ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rankl, -rankl- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ rankle | (vt) ทำให้คับแค้นใจ, See also: ทำให้เจ็บแสบ, Syn. aggravate, embitter | rankle | (vi) คับแค้นใจ, See also: เจ็บแสบ, Syn. anger, pain | frankly | (adv) อย่างตรงไปตรงมา, See also: อย่างเปิดเผย, อย่างไม่อ้อมค้อม, Syn. forthrightly, outspokenly, straightforwardly, Ant. deviously, indirectly |
|
| frankly | (แฟรงคฺ'ลี) adv. อย่างเปิดเผย, ตรงไปตรงมา, ไม่อ้อมค้อม, ด้วยน้ำใสใจจริง, ชัดเจน | rankle | (แรง'เคิล) vt. ทำให้คับแค้นใจ, ทำให้เจ็บใจ. vi. คับแค้นใจ, ปวดร้าวใจ., See also: ranklingly adv., Syn. irritate, fester, embitter |
| rankle | (vi) ระบม, ปวดร้าว, ยอก, คับแค้นใจ |
| Eight! | - Wie auch bei Joe Franklin. Homer vs. Lisa and the 8th Commandment (1991) | Harvey, where do we stand on Franklin Courier? | Harvey, wo stehen wir in Sachen Franklin Courier? Moot Point (2014) | Scottie's going to be handling the Franklin acquisition. | Scottie wird sich um die Franklin-Akquise kümmern. Moot Point (2014) | Franklin's my client. | Franklin ist mein Klient. Moot Point (2014) | Louis, if this is about Franklin Courier, I've made my decision. | Louis, wenn es um Franklin Courier geht, da habe ich eine Entscheidung getroffen. Moot Point (2014) | - It's about Franklin Courier. | - Es geht um Franklin Courier. - Louis. Moot Point (2014) | You sent Franklin a proposal? | Du hast Franklin ein Angebot geschickt? Moot Point (2014) | Tell me you finished the proposal for Franklin Courier. | Sag mir, du hast das Angebot für Franklin Courier fertig. Moot Point (2014) | But not in time for me to get Franklin's business. | Aber nicht rechtzeitig für mich, um Franklins Unternehmen zu bekommen. Moot Point (2014) | You're never getting Franklin's business. | Franklins Unternehmen wirst du niemals bekommen. Moot Point (2014) | Louis Litt, you are hereby notified that your services are no longer needed on Franklin Courier. | Louis Litt, hiermit werden Sie in Kenntnis gesetzt, dass Ihre Dienstleistungen in Sachen Franklin Courier nicht mehr benötigt werden. Moot Point (2014) | I overruled her on Franklin Courier. | Ich habe Sie in Sachen Franklin Courier überstimmt. Heartburn (2014) | American, your Benjamin Franklin. | Das war amerikanisch. Von Benjamin Franklin. The Prisoner's Dilemma (2014) | To quote Benjamin Franklin... | Um Benjamin Franklin zu zitieren... Deus Ex Machina (2014) | Franklin and Anderson are flanking you two streets over. | Franklin und Anderson warten zwei Straßen weiter. Cold Case (2014) | Franklin. | franklin. The Long Dark (1994) | I watch "Franklin Bash". | Ich habe "Franklin Bash" gesehen. Reichenbach (2014) | Which one of you is Franklin, and which one of you is Bash? | Wer von Ihnen ist Franklin und wer von Ihnen ist Bash? Pound of Flesh (2014) | Did you make it from Judge Franklin's house? | Haben Sie den Anruf von Richter Franklins Haus getätigt? Exposure (2014) | Lee Franklin, one day old, diagnosed with esophageal atresia at birth. | Lee Franklin, einen Tag alt, bei der Geburt diagnostizierte Ösophagusatresie. Bend & Break (2014) | So you don't think I look like Ben Franklin? | Also denkst du nicht, ich sehe aus wie Ben Franklin? Halloween 3: AwesomeLand (2014) | Franklin Roosevelt once said that fascism become more powerful than a democratic government. | Franklin Roosevelt sagte einmal dass Faschismus entsteht, wenn private Interessen mächtiger werden als eine demokratische Regierung. | First Conny buys a lump of silver they forgot to clean after they dug it up. | Erst kauft Conny so'n Silberklumpen, wo noch der Dreck vom Ausgraben dranklebt. Männerhort (2014) | He'd better find that money, Mrs. Briggs. | Sie graben weiter, Franklyn Caze, ist das klar? How Far Is Heaven (2014) | Next time I'm negotiating, Mrs. Loving, keep your mouth shut. | Die Mine ist soweit sicher. Richtig, Franklyn? Sie waren drin, und Sie werden wieder reingehen. How Far Is Heaven (2014) | Reid. | Reid. John Franklin. If the Shoe Fits (2014) | With John Franklin, the rock was a weapon of opportunity. | Bei John Franklin war der Stein eine Waffe der Gelegenheit. If the Shoe Fits (2014) | Did you know that Ben Franklin-- he...? | - Wussten Sie, dass Ben Franklin...? Dominoes (2014) | I know from our Ben Franklin conversation that you're smart, so I'm gonna explain something to you that I know that you'll understand. | Aus unserem Gespräch über Ben Franklin weiß ich, dass du klug bist, darum erkläre ich dir was, das du bestimmt verstehen wirst. Dominoes (2014) | Here's Hank and his wife, Audrey, moving into a new house on Franklin Road in Nashville, Tennessee. | Hier sind Hank und seine Frau Audrey, die ein Haus in der Franklin Road in Nashville, Tennessee beziehen. I Saw the Light (2015) | - Science fair. | Franklin. Fantastic Four (2015) | - Franklin. | - Franklin. Fantastic Four (2015) | If you think for a minute that I'm going to allow you to turn these kids into some kind of- | Wenn Sie glauben, ich würde Ihnen gestatten, diese Kinder in so was wie... Sie haben keine Wahl, Franklin. Fantastic Four (2015) | Franklin. | Franklin? Fantastic Four (2015) | I'd like for you all to meet Franklin Storm who is our supervisor here on the floor. | Gut, darf ich vorstellen? Franklin Storm, er ist der Supervisor für diesen Bereich. Fantastic Four (2015) | Out of my way, Franklin. | Aus dem Weg, Franklin. Fantastic Four (2015) | The Franklin Storm Research Center. | "Franklin Storm Forschungs-Labor". Fantastic Four (2015) | Mrs. Franklin, your son is a zombie. | Mrs. Franklin, Ihr Sohn ist ein Zombie. Freaks of Nature (2015) | Franklin and Peppermint Patty are on my team! | Franklin und Peppermint Patty sind in meinem Team! The Peanuts Movie (2015) | - I'm going to lose it, I swear. | - Ich drehe durch, Ehrenwort. - Franklin. A Reckoning (2015) | Franklin wasn't finished yet, but I'm pretty certain that it'll detonate. | Franklin war noch nicht fertig, aber sie werden bestimmt zünden. Cycle (2015) | Franklin Dobbs. | Oh, Franklin Dobbs. Betrayal (2015) | How about giving me access to the surveillance system so I can see what Franklin's been up to? | Wie wäre es mit Zugang zum Überwachungssystem... damit ich sehen kann, was Franklin im Schilde führt? Betrayal (2015) | I want to thank you for coming down, Franklin. | Danke, dass Sie vorbeigekommen sind, Franklin. Betrayal (2015) | Franklin, we don't talk about the past here. | Franklin, wir reden hier nicht über Vergangenes. Betrayal (2015) | Lighten up, Franklin. | Nichts für ungut, Franklin. Betrayal (2015) | Yeah. | - Franklin? Betrayal (2015) | Franklin made the bomb, and you or somebody who works for you planted it in my truck. | Franklin hat die Bombe gebaut. Und Sie oder ein Helfer von Ihnen hat sie an meinem Wagen angebracht. Betrayal (2015) | But you know about the other bombs that Franklin made... the ones that are still out there. | Aber Sie wissen von Franklins anderen Bomben... die es sonst noch gibt. Betrayal (2015) | I'm, uh... I'm... I'm Franklin. | Ich bin Franklin. Betrayal (2015) |
| rankl | Frankly I don't like him. | rankl | Franklin was known for his common sense. | rankl | Frankly speaking, I hate him. | rankl | Frankly speaking, I don't care for her very much. | rankl | Frankly saying it is not looking good in. | rankl | Frankly speaking this novel is not very interesting. | rankl | Frankly speaking this 'on board' means "doesn't have a graphics card". | rankl | I like him all the better because he speaks frankly. | rankl | Frankly speaking, he is an unreliable. | rankl | Frankly speaking, I don't like you. | rankl | To speak frankly, I think he is a good boss. | rankl | Frankly speaking, sport is mimic warfare. | rankl | He frankly pointed out my faults. | rankl | Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go. | rankl | Frankly, no one really stands out. | rankl | Frankly speaking, you are in the wrong. | rankl | Frankly speaking, his new novel is not very interesting. | rankl | Frankly speaking, he is an unreliable man. | rankl | She frankly admitted her guilt. | rankl | He frankly pointed out my fails. | rankl | Frankly speaking, you made a mistake. | rankl | Say frankly what is the right in your own sight. | rankl | His bitter words still rankle in my mind. | rankl | The proverb is quoted from Franklin. | rankl | To speak frankly, I don't like the idea. | rankl | Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying. | rankl | To speak frankly, I don't like your idea. | rankl | Frankly speaking, he is wrong. | rankl | The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | rankl | Frankly speaking, your way of thinking is out of date. | rankl | B. Franklin was an American statesman and inventor. | rankl | Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | rankl | We talked quite frankly. | rankl | Frankly speaking, I don't want to work with him. | rankl | You can afford to speak frankly. | rankl | I want to talk frankly with him. | rankl | Frankly speaking, I don't like your haircut. | rankl | To put it frankly, he is a critic rather than a writer. | rankl | Frankly speaking, I don't agree with you. | rankl | Saying what you think frankly is not a bad thing. | rankl | Frankly speaking, his speeches always dull. | rankl | Frankly saying I do not want to go with you. | rankl | To speak frankly I don't like him. | rankl | He confessed his crime frankly. | rankl | Frankly speaking, I don't like her. | rankl | Frankly speaking, you haven't tried your best. |
| สุจริตใจ | (adv) honestly, See also: candidly, frankly, plainly, in all sincerity, truthfully, Syn. บริสุทธิ์ใจ, Example: ผมคบหากับเธออย่างสุจริตใจ, Thai Definition: อย่างมีใจที่บริสุทธิ์ ไม่มีสิ่งใดแอบแฝง | อย่างเปิดเผย | (adv) openly, See also: frankly, Example: นักศึกษาได้ให้การสนับสนุนฝ่ายต่อต้านรัฐบาลอย่างเปิดเผย, Thai Definition: ไม่ปิดบัง | พูดตรงไปตรงมา | (v) talk openly, See also: talk directly, talk frankly, talk candidly, talk plainly, Syn. พูดโพล่ง, พูดขวานผ่าซาก, พูดโผงผาง, Example: ฉันต้องการให้พูดตรงไปตรงมา ไม่ต้องอ้อมค้อมให้เสียเวลา, Thai Definition: คิดอย่างไรก็พูดออกไปอย่างนั้น ไม่มีเสแสร้ง | คั่งแค้น | (v) be angry, See also: smoulder, rage, rankle, be indignant with, bear/harbour resentment against, Syn. แค้น, Example: บรรดาแกนนำพรรคลงมาถึงสมาชิกล้วนแต่แสดงความอึดอัดคับข้องกระทั่งคั่งแค้นต่อปฏิบัติการของเขา, Thai Definition: โกรธอัดอั้นอยู่ในใจ | แค้น | (v) be angry, See also: be furious, rankle, be enraged, Syn. โกรธ, โกรธแค้น, โมโห, Example: ชาวบ้านแค้นพ่อค้าแม่ค้ามากที่ฉวยโอกาสขึ้นราคาสินค้าในช่วงนี้, Thai Definition: โกรธเจ็บใจอยู่ไม่หาย | แค้นใจ | (v) be angry, See also: be furious, rankle, be enraged, Syn. แค้น, โกรธ, เจ็บใจ, โมโห, Example: พอนึกถึงเรื่องนั้นขึ้นมาทีไร ยังแค้นใจอยู่ไม่หาย, Thai Definition: โกรธเจ็บใจอยู่ไม่หาย | โผงผาง | (adv) outspokenly, See also: straightforwardly, frankly, bluntly, Syn. พูดโพล่ง, พูดตรงไปตรงมา, พูดจาเปิดเผย, Example: ท่านมีนิสัยพูดจาโผงผางตรงไปตรงมาเพราะท่านเคยเป็นทหารมาก่อน, Thai Definition: ลักษณะการพูดตรงๆ ไม่เกรงใจ | เปิดอก | (v) be open-hearted, See also: speak or talk frankly, be frank, Syn. เปิดเผย, เปิดหัวใจ, Ant. ปิดปัง, ปกปิด, Example: ดาราสาวเปิดอกกับนักข่าวว่าเธอจะแต่งงานกับแฟนนักธุรกิจเร็วๆ นี้, Thai Definition: บอกความในใจอย่างไม่ปิดบัง | เปิดอก | (adv) openly, See also: to talk frankly, open-hearted, Syn. เปิดเผย, เปิดหัวใจ, ตรงไปตรงมา, Ant. ปิดปัง, ปกปิด, Example: เขาตัดสินใจพูดอย่างเปิดอกกับภรรยาเพื่อให้ความขัดแย้งหมดไป, Thai Definition: อย่างไม่ปิดบัง | เปิดอก | (v) reveal, See also: talk frankly, be open-hearted, Syn. เปิดเผย, เปิดหัวใจ, ตรงไปตรงมา, Ant. ปิดปัง, ปกปิด, Example: ดาราสาวเปิดอกกับนักข่าวว่าเธอจะแต่งงานกับแฟนนักธุรกิจเร็วๆ นี้, Thai Definition: บอกความในใจอย่างไม่ปิดบัง | ตามตรง | (adv) straightforwardly, See also: truthfully, according to the facts, frankly, bluntly, directly, as a matter of fact, not b, Syn. ตามจริง, Example: เขาบอกเธอตามตรงว่าเขาหลงรักเธอมานานแล้ว, Thai Definition: พูดตามความเป็นจริง, ไม่อ้อมค้อม | เจ็บแค้น | (v) rankle, See also: bear someone malice, bear someone a grudge, have/harbour/nurse a grudge against, bear/habo, Syn. โกรธแค้น, แค้น, Example: พ่อเจ็บแค้นแทนลูกที่ถูกเขารังแก, Thai Definition: ผูกใจเจ็บ | เจ็บร้อน | (v) be indignant, See also: rankle, habour malice, Example: อังศุมาลินเป็นสาวปัญญาชนที่เจ็บร้อนกับภาวะอันเปรียบเสมือนบ้านเรือนถูกย่ำยีเมื่อกองทัพญี่ปุ่นยกเข้าเมืองไทย, Thai Definition: เป็นเดือดเป็นแค้น | ตรงไปตรงมา | (adv) frankly, See also: straightforwardly, openly, Syn. เปิดเผย, Ant. ปิดบัง, Example: บางครั้งการพูดเรื่องบางเรื่องตรงไปตรงมาก็ไม่ดีนักเพราะอาจจะทำร้ายน้ำใจของผู้ฟัง |
| เบนจามิน แฟรงคลิน | [Bēnjāmin Fraēngkhlin] (n, prop) EN: Benjamin Franklin FR: Benjamin Franklin | แค้น | [khaēn] (v) EN: harbour resentment against ; be resentful ; feel aggrieved ; have malice ; rankle FR: avoir de la rancoeur ; être indigné ; enrager | แค้นใจ | [khaēnjai] (v) EN: be angry ; be furious ; rankle ; be enraged FR: être furieux ; être dépité ; enrager ; en vouloir à | กลัดกลุ้ม | [klatklum] (v) EN: worry ; be worried ; feel depressed ; rankle FR: être inquiet ; être anxieux ; être angoissé ; stresser | นกโพระดกคางเหลือง | [nok phōradok khāng leūang] (n, exp) EN: Golden-throated Barbet FR: Barbu de Franklin [ m ] ; Barbu à gorge dorée [ m ] | นกตบยุงป่าโคก | [nok top yung pā khōk] (n, exp) EN: Savanna Nightjar FR: Engoulevent affin [ m ] ; Engoulevent de Franklin [ m ] ; Engoulevent des savanes [ m ] | พูดตรงไปตรงมา | [phūt trong pai trong mā] (v, exp) EN: talk openly ; talk directly ; talk frankly ; talk candidly ; talk plainly FR: parler ouvertement ; parler franchement | เปิดเผย | [poētphoēi] (adv) EN: openly ; frankly ; candidly ; with candour = with candor (Am.) FR: ouvertement ; franchement | ตามจริง | [tām jing] (adv) EN: in fact ; in thruth ; frankly | ตามตรง | [tāmtrong] (adv) EN: straightforwardly ; truthfully ; according to the facts ; frankly ; bluntly ; directly ; as a matter of fact ; not beating about the bush FR: directement ; franchement | ตรงไปตรงมา | [trongpaitrongmā] (adv) EN: frankly ; straightforwardly ; openly FR: franchement ; ouvertement ; directement ; sans détour | ว่ากันตามจริงแล้ว | [wā kan tām jing lēo] (xp) EN: frankly speaking FR: à vrai dire |
| | | benjamin franklin bridge | (n) a suspension bridge across the Delaware River | franklin | (n) United States historian noted for studies of Black American history (born in 1915), Syn. John Hope Franklin | franklin | (n) printer whose success as an author led him to take up politics; he helped draw up the Declaration of Independence and the Constitution; he played a major role in the American Revolution and negotiated French support for the colonists; as a scientist he is remembered particularly for his research in electricity (1706-1790), Syn. Benjamin Franklin | franklin | (n) a landowner (14th and 15th centuries) who was free but not of noble birth | frankliniella | (n) tobacco thrips, Syn. genus Frankliniella | albee | (n) United States dramatist (1928-), Syn. Edward Franklin Albeen, Edward Albee | eat into | (v) gnaw into; make resentful or angry, Syn. rankle, grate, fret | graham | (n) United States evangelical preacher famous as a mass evangelist (born in 1918), Syn. William Franklin Graham, Billy Graham | honestly | (adv) (used as intensives reflecting the speaker's attitude) it is sincerely the case that, Syn. candidly, frankly | huon pine | (n) Tasmanian timber tree with yellow aromatic wavy-grained wood used for carving and ship building; sometimes placed in genus Dacrydium, Syn. Lagarostrobus franklinii, Dacrydium franklinii | kettering | (n) United States electrical engineer who made numerous automotive improvements (including the electric starter) (1876-1958), Syn. Charles Franklin Kettering, Charles Kettering | norris | (n) United States writer (1870-1902), Syn. Benjamin Franklin Norris Jr., Frank Norris | pierce | (n) 14th President of the United States (1804-1869), Syn. Franklin Pierce, President Pierce | roosevelt | (n) 32nd President of the United States; elected four times; instituted New Deal to counter the Great Depression and led country during World War II (1882-1945), Syn. F. D. Roosevelt, President Roosevelt, Franklin Roosevelt, Franklin Delano Roosevelt, FDR, President Franklin Roosevelt | swift | (n) United States meat-packer who began the use of refrigerated railroad cars (1839-1903), Syn. Gustavus Franklin Swift | tobacco thrips | (n) injurious to growing tobacco and peanuts, Syn. Frankliniella fusca |
| Crankle | n. A bend or turn; a twist; a crinkle. [ 1913 Webster ] | Crankle | v. t. [ Cf. Crinkle. ] To break into bends, turns, or angles; to crinkle. [ 1913 Webster ] Old Veg's stream . . . drew her humid train aslope, Crankling her banks. J. Philips. [ 1913 Webster ] | Crankle | v. i. To bend, turn, or wind. [ 1913 Webster ] Along the crankling path. Drayton. [ 1913 Webster ] | Franklin | n. [ OE. frankelein; cf. LL. franchilanus. See Frank, a. ] An English freeholder, or substantial householder. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] The franklin, a small landholder of those days. Sir J. Stephen. [ 1913 Webster ] | Franklinic | a. Of or pertaining to Benjamin Franklin. [ 1913 Webster ] Franklinic electricity, electricity produced by friction; called also static electricity. [ 1913 Webster ]
| Franklinite | n. (Min.) A kind of mineral of the spinel group. [ 1913 Webster ] | Franklin stove | A kind of open stove introduced by Benjamin Franklin, the peculiar feature of which was that a current of heated air was directly supplied to the room from an air box; -- now applied to other varieties of open stoves. [ 1913 Webster ] | Frankly | adv. In a frank manner; freely. [ 1913 Webster ] Very frankly he confessed his treasons. Shak. Syn. -- Openly; ingenuously; plainly; unreservedly; undisguisedly; sincerely; candidly; artlessly; freely; readily; unhesitatingly; liberally; willingly. [ 1913 Webster ] | Rankle | v. i. [ imp. & p. p. Rankled p. pr. & vb. n. Rankling ] [ From Rank, a. ] 1. To become, or be, rank; to grow rank or strong; to be inflamed; to fester; -- used literally and figuratively. [ 1913 Webster ] A malady that burns and rankles inward. Rowe. [ 1913 Webster ] This would have left a rankling wound in the hearts of the people. Burke. [ 1913 Webster ] 2. To produce a festering or inflamed effect; to cause a sore; -- used literally and figuratively; as, a splinter rankles in the flesh; the words rankled in his bosom. [ 1913 Webster ] | Rankle | v. t. To cause to fester; to make sore; to inflame. [ R. ] Beau. & Fl. [ 1913 Webster ] | Rankly | adv. With rank or vigorous growth; luxuriantly; hence, coarsely; grossly; as, weeds grow rankly. [ 1913 Webster ] |
| 罗斯福 | [Luó sī fú, ㄌㄨㄛˊ ㄙ ㄈㄨˊ, 罗 斯 福 / 羅 斯 福] Roosevelt (name); Theodore Roosevelt (1858-1919), US President 1901-1909; Franklin D. Roosevelt (1882-1945), US President 1933-1945 #24,635 [Add to Longdo] | 侃侃而谈 | [kǎn kǎn ér tán, ㄎㄢˇ ㄎㄢˇ ㄦˊ ㄊㄢˊ, 侃 侃 而 谈 / 侃 侃 而 談] speak frankly with assurance #31,120 [Add to Longdo] | 富兰克林 | [Fù lán kè lín, ㄈㄨˋ ㄌㄢˊ ㄎㄜˋ ㄌㄧㄣˊ, 富 兰 克 林 / 富 蘭 克 林] Franklin #40,212 [Add to Longdo] | 开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开 诚 布 公 / 開 誠 佈 公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table #53,645 [Add to Longdo] | 开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开 诚 布 公 / 開 誠 布 公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table #53,645 [Add to Longdo] | 死有余辜 | [sǐ yǒu yú gū, ㄙˇ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄍㄨ, 死 有 余 辜 / 死 有 餘 辜] death cannot wipe out the crimes (成语 saw); dreadful crimes that rankled even after the perpetrator is dead #74,795 [Add to Longdo] | 直谏 | [zhí jiàn, ㄓˊ ㄐㄧㄢˋ, 直 谏 / 直 諫] to admonish sb frankly; direct criticism #94,901 [Add to Longdo] | 本杰明・富兰克林 | [Běn jié míng· Fù lán kè lín, ㄅㄣˇ ㄐㄧㄝˊ ㄇㄧㄥˊ· ㄈㄨˋ ㄌㄢˊ ㄎㄜˋ ㄌㄧㄣˊ, 本 杰 明 ・ 富 兰 克 林 / 本 傑 明 ・ 富 蘭 克 林] Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician and diplomat [Add to Longdo] | 法兰克林 | [Fǎ lán kè lín, ㄈㄚˇ ㄌㄢˊ ㄎㄜˋ ㄌㄧㄣˊ, 法 兰 克 林 / 法 蘭 克 林] Franklin (name); Benjamin Franklin (1706-1790) [Add to Longdo] |
| | 実は | [じつは, jitsuha] (exp, adv) as a matter of fact; by the way; to tell you the truth; to be honest; frankly; (P) #3,048 [Add to Longdo] | 正直 | [しょうじき, shoujiki] (adj-na, n) (1) honesty; integrity; frankness; (adv) (2) honestly; frankly; (P) #5,490 [Add to Longdo] | ずばずば言う | [ずばずばいう, zubazubaiu] (exp, v5u) to speak one's mind; to speak very frankly [Add to Longdo] | ずばり | [zubari] (adv) decisively; decidedly; once and for all; unreservedly; frankly; (P) [Add to Longdo] | 歯に衣着せぬ | [はにきぬきせぬ, hanikinukisenu] (exp) (See 歯に衣着せない) to not mince matters; to speak frankly [Add to Longdo] | 心置き無く;心置きなく | [こころおきなく, kokorookinaku] (adv) freely; frankly; without reserve [Add to Longdo] | 打ちまける | [ぶちまける, buchimakeru] (v1, vt) (1) to throw out (everything); (2) to tell frankly; to confess [Add to Longdo] | 打ち開ける;打ち明ける;ぶち開ける;ぶち明ける | [ぶちあける, buchiakeru] (v1, vt) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) (See 打ち明ける・うちあける) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside [Add to Longdo] | 端的に言う | [たんてきにいう, tantekiniiu] (exp, v5u) to come to the point; to get straight to the point; to speak frankly; to speak plainly; to talk straight [Add to Longdo] | 直言直筆 | [ちょくげんちょくひつ, chokugenchokuhitsu] (n, vs) speak and write plainly (frankly); speak and write without reserve [Add to Longdo] | 腹を割って | [はらをわって, harawowatte] (exp) frankly [Add to Longdo] | 腹を割って話す | [はらをわってはなす, harawowattehanasu] (exp, v5s) (See 腹を割って) to speak frankly; to speak unreservedly; to open up to each other; to talk candidly; to speak by laying everything on the table; to talk straight from the gut; to have a heart-to-heart talk [Add to Longdo] | 包みなく | [つつみなく, tsutsuminaku] (adv) without concealment; without reserve; frankly [Add to Longdo] | 有りのまま(P);有りの儘 | [ありのまま, arinomama] (adj-na, adv, n) (uk) the truth; fact; as it is; frankly; (P) [Add to Longdo] | 有り体に;有体に | [ありていに, ariteini] (exp, adv) as it is; frankly [Add to Longdo] | 率直に言って | [そっちょくにいって, socchokuniitte] (exp) frankly speaking [Add to Longdo] | 露に;露わに | [あらわに, arawani] (adv) (uk) openly; publicly; frankly; expressly; overtly [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |