest, Forum. ] 1. Outside; extraneous; separated; alien; as, a foreign country; a foreign government. “Foreign worlds.” Milton. [ 1913 Webster ]

2. Not native or belonging to a certain country; born in or belonging to another country, nation, sovereignty, or locality; as, a foreign language; foreign fruits. “Domestic and foreign writers.” Atterbury. [ 1913 Webster ]

Hail, foreign wonder!
Whom certain these rough shades did never breed. Milton. [ 1913 Webster ]

3. Remote; distant; strange; not belonging; not connected; not pertaining or pertient; not appropriate; not harmonious; not agreeable; not congenial; -- with to or from; as, foreign to the purpose; foreign to one's nature. [ 1913 Webster ]

This design is not foreign from some people's thoughts. Swift. [ 1913 Webster ]

4. Held at a distance; excluded; exiled. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Kept him a foreign man still; which so grieved him,
That he ran mad and died. Shak. [ 1913 Webster ]


Foreign attachment (Law), a process by which the property of a foreign or absent debtor is attached for the satisfaction of a debt due from him to the plaintiff; an attachment of the goods, effects, or credits of a debtor in the hands of a third person; -- called in some States trustee, in others factorizing, and in others garnishee process. Kent. Tomlins. Cowell. --
Foreign bill, a bill drawn in one country, and payable in another, as distinguished from an inland bill, which is one drawn and payable in the same country. In this latter, as well as in several other points of view, the different States of the United States are foreign to each other. See Exchange, n., 4. Kent. Story. --
Foreign body (Med.), a substance occurring in any part of the body where it does not belong, and usually introduced from without. --
Foreign office, that department of the government of Great Britain which has charge British interests in foreign countries.
[ 1913 Webster ]

Syn. -- Outlandish; alien; exotic; remote; distant; extraneous; extrinsic. [ 1913 Webster ]

foreign-born

adj. born in another area or country than that lived in; -- of persons.
Syn. -- nonnative. [ WordNet 1.5 ]

Foreigner

n. A person belonging to or owning allegiance to a foreign country; one not native in the country or jurisdiction under consideration, or not naturalized there; an alien; a stranger. [ 1913 Webster ]

Joy is such a foreigner,
So mere a stranger to my thoughts. Denham. [ 1913 Webster ]

Nor could the majesty of the English crown appear in a greater luster, either to foreigners or subjects. Swift. [ 1913 Webster ]

Foreignism

n. Anything peculiar to a foreign language or people; a foreign idiom or custom. [ 1913 Webster ]

It is a pity to see the technicalities of the so-called liberal professions distigured by foreignisms. Fitzed. Hall. [ 1913 Webster ]

Foreignness

n. The quality of being foreign; remoteness; want of relation or appropriateness. [ 1913 Webster ]

Let not the foreignness of the subject hinder you from endeavoring to set me right. Locke. [ 1913 Webster ]

A foreignness of complexion. G. Eliot. [ 1913 Webster ]

Interreign

n. [ Cf. F. interrègne. ] An interregnum. [ Obs. ] Bacon. [ 1913 Webster ]

Outreign

v. t. To go beyond in reigning; to reign through the whole of, or longer than. [ R. ] Spenser. [ 1913 Webster ]

Preignition

n. (Engin.) Ignition in an internal-combustion engine while the inlet valve is open or before compression is completed. [ Webster 1913 Suppl. ]

Reign

n. [ OE. regne, OF. reigne, regne, F. règne, fr. L. regnum, fr. rex, regis, a king, fr. regere to guide, rule. See Regal, Regimen. ] 1. Royal authority; supreme power; sovereignty; rule; dominion. [ 1913 Webster ]

He who like a father held his reign. Pope. [ 1913 Webster ]

Saturn's sons received the threefold reign
Of heaven, of ocean, and deep hell beneath. Prior. [ 1913 Webster ]

2. The territory or sphere which is reigned over; kingdom; empire; realm; dominion. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ]

[ God ] him bereft the regne that he had. Chaucer. [ 1913 Webster ]

3. The time during which a king, queen, or emperor possesses the supreme authority; as, it happened in the reign of Elizabeth. [ 1913 Webster ]

Reign

v. i. [ imp. & p. p. Reigned p. pr. & vb. n. Reigning. ] [ OE. regnen, reinen, OF. regner, F. régner, fr. L. regnare, fr. regnum. See Reign, n. ] 1. To possess or exercise sovereign power or authority; to exercise government, as a king or emperor;; to hold supreme power; to rule. Chaucer. [ 1913 Webster ]

We will not have this man to reign over us. Luke xix. 14. [ 1913 Webster ]

Shall Banquo's issue ever
Reign in this kingdom? Shak. [ 1913 Webster ]

2. Hence, to be predominant; to prevail. “Pestilent diseases which commonly reign in summer.” Bacon. [ 1913 Webster ]

3. To have superior or uncontrolled dominion; to rule. [ 1913 Webster ]

Let not sin therefore reign in your mortal body. Rom. vi. 12. [ 1913 Webster ]

Syn. -- To rule; govern; direct; control; prevail. [ 1913 Webster ]

Reigner

n. One who reigns. [ R. ] [ 1913 Webster ]

reignite

v. t. To ignite anew, as of a fire. [ WordNet 1.5 ]

Variants: re-ignite
Rereign

v. i. To reign again. [ 1913 Webster ]

Sovereign

a. [ OE. soverain, sovereyn, OF. soverain, suvrain, F. souverain, LL. superanus, fr. L. superus that is above, upper, higher, fr. super above. See Over, Super, and cf. Soprano. The modern spelling is due to a supposed connection with reign. ] 1. Supreme or highest in power; superior to all others; chief; as, our sovereign prince. [ 1913 Webster ]

2. Independent of, and unlimited by, any other; possessing, or entitled to, original authority or jurisdiction; as, a sovereign state; a sovereign discretion. [ 1913 Webster ]

3. Princely; royal. “Most sovereign name.” Shak. [ 1913 Webster ]

At Babylon was his sovereign see. Chaucer. [ 1913 Webster ]

4. Predominant; greatest; utmost; paramount. [ 1913 Webster ]

We acknowledge him [ God ] our sovereign good. Hooker. [ 1913 Webster ]

5. Efficacious in the highest degree; effectual; controlling; as, a sovereign remedy. Dryden. [ 1913 Webster ]

Such a sovereign influence has this passion upon the regulation of the lives and actions of men. South. [ 1913 Webster ]


Sovereign state, a state which administers its own government, and is not dependent upon, or subject to, another power.
[ 1913 Webster ]

Sovereign

n. 1. The person, body, or state in which independent and supreme authority is vested; especially, in a monarchy, a king, queen, or emperor. [ 1913 Webster ]

No question is to be made but that the bed of the Mississippi belongs to the sovereign, that is, to the nation. Jefferson. [ 1913 Webster ]

2. A gold coin of Great Britain, on which an effigy of the head of the reigning king or queen is stamped, valued at one pound sterling, or about $4.86. [ 1913 Webster ]

3. (Zool.) Any butterfly of the tribe Nymphalidi, or genus Basilarchia, as the ursula and the viceroy. [ 1913 Webster ]

Syn. -- King; prince; monarch; potentate; emperor. [ 1913 Webster ]

Sovereignize

v. i. To exercise supreme authority. [ Obs. ] Sir T. Herbert. [ 1913 Webster ]

Sovereignly

adv. In a sovereign manner; in the highest degree; supremely. Chaucer. [ 1913 Webster ]

Sovereignty

n.; pl. Sovereignties [ OE. soverainetee, OF. sovraineté, F. souveraineté. ] The quality or state of being sovereign, or of being a sovereign; the exercise of, or right to exercise, supreme power; dominion; sway; supremacy; independence; also, that which is sovereign; a sovereign state; as, Italy was formerly divided into many sovereignties. [ 1913 Webster ]

Woman desiren to have sovereignty
As well over their husband as over their love. Chaucer. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wài, ㄨㄞˋ, ] outside; in addition; foreign; external #207 [Add to Longdo]
国外[guó wài, ㄍㄨㄛˊ ㄨㄞˋ,   /  ] abroad; external (affairs); overseas; foreign #1,574 [Add to Longdo]
对外[duì wài, ㄉㄨㄟˋ ㄨㄞˋ,   /  ] external; foreign; pertaining to external or foreign (affairs) #2,149 [Add to Longdo]
圣诞[Shèng dàn, ㄕㄥˋ ㄉㄢˋ,   /  ] Christmas; birthday of reigning Emperor; Confucius' birthday #2,302 [Add to Longdo]
外国[wài guó, ㄨㄞˋ ㄍㄨㄛˊ,   /  ] foreign (country) #2,628 [Add to Longdo]
外资[wài zī, ㄨㄞˋ ㄗ,   /  ] foreign investment #2,680 [Add to Longdo]
外交[wài jiāo, ㄨㄞˋ ㄐㄧㄠ,  ] diplomacy; diplomatic; foreign affairs #3,500 [Add to Longdo]
外地[wài dì, ㄨㄞˋ ㄉㄧˋ,  ] parts of the country other than where one is; foreign lands #3,546 [Add to Longdo]
回归[huí guī, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ,   /  ] to return (to previous condition); Hong Kong's return to Chinese sovereignty; to regress #3,570 [Add to Longdo]
[yáng, ㄧㄤˊ, ] foreign; ocean #3,981 [Add to Longdo]
外汇[wài huì, ㄨㄞˋ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] foreign (currency) exchange #3,999 [Add to Longdo]
内外[nèi wài, ㄋㄟˋ ㄨㄞˋ,   /  ] inside and outside; domestic and foreign; approximately; about #4,517 [Add to Longdo]
外来[wài lái, ㄨㄞˋ ㄌㄞˊ,   /  ] external; foreign; outside #4,777 [Add to Longdo]
[fān, ㄈㄢ, ] deeds; foreign; classifier for repeated actions: time #5,226 [Add to Longdo]
外商[wài shāng, ㄨㄞˋ ㄕㄤ,  ] foreign businessman #5,492 [Add to Longdo]
外交部[wài jiāo bù, ㄨㄞˋ ㄐㄧㄠ ㄅㄨˋ,   ] Foreign Affairs ministry; foreign office; Dept. of State #5,505 [Add to Longdo]
外贸[wài mào, ㄨㄞˋ ㄇㄠˋ,   /  貿] foreign trade #5,556 [Add to Longdo]
中外[zhōng wài, ㄓㄨㄥ ㄨㄞˋ,  ] Sino-foreign; Chinese-foreign; home and abroad #6,189 [Add to Longdo]
外援[wài yuán, ㄨㄞˋ ㄩㄢˊ,  ] external help; foreign aid #6,409 [Add to Longdo]
外语[wài yǔ, ㄨㄞˋ ㄩˇ,   /  ] foreign language #6,933 [Add to Longdo]
外国人[wài guó rén, ㄨㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ,    /   ] foreigner #7,075 [Add to Longdo]
主权[zhǔ quán, ㄓㄨˇ ㄑㄩㄢˊ,   /  ] sovereignty #7,246 [Add to Longdo]
外电[wài diàn, ㄨㄞˋ ㄉㄧㄢˋ,   /  ] reports from foreign (non-Chinese) news agencies #8,371 [Add to Longdo]
外长[wài zhǎng, ㄨㄞˋ ㄓㄤˇ,   /  ] foreign minister; secretary of state; minister of foreign affairs #8,617 [Add to Longdo]
留学生[liú xué shēng, ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ,    /   ] student studying abroad; (foreign) exchange student #8,920 [Add to Longdo]
外人[wài rén, ㄨㄞˋ ㄖㄣˊ,  ] foreigner #9,268 [Add to Longdo]
老外[lǎo wài, ㄌㄠˇ ㄨㄞˋ,  ] foreigner #9,969 [Add to Longdo]
永乐[Yǒng lè, ㄩㄥˇ ㄌㄜˋ,   /  ] reign name 1403-1424 of third Ming emperor Chengzu 成祖 (Zhudi 朱棣) #10,422 [Add to Longdo]
料理[liào lǐ, ㄌㄧㄠˋ ㄌㄧˇ,  ] to arrange; to handle; the ordinary Japanese word for cooking; cuisine (esp. foreign restaurants) #10,455 [Add to Longdo]
阿里[Ā lǐ, ㄚ ㄌㄧˇ,  ] Ali (proper name); Imam Ali ibn Abu Talib (c. 600-661), cousin, aid and son-in-law of the Prophet Mohammed 穆罕默德, the fourth caliph 哈里發|哈里发 of Islam, reigned 656-661, and the first Imam 伊瑪目|伊玛目 of Shia Islam #10,996 [Add to Longdo]
外籍[wài jí, ㄨㄞˋ ㄐㄧˊ,  ] foreign nationality #11,280 [Add to Longdo]
民国[Mín guó, ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˊ,   /  ] Republic of China (1912-1949); used instead of reign name by the nationalist government, then by Taiwan; used in PRC as reign name of a former dynasty #11,787 [Add to Longdo]
独资[dú zī, ㄉㄨˊ ㄗ,   /  ] wholly-owned (often by foreign company); exclusive investment #11,886 [Add to Longdo]
圣人[shèng rén, ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ,   /  ] saint; sage; refers to Confucius 孔子; the current reigning Emperor #12,027 [Add to Longdo]
乾隆[Qián Lóng, ㄑㄧㄢˊ ㄌㄨㄥˊ,  ] Qianlong or Ch'ien-lung, emperor of the Qing dynasty, reigned sixty years (1735-1796) #12,510 [Add to Longdo]
外币[wài bì, ㄨㄞˋ ㄅㄧˋ,   /  ] foreign currency #12,975 [Add to Longdo]
外交部长[wài jiāo bù zhǎng, ㄨㄞˋ ㄐㄧㄠ ㄅㄨˋ ㄓㄤˇ,     /    ] minister of foreign affairs #13,204 [Add to Longdo]
君主[jūn zhǔ, ㄐㄩㄣ ㄓㄨˇ,  ] monarch; sovereign #13,481 [Add to Longdo]
异物[yì wù, ㄧˋ ㄨˋ,   /  ] rarity; rare delicacy; foreign matter; alien body; the dead; ghost; monstrosity; alien life-form #13,703 [Add to Longdo]
出访[chū fǎng, ㄔㄨ ㄈㄤˇ,  访 /  ] visit a foreign country #15,997 [Add to Longdo]
涉外[shè wài, ㄕㄜˋ ㄨㄞˋ,  ] concerning foreigners or foreign affairs #15,998 [Add to Longdo]
异国[yì guó, ㄧˋ ㄍㄨㄛˊ,   /  ] exotic; foreign #16,606 [Add to Longdo]
总督[zǒng dū, ㄗㄨㄥˇ ㄉㄨ,   /  ] governor-general; person in charge of a foreign possession or territory #16,900 [Add to Longdo]
外国语[wài guó yǔ, ㄨㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄩˇ,    /   ] a foreign language #17,249 [Add to Longdo]
元年[yuán nián, ㄩㄢˊ ㄋㄧㄢˊ,  ] first year of Emperor's reign #17,399 [Add to Longdo]
慈禧[Cí Xǐ, ㄘˊ ㄒㄧˇ,  ] Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (reigned 1861-1908) #17,955 [Add to Longdo]
光绪[Guāng xù, ㄍㄨㄤ ㄒㄩˋ,   /  ] reign name of penultimate Qing emperor Guangxu or Guang-hsu (1875-1908) #18,347 [Add to Longdo]
武则天[Wǔ Zé tiān, ㄨˇ ㄗㄜˊ ㄊㄧㄢ,    /   ] Wu Zetian (624-705), Tang empress, reigned 690-705 #18,467 [Add to Longdo]
李世民[Lǐ Shì mín, ㄌㄧˇ ㄕˋ ㄇㄧㄣˊ,   ] Li Shimin, personal name of second Tang emperor Taizong 唐太宗 (reigned 626-649) #18,660 [Add to Longdo]
陈毅[Chén yì, ㄔㄣˊ ㄧˋ,   /  ] Chen Yi (1901-1972), communist general and politician, Marshal of PLA from 1955, Mayor of Shanghai in 1950s, PRC foreign minister 1958-1972 #18,735 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
海外[かいがい, kaigai] TH: ต่างประเทศ  EN: foreign
異物[いぶつ, ibutsu] TH: สิ่งแปลกปลอมที่แตกต่างไป  EN: foreign substance
元年[がんねん, gannen] TH: ปีที่หนึ่ง (ปีแรก) ในการครองราชย์ของกษัตริย์ญี่ปุ่นองค์หนึ่ง  EN: first year (of a specific reign)
外米[がいまい, gaimai] TH: ข้าวนำเข้าจากต่างประเทศ  EN: foreign rice

German-Thai: Longdo Dictionary
sich ereignen(vt) |ereignete sich, hat sich ereignet| เกิดขึ้น (โดยฉับพลันไม่ได้คาดการณ์ล่วงหน้า) เช่น Ein Unglück hat sich auf der Straße ereignet. บนถนนนี้มีอุบัติเหตุเกิดขึ้น

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ablauf { m }; Verlauf { m } | der Ablauf von Ereignissen | die Abfolge der Ereignisse | für einen glatten Ablauf sorgenorder of events | the course of events; the sequence of events | the sequence of events | to make sure things run smoothly [Add to Longdo]
Absatzmarkt { m } | ausländische Absatzmärkte | Erschließung neuer Absatzmärktemarket | foreign markets | opening up new markets [Add to Longdo]
Alleinherrschaft { f } | Alleinherrschaften { pl }sole reign | sole reigns [Add to Longdo]
Ausländer { m }; Ausländerin { f } | Ausländer { pl }; Ausländerinnen { pl } | (unerwünschter) Ausländer { m }foreigner | foreigners | alien [Add to Longdo]
Ausland { n } | aus dem Ausland | im Ausland; ins Ausland | ins Ausland gehen | die Reaktion des Auslandesforeign countries | from abroad | abroad | to go abroad | reactions from abroad [Add to Longdo]
Ausländerfeindlichkeit { f }hostility towards foreigners [Add to Longdo]
Auslandkorrespondent { m }foreign correspondent [Add to Longdo]
Auslandsabteilung { f }foreign department [Add to Longdo]
Auslandserfahrung { f }foreign experience [Add to Longdo]
Auslandskorrespondent { m }foreign correspondent [Add to Longdo]
Auslandsnachfrage { f }foreign demand [Add to Longdo]
Außenhandel { m }; Außenwirtschaft { f }foreign trade [Add to Longdo]
Außenminister { m }foreign minister [Add to Longdo]
Außenministerium { n }; Auswärtiges Amt | Außenministerien { pl }foreign office | foreign offices [Add to Longdo]
Außenpolitik { f }foreign policy [Add to Longdo]
Devisen { pl }foreign currencies; foreign exchange [Add to Longdo]
Devisengeschäft { n }(foreign) exchange transactions [Add to Longdo]
Devisengeschäft { n }transaction in foreign exchange [Add to Longdo]
Devisenhändler { m }(foreign) exchange dealer; currency dealer [Add to Longdo]
Direktinvestitionen { pl } im Ausland [ econ. ]foreign direct investment (FDI) [Add to Longdo]
Ereignis { n }; Vorkommnis { n }; Vorfall { m } | Ereignisse { pl }; Vorkommnisse { pl }occurrence | occurrences [Add to Longdo]
Ereignis { n }ongoing [Add to Longdo]
Ereignis { n }; Vorfall { m }; Vorkommnis { n }; Zwischenfall { m } | Ereignisse { pl }; Vorfälle { pl }; Vorkommnisse { pl }; Zwischenfälle { pl }incident | incidents [Add to Longdo]
Ereignis { n } | Ereignisse { pl }happening | happenings [Add to Longdo]
Ereignis { n } | Ereignisse { pl } | zufälliges Ereignis | die bisherigen Ereignisseevent | events | fortuitous event | events so far [Add to Longdo]
Ereignis { n } [ math. ] | disjunkte Ereignisse | komplementäres Ereignisevent | disjoint events | complementary event [Add to Longdo]
Ereignismenge { f } [ math. ]set of events [Add to Longdo]
Ereignisraum { m }; Stichprobenraum { m } [ math. ]sample space [Add to Longdo]
Fremdarbeiter { m }foreign worker [Add to Longdo]
Fremdartigkeit { f }foreignness [Add to Longdo]
Fremdenfeindlichkeit { f }; Xenophobie { f }; Angst vor Fremdenhostility towards foreigners; xenophobia [Add to Longdo]
Fremdenlegion { f } [ mil. ]Foreign Legion [Add to Longdo]
Fremdherrschaft { f } | Fremdherrschaften { pl }foreign rule; foreign domination | foreign rules [Add to Longdo]
Fremdkörper { m } | Fremdkörper { pl }foreign substance; foreign body | foreign substances; foreign bodies [Add to Longdo]
Fremdsprache { f } | Fremdsprachen { pl }foreign language | foreign languages [Add to Longdo]
Fremdsprachenkenntnisse { pl }knowledge of foreign languages [Add to Longdo]
Fremdstoff { m }foreign matter; foreign substance [Add to Longdo]
Fremdwährung { f }foreign currency [Add to Longdo]
Fremdwort { n } | Fremdwörter { pl }foreign word | foreign words [Add to Longdo]
Gastarbeiter { m } | Gastarbeiter { pl }foreign worker | foreign workers [Add to Longdo]
Herrschaft { f }; Regentschaft { f }reign [Add to Longdo]
Herrscher { m }; Souverän { m }; Monarch { m }sovereign [Add to Longdo]
Laut { m } | Laute { pl } | fremde Laute | Laut gebensound | sounds | sounds of a foreign tongue | to give tongue [Add to Longdo]
Macht { f } im Staatsovereign [Add to Longdo]
Mittelwasserereignis { n }mid-water events [Add to Longdo]
Naturereignis { n }; Naturerscheinung { f }natural phenomenon [Add to Longdo]
Netzwerk mit Entscheidungsereignissenactivity network [Add to Longdo]
Programm { n } (von Ereignissen)schedule (of events) [Add to Longdo]
Schadenereignis { n }; Schadensereignis { n } | Schäden aus einem Schadenereignisloss occurrence; loss event | losses arising from one event [Add to Longdo]
Schreckensherrschaft { f }reign of terror [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[じょう, jou] (n, adj-no, n-adv, n-suf) (1) above; up; over; elder (e.g. daughter); (2) top; summit; (3) surface; on; (4) before; previous; (5) superiority; one's superior (i.e. one's elder); (6) on top of that; besides; what's more; (7) upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); (8) matters concerning...; as concerns ...; (9) (as ...上は) since (i.e. "for that reason"); (n-suf) (10) (hon) (See 父上) suffix indicating higher social standing; (11) (arch) place of one's superior (i.e. the throne); (12) (arch) emperor; sovereign; shogun; daimyo; (13) (arch) noblewoman (esp. the wife of a nobleman); (P) #111 [Add to Longdo]
[おう, ou] (n, n-suf) (1) king; ruler; sovereign; monarch; (2) king (for senior player) (shogi); (P) #347 [Add to Longdo]
[だい, dai] (n, n-suf) (1) charge; cost; price; (2) (See 台・だい・6) generation; age; reign; (3) (geological) era; (4) (after someone's name or title) a representative of; on behalf of; for (someone); (5) (See 代表電話番号) used after a phone number to indicate that it is a switchboard number; (ctr) (6) (See 台・だい・6) counter for decades of ages, eras, etc.; (7) counter for generations (of inheritors to a throne, etc.); (8) (abbr) (See 代理申請会社) proxy application company #376 [Add to Longdo]
[ちょう, chou] (n, suf) (1) dynasty; (2) reign; (3) period; epoch; age; (4) court #769 [Add to Longdo]
公演[こうえん, kouen] (n, vs) (1) public performance; (2) sumo exhibition in a foreign country; (P) #900 [Add to Longdo]
君(P);公[きみ, kimi] (pn, adj-no) (1) (male) (fam) (used colloquially by young females) you; buddy; pal; (2) (arch) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P) #1,189 [Add to Longdo]
外国[がいこく, gaikoku] (n, adj-no) foreign country; (P) #1,330 [Add to Longdo]
元年[がんねん, gannen] (n-adv, n-t) first year (of a specific reign); (P) #1,403 [Add to Longdo]
海外[かいがい, kaigai] (n, adj-no) foreign; abroad; overseas; (P) #1,621 [Add to Longdo]
民主[みんしゅ, minshu] (n) (1) (See 主権在民) democracy; popular sovereignty; (adj-f) (2) democratic; (P) #2,081 [Add to Longdo]
唐;韓;漢[から, kara] (n, n-pref) (arch) China (sometimes also used in ref. to Korea or other foreign countries) #2,911 [Add to Longdo]
統治[とうち(P);とうじ, touchi (P); touji] (n, vs, adj-no) rule; reign; government; governing; (P) #2,923 [Add to Longdo]
貿易[ぼうえき, boueki] (n, vs) trade (foreign); (P) #3,083 [Add to Longdo]
君主[くんしゅ, kunshu] (n, adj-no) ruler; monarch; sovereign; (P) #3,088 [Add to Longdo]
元首[げんしゅ, genshu] (n) ruler; sovereign; (P) #3,675 [Add to Longdo]
在位[ざいい, zaii] (n, vs) reign (i.e of a ruler) #4,411 [Add to Longdo]
外務省[がいむしょう, gaimushou] (n) Ministry of Foreign Affairs; (P) #4,720 [Add to Longdo]
外務[がいむ, gaimu] (n) foreign affairs; (P) #6,389 [Add to Longdo]
和解[わかい(P);わげ, wakai (P); wage] (n, vs, adj-no) (1) reconciliation; settlement; accommodation; compromise; mediation; rapprochement; (2) (わかい only) (legal) settlement; (3) (arch) translation of a foreign language into Japanese; (P) #7,237 [Add to Longdo]
邦題[ほうだい, houdai] (n) Japanese (translation) title given to foreign work #7,362 [Add to Longdo]
彼方[かなた(P);あなた, kanata (P); anata] (pn, adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1, 此方・こちら・1, 其方・1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) (あちら is pol.) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); (P) #9,485 [Add to Longdo]
主権[しゅけん, shuken] (n) sovereignty; supremacy; dominion; (P) #10,116 [Add to Longdo]
他国[たこく, takoku] (n, vs) foreign country; another province; (P) #10,390 [Add to Longdo]
対外[たいがい, taigai] (n) external; foreign; (P) #10,540 [Add to Longdo]
内外[ないがい(P);うちそと, naigai (P); uchisoto] (n) inside and outside; domestic and foreign; approximately; interior and exterior; (P) #10,601 [Add to Longdo]
為替[かわせ, kawase] (n) (1) money order; draft; (2) exchange (e.g. foreign); (P) #10,719 [Add to Longdo]
治世[ちせい, chisei] (n, adj-no) rule; reign; peaceful times; regime; dynasty #10,766 [Add to Longdo]
帝王[ていおう, teiou] (n, adj-no) sovereign; emperor #10,953 [Add to Longdo]
国内外[こくないがい, kokunaigai] (exp, adj-no) domestic and foreign; inside and outside the country #11,780 [Add to Longdo]
外相[がいしょう, gaishou] (n) Foreign Minister; (P) #12,308 [Add to Longdo]
夷;戎[えびす, ebisu] (n) (1) (arch) (See 蝦夷) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derog) foreigner; barbarian #13,165 [Add to Longdo]
初年[しょねん, shonen] (n-adv, n-t) first year; early years (of a reign or era); (P) #17,447 [Add to Longdo]
君臨[くんりん, kunrin] (n) (1) reigning; controlling; (vs) (2) to reign; to dictate; to control; (P) #18,497 [Add to Longdo]
〜朝時代[〜ちょうじだい, ~ choujidai] (exp) the era of the ... dynasty; the ... reign [Add to Longdo]
TOEFL[トーフル;トフル;トッフル, to-furu ; tofuru ; toffuru] (n) Test of English as a Foreign Language; TOEFL [Add to Longdo]
お雇い外国人;御雇外国人[おやといがいこくじん, oyatoigaikokujin] (n) hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era [Add to Longdo]
ごろごろ[gorogoro] (adv, n, vs, adv-to) (1) (on-mim) thunder; purring; grumbling (e.g. stomach); (2) something large and heavy starting to roll; (3) scattered about; (4) idleness; idle about; (5) having a foreign substance in (e.g. one's eye or stomach); (P) [Add to Longdo]
イエローキャブ[iero-kyabu] (n) (1) yellow cab; (2) term referring to an ethnic stereotype of Japanese women, and by extension other Asians, suggesting that they are sexually available to foreign men [Add to Longdo]
ガストアルバイター[gasutoarubaita-] (n) foreign worker (ger [Add to Longdo]
サイドリーダー[saidori-da-] (n) supplementary reader in a foreign language classroom (wasei [Add to Longdo]
スペルミス[superumisu] (n) spelling mistake (usually in a foreign language) (wasei [Add to Longdo]
ソブリンローン[soburinro-n] (n) sovereign loan [Add to Longdo]
パラダイス鎖国[パラダイスさこく, paradaisu sakoku] (n) isolation paradise (esp. unique products without foreign competition) [Add to Longdo]
フォリナー[forina-] (n) foreigner [Add to Longdo]
フライ人[フライじん;フライジン, furai jin ; furaijin] (n) (sl) (from フライ+外人) (See フライ・2, 外人) foreigner who fled Japan after the Mar. 11, 2011 Tohoku earthquake [Add to Longdo]
フランス外人部隊[フランスがいじんぶたい, furansu gaijinbutai] (n) French Foreign Legion [Add to Longdo]
ブッシュ・ドクトリン;ブッシュドクトリン[busshu . dokutorin ; busshudokutorin] (n) Bush Doctrine (American foreign policy guidelines allowing preemptive war, unilateral action, etc.) [Add to Longdo]
ローマ字綴り;ローマ字つづり[ローマじつづり, ro-ma jitsuduri] (n) romanization (representation of foreign words using the Roman alphabet); romanized spelling [Add to Longdo]
阿媽[あま, ama] (n) (uk) amah (foreign maid or nursemaid working in east Asia) (por [Add to Longdo]
為替差損益[かわせさそんえき(uK), kawasesason'eki (uK)] (n) foreign exchange profit or loss; foreign exchange gain or loss [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
事件[じけん, jiken] Ereignis, Vorfall, Affaere [Add to Longdo]
出来事[できごと, dekigoto] Ereignis [Add to Longdo]
慶事[けいじ, keiji] freudiges_Ereignis, Grund_zum_Feiern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top