ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: poet, -poet- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ poet | (n) กวี, See also: นักแต่งโคลงกลอน, คนเขียนบทประพันธ์, คนแต่งบทกวี, Syn. poemwriter, bard | poetic | (adj) เกี่ยวกับบทกวี, Syn. poetical, lyrical, metrical, Ant. prosaic, unpoetical | poetic | (adj) เกี่ยวกับนักกวี, See also: เกี่ยวกับนักแต่งโคลงกลอน, เกี่ยวกับคนเขียนบทประพันธ์, เกี่ยวกับคนแต่งบทประพันธ์ | poetic | (adj) ซึ่งมีพรสวรรค์ในการประพันธ์บทกวี, See also: ซึ่งมีพรสวรรค์ในการประพันธ์บทกวี, เจ้าบทเจ้ากลอน | poetic | (adj) ซึ่งแสดงความรู้สึกของกวี, See also: ซึ่งแสดงความรู้สึกของนักประพันธ์ | poetic | (adj) ซึ่งมีอารมณ์สุนทรีย์ | poetry | (n) บทกวี, Syn. lyric, verse | poetry | (n) การประพันธ์บทกวี | poetry | (n) ลักษณะของกวีนิพนธ์ | poetess | (n) นักกวีหญิง | poetics | (n) การศึกษาพื้นฐานของการประพันธ์ | poetical | (adj) เกี่ยวกับบทกวี, See also: เกี่ยวกับบทประพันธ์, Syn. poetic, lyrical | poetical | (adj) เกี่ยวกับนักกวี, See also: เกี่ยวกับนักแต่งโคลงกลอน, เกี่ยวกับคนเขียนบทประพันธ์, เกี่ยวกับคนแต่งบทประพันธ์, Syn. poetic | poetical | (adj) ซึ่งมีพรสวรรค์ในการแต่งบทกวี | poetical | (adj) ซึ่งแสดงความรู้สึกของกวี, See also: ซึ่งแสดงความรู้สึกของนักประพันธ์ | poetical | (adj) ซึ่งมีอารมณ์สุนทรีย์ | poetaster | (n) นักกวีชั้นเลว, Syn. parodist | poet laureate | (n) นักกวีราชสำนัก | poetic justice | (idm) กรรมตามทัน, See also: สมควรได้รับ |
| concrete poetry | n. โคลงกลอน ฉันท์ กาพย์ ที่ประพันธ์โดยวิธีจัดหรือลำดับคำเป็นแบบแผน แทนที่จะเป็นไปตามประเพณีดั้งเดิม | poet | (โพ'อิท) n. นักกวี, Syn. versifier, bard | poet laureate | (-ลอ'รีเอท) n. นักกวีราชสำนัก, นักกวีที่มีชื่อเสียงที่สุด pl. poets laureate | poetess | (โพ'อิทิส) n. นักกวีหญิง | poetic | (โพเอท'ทิค) adj. เกี่ยวกับบทกวีหรือนักกวี, | poetics | (โพเอท'ทิคซฺ) n. ฉันทลักษณ์, บทกวีนิพนธ์, อารมณ์แห่งกวีนิพนธ์ | poetry | (โพ'อิทรี) n. การประพันธ์บทกวี, กวีนิพนธ์ |
|
| | | Zen poetry | กวีนิพนธ์เซ็น [TU Subject Heading] | American poetry | กวีนิพนธ์อเมริกัน [TU Subject Heading] | Buddhist poetry | กวีนิพนธ์พุทธศาสนา [TU Subject Heading] | Children's poetry | กวีนิพนธ์สำหรับเด็ก [TU Subject Heading] | Children's poetry, Thai | กวีนิพนธ์ไทยสำหรับเด็ก [TU Subject Heading] | Chinese poetry | กวีนิพนธ์จีน [TU Subject Heading] | Concrete poetry | กลโคลง [TU Subject Heading] | Concrete poetry, Thai | กลโคลงไทย [TU Subject Heading] | Debate poetry | กวีนิพนธ์โต้ตอบ [TU Subject Heading] | Debate poetry, Thai | กวีนิพนธ์โต้ตอบไทย [TU Subject Heading] | Dialect poetry | กวีนิพนธ์ภาษาถิ่น [TU Subject Heading] | Dialect poetry, Thai | กวีนิพนธ์ภาษาถิ่นไทย [TU Subject Heading] | Didactic poetry | กวีนิพนธ์เชิงสั่งสอน [TU Subject Heading] | Didactic poetry, Thai | กวีนิพนธ์เชิงสั่งสอนไทย [TU Subject Heading] | Elegiac poetry | กวีนิพนธ์ไว้อาลัย [TU Subject Heading] | Elegiac poetry, Thai | กวีนิพนธ์ไว้อาลัยไทย [TU Subject Heading] | English poetry | กวีนิพนธ์อังกฤษ [TU Subject Heading] | Epic poetry | กวีนิพนธ์มหากาพย์ [TU Subject Heading] | Epic poetry, Lao | กวีนิพนธ์มหากาพย์ลาว [TU Subject Heading] | Epoetin alfa | อีโพอิติน อัลฟ่า [TU Subject Heading] | Erotic poetry | กวีนิพนธ์ด้านกามรมณ์ [TU Subject Heading] | Erotic poetry, Thai | กวีนิพนธ์ด้านกามรมณ์ไทย [TU Subject Heading] | Fairy poetry | กวีนิพนธ์เทพนิยาย [TU Subject Heading] | Fairy poetry, Thai | กวีนิพนธ์เทพนิยายไทย [TU Subject Heading] | Folk poetry | กวีนิพนธ์พื้นบ้าน [TU Subject Heading] | Folk poetry, Thai | กวีนิพนธ์พื้นบ้านไทย [TU Subject Heading] | French poetry | กวีนิพนธ์ฝรั่งเศส [TU Subject Heading] | German poetry | กวีนิพนธ์เยอรมัน [TU Subject Heading] | Historical poetry | กวีนิพนธ์ประวัติศาสตร์ [TU Subject Heading] | Historical poetry, Thai | กวีนิพนธ์ประวัติศาสตร์ไทย [TU Subject Heading] | Humorous poetry | กวีนิพนธ์ชวนหัว [TU Subject Heading] | Humorous poetry, Thai | กวีนิพนธ์ชวนหัวไทย [TU Subject Heading] | Japanese poetry | กวีนิพนธ์ญี่ปุ่น [TU Subject Heading] | Juvenile poetry | กวีนิพนธ์สำหรับเยาวชน [TU Subject Heading] | Lyric poetry | กวีนิพนธ์ความในใจ [TU Subject Heading] | Laudatory poetry | กวีนิพนธ์สดุดี [TU Subject Heading] | Laudatory poetry, Thai | กวีนิพนธ์สดุดีไทย [TU Subject Heading] | Love poetry | กวีนิพนธ์รัก [TU Subject Heading] | Love poetry, American | กวีนิพนธ์รักอเมริกัน [TU Subject Heading] | Narrative poetry | กวีนิพนธ์เล่าเรื่อง [TU Subject Heading] | Narrative poetry, Thai | กวีนิพนธ์เล่าเรื่องไทย [TU Subject Heading] | Oral interpretation of poetry | การอ่านทำนองเสนาะ [TU Subject Heading] | Pali poetry | กวีนิพนธ์บาลี [TU Subject Heading] | Pastoral poetry | กวีนิพนธ์ท้องทุ่ง [TU Subject Heading] | Pastoral poetry, Thai | กวีนิพนธ์ท้องทุ่งไทย [TU Subject Heading] | Patriotic poetry | กวีนิพนธ์ปลุกใจ [TU Subject Heading] | Patriotic poetry, Thai | กวีนิพนธ์ปลุกใจไทย [TU Subject Heading] | Persian poetry | กวีนิพนธ์เปอร์เชีย [TU Subject Heading] | Poetics | การแต่งคำประพันธ์ [TU Subject Heading] | Poetry | กวีนิพนธ์ [TU Subject Heading] |
| Lucrezia invited you to our court to join her band of scholars, scientists and poets. | Lucrezia hat Euch eingeladen, wie andere Wissenschaftler, Gelehrte und Poeten. 1505 (2014) | Pietro, I do not need poetic words or lute playing. | Ich brauche keine poetischen Worte oder den Klang Eurer Laute. 1505 (2014) | Maria, this is not the time to wax poetic. | Poetische Ausschweifungen sind unangebracht. Nothing Personal (2014) | Is this really how we honor the Irish, Some of our greatest writers and poets? | Ehren wir die Iren wirklich so, einige unserer größten Autoren und Poeten? And the Kilt Trip (2014) | - I mean, it's poetic. | Das ist poetisch. Special Relationship (2014) | - Yeah, but we're trying to appeal to the blue-collar demographic, right? Not the poets. | Ja, aber wir wollen die Arbeiter und nicht die Poeten ansprechen. Special Relationship (2014) | Well, when I said "afterlife", I was being a tiny bit poetic. | Na ja, als ich Jenseits sagte, war ich ein klein wenig poetisch. Death in Heaven (2014) | Poetic. | Wie poetisch. Rocky Road (2014) | The French poet, Paul Valery, was right when he said, | Der französische Poet Paul Valéry hatte recht, als er sagte: Demolition (2015) | And as I wipe a weepy tear from my eye let me say this... | Fast poetisch. Und während ich mir eine Träne aus dem Auge wische, lass mich das sagen: Forsaken (2015) | How poetic. | Wie poetisch. 6 A.M. (2014) | Oh, he's a poet? | Ist er ein Poet? 6 A.M. (2014) | I mean, he's crazy, but he's amazing and he's poetic, and... | Er ist verrückt, aber auch erstaunlich, poetisch und... You Go to My Head (2014) | I write all these fucking amazing poetic lyrics as well. | Ich schreibe auch noch die ganzen verdammt poetischen affengeile Texte. Moonwalkers (2015) | Poets. | Poeten. The Boy Next Door (2015) | Poets. | Poeten. The Boy Next Door (2015) | Oh, and I am speaking more as a poet than a nurse when I say that. | Das meine ich eher poetisch als medizinisch. Our Town, Our Law (2015) | You're so poetic and romantic. | Sie sind so poetisch und romantisch. Joy (2015) | He's right, heroes are like poets: | Helden sind wie Poeten: They Call Me Jeeg (2015) | You are now El Poeta. | Du bist jetzt El Poeta. Stealing Cars (2015) | I see you, El Poeta... in San Francisco in a Kinko's. | Ich stelle mir dich, El Poeta... in San Francisco in einem Kopierladen vor. Stealing Cars (2015) | I sublet from a poet. | Ich bin Untermieterin eines Poeten. Maggie's Plan (2015) | They call me a valiant young poet. | Einen mutigen, jungen Poeten. The Walk (2015) | I'm a poet and I didn't even realise I had such a capability. | Ich bin ein Poet und wusste nichts davon, The Muppets' Wizard of Oz (2005) | She still has her poetry. | Sie ist immer noch poetisch. M.I.A. (2015) | Your laughter has poetry. | Dein Lachen ist poetisch. M.I.A. (2015) | This year, we're starting with the modern poets with ts elliot. | In diesem Jahr werden wir mit dem modernen Poeten T.S. Elliot beginnen. A Death in the Family (2015) | A phrase repeated in a variety of languages seemingly at random, like a poetic repetition. | Ein Satz, wiederholt in einer Vielzahl von Sprachen, scheinbar wahllos, wie eine poetische Repetition. Above the Vaulted Sky (2015) | Join the poets. | Geselle dich zu den Poeten. And They Were Enemies (2015) | Well, instead of poetry slam, it's like poetry slammer. | Statt Poetry Slam gibt es eben eine Dichterstunde im Knast. Ching Chong Chang (2015) | I wouldn't even wish it on the people running it. Although that would be poetic in its own way. | Die wünsche ich nicht mal den Ãrzten, obwohl das schon irgendwie poetisch wäre. Trust No Bitch (2015) | ♪ ♪ The abs the poets praise? | Die von Poeten gepriesenen Bauchmuskeln? Pilot (2015) | I think it's poetic. | Ich denke es ist poetisch. The Dance of Dragons (2015) | Switch your attacks. | - Wie poetisch. - Wechsle deine Angriffe. Left Behind (2015) | That's poetic. | - Das ist poetisch. Broken Arrow (2015) | That... that's poetic. | Das... das ist poetisch. Chapter 34 (2015) | ♪ On a quest the poets will sing about ♪ | # Auf einer Mission, über die Poeten singen werden. # Joust Friends (2015) | Poetic, actually. | Eigentlich poetisch. Mr. Berserk (2015) | I mean, let's just set aside all this poetic, down-home, hillbilly bullshit. | Ich meine, lassen wir diesen ganzen... poetischen, bodenständigen, hinterwäldlerischen Blödsinn beiseite. Noblesse Oblige (2015) | You know... it's kinda poetic, really. | Weißt du, irgendwie ist das wirklich poetisch. Tales of Halloween (2015) | Well, he was a poet... who fished. | Naja, er war ein Poet, der angelte. Bassholes (2015) | Yeah, the guy's a poet. | Ja, der Kerl ist ein Poet. Bassholes (2015) | See, he was a poet. | Verstehen Sie, er war ein Poet. Bassholes (2015) | You have no idea how much writing gets done in space. (laughs): | Die Leute werden da oben komischerweise poetisch. Chains of Command (2015) | Yeah, I know I'm stronger than Liv, so that means I will win if we merge, so you can put whatever poetic spin you want on it, but I will be killing my own sister. | Ja, ich weiß, dass ich stärker als Liv bin, was also bedeutet, dass ich gewinnen werde, wenn wir verschmelzen. Du kannst es also so poetisch drehen und wenden, wie du willst, aber ich werde meine eigene Schwester dabei töten. Prayer for the Dying (2015) | "Gestating," you really are a poet. | - Trächtig. "Trächtig", du bist ein echter Poet. The Eye in the Sky (2015) | ♪ And poets who swoon ♪ | * Und für Poeten, die schwärmen * Screw the Moon (2015) | I mean, people got raped in palaces where everybody spoke poetry. | Ich meine, Frauen werden auch in Palästen vergewaltigt, in denen poetisch dahergelabert wird. I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015) | The poets. | Die Poeten. Sleep No More (2015) | How poetic. | Wie poetisch. Nimue (2015) |
| | งานประพันธ์ | (n) poetry, See also: prose, poem, Syn. งานเขียน, บทประพันธ์, Example: ภาพของชาวบ้านในชนบทไทยในงานประพันธ์ที่เขียนโดยคนเมืองมักเน้นหนักที่ความเชื่ออย่างงมงายไร้เหตุผล | คนเขียน | (n) author, See also: writer, playwright, poet, essayist, novelist, Syn. ผู้เขียน, นักเขียน, ผู้แต่ง, Example: คนเขียนบทกวีเรื่องฤดูกาลได้แรงบันดาลใจจากสถานการณ์หนึ่งของสังคมในช่วงนั้น, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้แต่งหนังสือ | ผู้ประพันธ์ | (n) author, See also: writer, poet, Syn. ผู้แต่ง, ผู้เขียน, Example: ผู้ประพันธ์หนังสือจินดามณีซึ่งเป็นตำราเรียนภาษาไทยเล่มแรก คือ พระโหราธิบดี, Count Unit: คน | ร่ายยาว | (v) poem, See also: poetry, Syn. พูดยาว, Example: วิทยากรร่ายยาวกว่าที่คิดไว้ เลยทำให้กำหนดการล่าช้าไปเกือบ 2 ชั่วโมง, Thai Definition: พูดยืดยาว, อธิบายหรือชี้แจงโดยละเอียด | คำกลอน | (n) poem, See also: verse, poetry, rhyme, Syn. คำประพันธ์, กลอน, บทกวี, ร้อยกรอง, Example: เขามักนิยมหนังสือที่แต่งเป็นคำกลอนเพราะมีสัมผัสคล้องจอง, Count Unit: บท, Thai Definition: คำประพันธ์ที่มีสัมผัสคล้องจองกัน | ค่าว | (n) northern rhyme, See also: northern poetry, Thai Definition: กลอนหรือกวีนิพนธ์แบบหนึ่ง มักใช้แต่งรำพันความรักหรือแต่งเป็นเรื่อง, Notes: (ถิ่นพายัพ) | คำโคลง | (n) verse, See also: poem, poetry, rhyme, Example: เขาขมวดท้ายคำปราศรัยของเขาด้วยคำโคลงที่เพราะมาก | คำประพันธ์ | (n) verse, See also: poetry, rhyme, poem, Syn. โคลง, ฉันท์, กาพย์, กลอน, Example: การเล่าเรื่องด้วยคำประพันธ์อาจไม่ทันใจและขัดความรู้สึกของคนสมัยปัจจุบัน, Count Unit: บท | ร้อยกรอง | (n) verse, See also: poem, poetry, Syn. คำประพันธ์, Example: วรรณกรรมของยุโรปเองก็นิยมใช้ร้อยกรอง ก่อนหันมานิยมใช้การประพันธ์แบบร้อยแก้ว, Thai Definition: ถ้อยคำที่เรียบเรียงให้เป็นระเบียบตามฉันทลักษณ์ | บทกวี | (n) poetry, See also: poem, verse, Example: ผู้เขียนใคร่จะขอเสนอบทกวีที่แสดงการเปรียบเทียบกระบวนการขัดเกลาทางสังคมของเด็ก, Count Unit: บท | โคลงกลอน | (n) poetry, See also: poem, verse, Syn. บทกวี, Example: ผลงานของพระองค์มีอยู่มากมายหลายประเภท เช่น การโคลงกลอนบันทึกเรื่องราวต่างๆ เวลาเสด็จประพาส, Count Unit: บท | โคลง | (n) poem, See also: poetry, verse, Syn. กลอน, ร้อยกรอง, Ant. ร้อยแก้ว, Example: บทกวีหลายบทที่ทรงแต่งขึ้นก็มีแทรกอยู่ด้วยในหนังสือโคลงของท่าน, Count Unit: บท, Thai Definition: คำประพันธ์ประเภทหนึ่ง มีสัมผัสและบังคับเอกโทตามตำราฉันทลักษณ์ | สักวา | (n) form of poetry, See also: verse form, Example: ตั้งแต่สมัยรัชกาลที่ 5 เป็นต้นมา ปรากฏหลักฐานแน่ชัดว่ามีการเล่นเพลงเรือ สักวา, Count Unit: บท, Thai Definition: ชื่อกลอนแบบหนึ่ง บทหนึ่งมี 4 คำกลอน ขึ้นต้นด้วยคำสักวา และลงท้ายด้วยคำว่า เอย | กลอน | (n) verse, See also: poem, poetry, Syn. กวีนิพนธ์, ร้อยกรอง, Example: ในสมัยก่อนพ่อแม่ไม่อยากให้ลูกผู้หญิงรู้หนังสือเพราะกลัวจะเล่นเพลงยาวแต่งกลอนโต้ตอบกับผู้ชาย, Count Unit: คำ, บท, Thai Definition: คำประพันธ์ซึ่งแต่เดิมเรียกคำเรียงที่มีสัมผัสทั่วไป จะเป็นโคลง ฉันท์ หรือ กาพย์ ก็ตาม | แต่งโคลง | (v) compose a poem, See also: write a poetry, Example: สุนทรภู่นั้น นอกจากจะมีความสามารถในการแต่งกลอนสุภาพแล้ว ท่านยังแต่งโคลงได้ไพเราะไม่แพ้กัน, Thai Definition: แต่งถ้อยคำให้เป็นโคลง | ปฏิภาณกวี | (n) improviser, See also: ready poet, impromptu poet, improvisor, Example: ศรีปราชญ์เป็นปฏิภาณกวี, Count Unit: คน, Thai Definition: กวีผู้มีความสามารถในการใช้ปฏิภาณแต่งกลอนสด | กินนรรำ | (n) kind of Thai verse, See also: a form in poetry, Thai Definition: ชื่อกลบทชนิดหนึ่ง | กวี | (n) poet, See also: bard, Example: ศรีปราชญ์เป็นกวีสมัยพระนารายณ์, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้รู้ผู้เชี่ยวชาญในศิลปะการประพันธ์บทกลอน, Notes: บาลี | กวีนิพนธ์ | (n) poetry, See also: poem, verse, Syn. บทกวี, กลอน, โคลงกลอน, คำประพันธ์, Example: กวีนิพนธ์ของอังคาร กัลยาณพงศ์ เป็นที่ชื่นชอบของหลายๆ คน, Count Unit: บท | กาพย์ | (n) poem, See also: kind of Thai verse form, poetry, Example: กาพย์เห่เรือของเจ้าฟ้ากุ้งเป็นกาพย์เห่เรือที่ได้ชื่อว่าเพราะมากบทหนึ่ง, Count Unit: บท, Thai Definition: คำร้อยกรองจำพวกหนึ่ง | กาพย์กลอน | (n) poem, See also: poetry, Example: น้องคนสุดท้องชอบเขียนกาพย์กลอนตั้งแต่เด็ก, Count Unit: บท | จินตกวี | (n) poet, See also: bard, Syn. กวี, Example: ท่านผู้นี้เป็นกวีร่วมสมัยที่ได้รับการยกย่องว่าเป็น จินตกวี ผู้ที่มีผลงานเป็นที่ยอมรับทั้งในด้านวรรณศิลป์และทัศนศิลป์, Count Unit: คน, ท่าน, Thai Definition: ผู้สามารถในการแต่งร้อยกรองตามความคิดของตน | ดั้น | (n) a kind of poetry, Syn. โคลงดั้น, ร่ายดั้น, Example: โคลงดั้นจะเป็นดั้นอะไรก็ตามบาทสี่วรรคหน้าจะต้องลงโทคู่, Thai Definition: ชื่อโคลงและร่ายประเภทหนึ่ง | เทอญ | (adv) a particle used in a more poetic context at the end of clause, See also: used like or added for emphasis to any word, Syn. เถิด, Example: ขอให้คุณมีความสุขตลอดปีใหม่เทอญ, Thai Definition: (ใช้เป็นคำลงท้ายข้อความที่แสดงความมุ่งหมายให้เป็นดังนั้นดังนี้, มักใช้ในการให้ศีลให้พร) | นักกวี | (n) poet, See also: writer, bard, versifier, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้รู้ผู้เชี่ยวชาญในศิลปะการประพันธ์บทกลอน | อรรถรส | (n) beautiful wording, See also: beautiful words, (poetic) flavor, Example: หนังสือเล่มนี้มีความไพเราะงดงามด้วยเสียง ความหมาย และอรรถรสต่างๆ, Thai Definition: รสแห่งถ้อยคำ, ถ้อยคำที่ทำให้เกิดความซาบซึ้ง, ถ้อยคำที่ทำให้เกิดอารมณ์สะเทือนใจ, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | อรรถรส | (n) beautiful wording, See also: beautiful words, (poetic) flavor, Example: หนังสือเล่มนี้มีความไพเราะงดงามด้วยเสียง ความหมาย และอรรถรสต่างๆ, Thai Definition: รสแห่งถ้อยคำ, ถ้อยคำที่ทำให้เกิดความซาบซึ้ง, ถ้อยคำที่ทำให้เกิดอารมณ์สะเทือนใจ, Notes: (บาลี/สันสกฤต) |
| บทกวี | [botkawī] (n) EN: poetry ; poem ; verse FR: poésie [ f ] ; poème [ m ] | กวี | [kawī] (n) EN: poet ; bard FR: poète [ m ] ; poétesse [ f ] ; barde [ m ] | กวีนิพนธ์ | [kawīniphon] (n) EN: poetry ; poem ; verse FR: poésie [ f ] | กวีสตรี | [kawīsattrī] (n) FR: poétesse [ f ] ; femme poète [ f ] | คำกลอน | [khamkløn] (n) EN: poem ; verse ; poetry ; rhyme FR: poème [ m ] ; poésie [ f ] | คำประพันธ์ | [khampraphan] (n) EN: verse ; poetry ; rhyme ; poem FR: poésie [ f ] | เขียนกลอน | [khīen kløn] (v, exp) EN: write poetry FR: faire un poème ; composer un poème | ความบันดาลทางกวี | [khwām bandān thāng kawī] (n, exp) EN: poetic inspiration FR: inspiration poétique [ f ] | เกี่ยวกับกวีนิพนธ์ | [kīokap kawīniphon] (adj) EN: poetic FR: poétique | ลิลิต | [lilit] (n) EN: kind of Thai stanza or verse composed of varying types of poetic feet | นักกลอน | [nakkløn] (n) EN: poet FR: poète [ m ] ; poétesse [ f ] | งานกวีนิพนธ์ | [ngān kawīniphon] (n, exp) EN: poetic work | นิราศ | [nirāt] (n) EN: long lyrical Thai poetry with eight or nine syllables per line | ผู้ประพันธ์ | [phū praphan] (n) EN: author ; writer ; poet FR: auteur [ m ] | รัตนกวี | [rattanakawi] (n, exp) EN: poet laureate | ร้อยกรอง | [røikrøng] (n) EN: verse ; poem ; poetry FR: poésie [ f ] ; vers [ mpl ] ; versification poétique [ f ] | แต่งกลอน | [taeng kløn] (v, exp) EN: write poetry | วรรณกรรมร้อยกรอง | [wannakam røikrøng] (n, exp) EN: poetry |
| | | folk poet | (n) a folk writer who composes in verse | heroic poetry | (n) poetry celebrating the deeds of some hero, Syn. epic poetry | lake poets | (n) English poets at the beginning of the 19th century who lived in the Lake District and were inspired by it | line of poetry | (n) a single line of words in a poem, Syn. line of verse | poet | (n) a writer of poems (the term is usually reserved for writers of good poetry) | poetess | (n) a woman poet | poetic | (adj) of or relating to poetry, Syn. poetical | poetic | (adj) characterized by romantic imagery | poetic | (adj) of or relating to poets | poetic | (adj) characteristic of or befitting poetry, Syn. poetical | poetically | (adv) in a poetic manner | poetic license | (n) license used by a writer or artist to heighten the effect of their work | poetic rhythm | (n) (prosody) a system of versification, Syn. rhythmic pattern, prosody | poetics | (n) study of poetic works | poet laureate | (n) a poet who is unofficially regarded as holding an honorary position in a particular group or region | poet laureate | (n) the poet officially appointed to the royal household in Great Britain | poetry | (n) literature in metrical form, Syn. poesy, verse | poetry | (n) any communication resembling poetry in beauty or the evocation of feeling | echoic | (adj) (of words) formed in imitation of a natural sound; ; - Harry Hoijer, Syn. onomatopoeic, onomatopoetic, imitative, onomatopoeical, Ant. nonechoic | folk singer | (n) a singer of folk songs, Syn. poet-singer, troubadour, jongleur, minstrel | onomatopoeic | (adj) of or relating to or characterized by onomatopoeia, Syn. onomatopoetic | rhymer | (n) a writer who composes rhymes; a maker of poor verses (usually used as terms of contempt for minor or inferior poets), Syn. rhymester, versifier, poetizer, poetiser | verse | (v) compose verses or put into verse, Syn. versify, poetize, poetise |
| Chylopoetic | a. [ Gr. chylopoiei^n to make into juice, chylo`s juice, chyle + poiei^n to make. ] (Physiol.) Concerned in the formation of chyle; as, the chylopoetic organs. [ 1913 Webster ] | Ethopoetic | [ Gr. &unr_;; &unr_; custom, manners + &unr_; to make or form. ] Expressing character. [ Obs. ] Urquhart. [ 1913 Webster ] | Mythopoetic | a. [ Gr. my^qos myth + &unr_; able to make, producing, fr. poiei^n to make. ] Making or producing myths or mythical tales. [ 1913 Webster ] | Nosopoetic | a. [ Gr. no`sos disease + &unr_; productive, fr. poiei^n to make. ] Producing diseases. [ R. ] Arbuthnot. [ 1913 Webster ] | Onomatopoetic | a. Of or pertaining to onomatopoeia; characterized by onomatopoeia; imitative; as, an onomatopoetic writer or word. Earle. [ 1913 Webster ] | Poet | n. [ F. poëte, L. poëta, fr. Gr. &unr_;, fr. &unr_; to make. Cf. Poem. ] One skilled in making poetry; one who has a particular genius for metrical composition; the author of a poem; an imaginative thinker or writer. [ 1913 Webster ] The poet's eye, in a fine frenzy rolling, Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven. Shak. [ 1913 Webster ] A poet is a maker, as the word signifies. Dryden. [ 1913 Webster ] Poet laureate. See under Laureate. [ 1913 Webster ]
| Poetaster | n. An inferior rhymer, or writer of verses; a dabbler in poetic art. [ 1913 Webster ] The talk of forgotten poetasters. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Poetastry | n. The works of a poetaster. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Poetess | n. [ Cf. F. poétesse. ] A female poet. [ 1913 Webster ] | Poetical | { } a. [ L. poëticus, Gr. &unr_;: cf. F. poétiquee. ] 1. Of or pertaining to poetry; suitable for poetry, or for writing poetry; as, poetic talent, theme, work, sentiments. Shak. [ 1913 Webster ] 2. Expressed in metrical form; exhibiting the imaginative or the rhythmical quality of poetry; as, a poetical composition; poetical prose. [ 1913 Webster ] Poetic license. See License, n., 4. [ 1913 Webster ] Variants: Poetic | Poetically | adv. In a poetic manner. [ 1913 Webster ] | Poetics | n. [ Cf. F. poétique, L. poëtica, poëtice, Gr. &unr_; (sc. &unr_;. ] The principles and rules of the art of poetry. J. Warton. [ 1913 Webster ] | Poeticule | n. A poetaster. Swinburne. [ 1913 Webster ] | Poetize | v. i. [ imp. & p. p. Poetized p. pr. & vb. n. Poetizing. ] [ Cf. F. poétiser. ] To write as a poet; to compose verse; to idealize. [ 1913 Webster ] I versify the truth, not poetize. Donne. [ 1913 Webster ] | Poetry | n. [ OF. poeterie. See Poet. ] 1. The art of apprehending and interpreting ideas by the faculty of imagination; the art of idealizing in thought and in expression. [ 1913 Webster ] For poetry is the blossom and the fragrance of all human knowledge, human thoughts, human passions, emotions, language. Coleridge. [ 1913 Webster ] 2. Imaginative language or composition, whether expressed rhythmically or in prose. Specifically: Metrical composition; verse; rhyme; poems collectively; as, heroic poetry; dramatic poetry; lyric or Pindaric poetry. “The planetlike music of poetry.” Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ] She taketh most delight In music, instruments, and poetry. Shak. [ 1913 Webster ] | Poets' Corner | An angle in the south transept of Westminster Abbey, London; -- so called because it contains the tombs of Chaucer, Spenser, Dryden, Ben Jonson, Gray, Tennyson, Browning, and other English poets, and memorials to many buried elsewhere. [ Webster 1913 Suppl. ] | Poetship | n. The state or personality of a poet. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Unzealous | See obnoxious. See observable. See observant. See obstructive. See obvious. See official. See officious. See oppressive. See ordinary. See ordinate. See original. See ornamental. See orthodox. See ostentatious. See pacifiable. See pacific. See painful. See palatable. See parallelable. See pardonable. See partable. See participant. See passionate. See pastoral. See pathetic. See patriotic. See peaceable. See peaceful. See pedantic. See perceivable. See perceptible. See perilous. See permanent. See personable. See perspirable. See persuadable. See persuasive. See philanthropic. See philosophic. See philosophical. See physical. See picturesque. See pierceable. See pitiful. See plain. See plausible. See plausive. See pleadable. See pleasurable. See pliable. See pliant. See plumb. See poetic. See poetical. See political. See popular. See populous. See portable. See potable. See precarious. See precise. See pregnant. See prejudicate. See prelatical. See premeditable. See presentable. See preservable. See presumptuous. See pretentious. See pretty. See prevalent. See priestly. See primitive. See princely. See procurable. See producible. See productive. See professional. See profitable. See prolific. See pronounceable. See prophetic. See propitious. See proportionable. See proportionate. See prosperous. See provable. See punctilious. See punctual. See punishable. See pure. See qualifiable. See quenchable. See quiet. See rational. See readable. See reasonable. See recallable. See reclaimable. See recognizable. See reconcilable. See recoverable. See recumbent. See reformable. See refusable. See regardable. See regardant. See relative. See relievable. See reluctant. See remarkable. See remediable. See rememberable. See remorseful. See removable. See remunerative. See repairable. See repealable. See repentant. See reprovable. See repugnant. See requisite. See requitable. See resolvable. See respectable. See restful. See retentive. See returnable. See revengeful. See ridable. See ridiculous. See rightful. See romantic. See rough. See royal. See ruinable. See ruly. See sacrificial. See safe. See sage. See sailable. See salable. See sane. See sanguine. See sanitary. See satisfactory. See satisfiable. See saturable. See savory. See scalable. See scaly. See scholarly. See scholastic. See scientific. See scornful. See scriptural. See sculptural. See seaworthy. See sectarian. See secular. See sedentary. See selfish. See sentient. See sentimental. See serviceable. See severe. See shamefaced. See shamefast. See shapely. See shy. See sick. See sicker. See sightly. See simple. See sinewy. See sizable. See sleek. See slumberous. See sly. See smooth. See smotherable. See smutty. See sober. See sociable. See social. See solemn. See soliciutous. See solvable. See speakable. See speedy. See spiritual. See spontaneous. See sportful. See sportsmanlike. See statutable. See steadfast. See steady. See stormy. See stout. See strong. See subduable. See subject. See submissive. See subordinate. See substantial. See successive. See succorable. See suggestive. See suitable. See sunny. See superfluous. See supple. See sure. See surpassable. See susceptible. See suspect. See suspectable. See suspicious. See sustainable. See sweet. See syllogistical. See symbolic. See sympathetic. See systematic. See tamable. See tame. See teachable. See technical. See tellable. See tenable. See tender. See terrestrial. See terrific. See thankful. See theological. See thinkable. See thirsty. See thorny. See thoughtful. See tidy. See tillable. See toothsome. See touchable. See traceable. See tractable. See tragic. See tranquil. See transferable. See translatable. See transmutable. See transparent. See transpassable. See traversable. See tremulous. See trimphant. See trustworthy. See trusty. See tumultous. See tunable. See uniform. See usable. See useful. See vanquishable. See variant. See venerable. See venomous. See veracious. See verdant. See veritable. See vigilant. See vigorous. See virtuous. See vital. See vitrifiable. See vocal. See voidable. See voluptuous. See voyageable. See vulgar. See walkable. See warlike. See watchful. See watery. See wealthy. See wearable. See weary. See welcome. See wet. See wholesome. See wieldsome. See willful. See wily. See witty. See womanly. See workable. See workmanlike. See worldly. See worshipful. See wrathful. See writable. See zealous. ------ and the like. [ 1913 Webster ] Variants: Unwritable, Unwrathful, Unworshipful, Unworldly, Unworkmanlike, Unworkable, Unwomanly, Unwitty, Unwily, Unwillful, Unwieldsome, Unwholesome, Unwet, Unwelcome, Unweary, Unwearable, Unwealthy, Unwatery, Unwatchful, Unwarlike, Unwalkable, Unvulgar, Unvoyageable, Unvoluptuous, Unvoidable, Unvocal, Unvitrifiable, Unvital, Unvirtuous, Unvigorous, Unvigilant, Unveritable, Unverdant, Unveracious, Unvenomous, Unvenerable, Unvariant, Unvanquishable, Unuseful, Unusable, Ununiform, Untunable, Untumultous, Untrusty, Untrustworthy, Untrimphant, Untremulous, Untraversable, Untranspassable, Untransparent, Untransmutable, Untranslatable, Untransferable, Untranquil, Untragic, Untractable, Untraceable, Untouchable, Untoothsome, Untillable, Untidy, Unthoughtful, Unthorny, Unthirsty, Unthinkable, Untheological, Unthankful, Unterrific, Unterrestrial, Untender, Untenable, Untellable, Untechnical, Unteachable, Untame, Untamable, Unsystematic, Unsympathetic, Unsymbolic, Unsyllogistical, Unsweet, Unsustainable, Unsuspicious, Unsuspectable, Unsuspect, Unsusceptible, Unsurpassable, Unsure, Unsupple, Unsuperfluous, Unsunny, Unsuitable, Unsuggestive, Unsuccorable, Unsuccessive, Unsubstantial, Unsubordinate, Unsubmissive, Unsubject, Unsubduable, Unstrong, Unstout, Unstormy, Unsteady, Unsteadfast, Unstatutable, Unsportsmanlike, Unsportful, Unspontaneous, Unspiritual, Unspeedy, Unspeakable, Unsolvable, Unsoliciutous, Unsolemn, Unsocial, Unsociable, Unsober, Unsmutty, Unsmotherable, Unsmooth, Unsly, Unslumberous, Unsleek, Unsizable, Unsinewy, Unsimple, Unsightly, Unsicker, Unsick, Unshy, Unshapely, Unshamefast, Unshamefaced, Unsevere, Unserviceable, Unsentimental, Unsentient, Unselfish, Unsedentary, Unsecular, Unsectarian, Unseaworthy, Unsculptural, Unscriptural, Unscornful, Unscientific, Unscholastic, Unscholarly, Unscaly, Unscalable, Unsavory, Unsaturable, Unsatisfiable, Unsatisfactory, Unsanitary, Unsanguine, Unsane, Unsalable, Unsailable, Unsage, Unsafe, Unsacrificial, Unruly, Unruinable, Unroyal, Unrough, Unromantic, Unrightful, Unridiculous, Unridable, Unrevengeful, Unreturnable, Unretentive, Unrestful, Unrespectable, Unresolvable, Unrequitable, Unrequisite, Unrepugnant, Unreprovable, Unrepentant, Unrepealable, Unrepairable, Unremunerative, Unremovable, Unremorseful, Unrememberable, Unremediable, Unremarkable, Unreluctant, Unrelievable, Unrelative, Unregardant, Unregardable, Unrefusable, Unreformable, Unrecumbent, Unrecoverable, Unreconcilable, Unrecognizable, Unreclaimable, Unrecallable, Unreasonable, Unreadable, Unrational, Unquiet, Unquenchable, Unqualifiable, Unpure, Unpunishable, Unpunctual, Unpunctilious, Unprovable, Unprosperous, Unproportionate, Unproportionable, Unpropitious, Unprophetic, Unpronounceable, Unprolific, Unprofitable, Unprofessional, Unproductive, Unproducible, Unprocurable, Unprincely, Unprimitive, Unpriestly, Unprevalent, Unpretty, Unpretentious, Unpresumptuous, Unpreservable, Unpresentable, Unpremeditable, Unprelatical, Unprejudicate, Unpregnant, Unprecise, Unprecarious, Unpotable, Unportable, Unpopulous, Unpopular, Unpolitical, Unpoetical, Unpoetic, Unplumb, Unpliant, Unpliable, Unpleasurable, Unpleadable, Unplausive, Unplausible, Unplain, Unpitiful, Unpierceable, Unpicturesque, Unphysical, Unphilosophical, Unphilosophic, Unphilanthropic, Unpersuasive, Unpersuadable, Unperspirable, Unpersonable, Unpermanent, Unperilous, Unperceptible, Unperceivable, Unpedantic, Unpeaceful, Unpeaceable, Unpatriotic, Unpathetic, Unpastoral, Unpassionate, Unparticipant, Unpartable, Unpardonable, Unparallelable, Unpalatable, Unpainful, Unpacific, Unpacifiable, Unostentatious, Unorthodox, Unornamental, Unoriginal, Unordinate, Unordinary, Unoppressive, Unofficious, Unofficial, Unobvious, Unobstructive, Unobservant, Unobservable, Unobnoxious | Uropoetic | a. [ 1st uro- + Gr. &unr_; to make. ] [ 1913 Webster ] 1. (Med.) Producing, or favoring the production of, urine. [ 1913 Webster ] 2. (Zool.) Of, pertaining to, or designating, a system of organs which eliminate nitrogenous waste matter from the blood of certain invertebrates. [ 1913 Webster ] |
| 诗 | [shī, ㄕ, 诗 / 詩] poem; poetry; verse; abbr. for 詩經|诗经 #2,432 [Add to Longdo] | 辞 | [cí, ㄘˊ, 辞 / 辭] refined language; wording; poetic genre (so far, interchangeable with 詞|词); to take leave; to resign; to dismiss; to decline #5,667 [Add to Longdo] | 诗人 | [shī rén, ㄕ ㄖㄣˊ, 诗 人 / 詩 人] bard; poet #6,723 [Add to Longdo] | 歌声 | [gē shēng, ㄍㄜ ㄕㄥ, 歌 声 / 歌 聲] singing voice; fig. original voice of a poet #7,744 [Add to Longdo] | 曹操 | [Cáo Cāo, ㄘㄠˊ ㄘㄠ, 曹 操] Cao Cao (155-220), famous statesman and general at the end of Han, noted poet and calligrapher, later warlord, founder and first king of Cao Wei 曹魏, father of Emperor Cao Pi 曹丕; the main villain of novel the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义 #8,281 [Add to Longdo] | 卿 | [qīng, ㄑㄧㄥ, 卿] (old) minister; (old) term of endearment between spouses; thou (poet.) #9,808 [Add to Longdo] | 赋 | [fù, ㄈㄨˋ, 赋 / 賦] poetic essay; taxation; bestow on; endow with #10,252 [Add to Longdo] | 诗意 | [shī yì, ㄕ ㄧˋ, 诗 意 / 詩 意] poetic #17,498 [Add to Longdo] | 李白 | [Lǐ Bái, ㄌㄧˇ ㄅㄞˊ, 李 白] Li Bai (701-762), a famous Tang Dynasty poet #18,399 [Add to Longdo] | 细雨 | [xì yǔ, ㄒㄧˋ ㄩˇ, 细 雨 / 細 雨] fine rain; drizzle; poem by Tang poet Li Shangyin 李商隱|李商隐 #19,739 [Add to Longdo] | 史诗 | [shǐ shī, ㄕˇ ㄕ, 史 诗 / 史 詩] an epic; poetic saga #20,319 [Add to Longdo] | 屈原 | [Qū Yuán, ㄑㄩ ㄩㄢˊ, 屈 原] Qu yuan (340-278 BC), famous Warring States statesman and poet, author of Sorrow at Parting 離騷|离骚 Lisao in Songs of Chu 楚辭|楚辞 #21,994 [Add to Longdo] | 杜甫 | [Dù Fǔ, ㄉㄨˋ ㄈㄨˇ, 杜 甫] Du Fu (712-770), great Tang dynasty poet #23,833 [Add to Longdo] | 神韵 | [shén yùn, ㄕㄣˊ ㄩㄣˋ, 神 韵 / 神 韻] charm or grace (in poetry or art) #24,122 [Add to Longdo] | 黄鹤楼 | [Huáng hè lóu, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˋ ㄌㄡˊ, 黄 鹤 楼 / 黃 鶴 樓] the Yellow Crane Tower in Wuhan city (built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985); favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes; Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢, with theme the past will never return #24,267 [Add to Longdo] | 莎士比亚 | [Shā shì bǐ yà, ㄕㄚ ㄕˋ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ, 莎 士 比 亚 / 莎 士 比 亞] Shakespeare (name); William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright #24,753 [Add to Longdo] | 唐诗 | [Táng shī, ㄊㄤˊ ㄕ, 唐 诗 / 唐 詩] Tang poetry; a Tang poem #26,448 [Add to Longdo] | 徐志摩 | [Xú Zhì mó, ㄒㄩˊ ㄓˋ ㄇㄛˊ, 徐 志 摩] Xu Zhimo (1897-1931), writer and poet #27,944 [Add to Longdo] | 冰心 | [Bīng Xīn, ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄣ, 冰 心] Bing Xin (1900-1999), female poet and children's writer #32,107 [Add to Longdo] | 曹植 | [Cáo Zhí, ㄘㄠˊ ㄓˊ, 曹 植] Cao Zhi (192-232), son of Cao Cao 曹操, noted poet and calligrapher #32,678 [Add to Longdo] | 白居易 | [Bái Jū yì, ㄅㄞˊ ㄐㄩ ㄧˋ, 白 居 易] Bai Juyi (772-846), Tang dynasty poet #33,378 [Add to Longdo] | 韩愈 | [Hán Yù, ㄏㄢˊ ㄩˋ, 韩 愈 / 韓 愈] Han Yu (768-824), Tang dynasty essayist and poet, advocate of the classical writing 古文運動|古文运动 and neoclassical 復古|复古 movements #35,834 [Add to Longdo] | 歌德 | [Gē dé, ㄍㄜ ㄉㄜˊ, 歌 德] Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), German poet and dramatist #38,513 [Add to Longdo] | 周济 | [Zhōu Jì, ㄓㄡ ㄐㄧˋ, 周 济 / 周 濟] Zhou Ji (1781-1839), Qing writer and poet #40,180 [Add to Longdo] | 陆游 | [Lù Yóu, ㄌㄨˋ ㄧㄡˊ, 陆 游 / 陸 遊] Lu You (1125-1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poet #40,855 [Add to Longdo] | 王维 | [Wáng Wéi, ㄨㄤˊ ㄨㄟˊ, 王 维 / 王 維] Wang Wei (701-761), Tang poet #41,907 [Add to Longdo] | 张华 | [Zhāng Huà, ㄓㄤ ㄏㄨㄚˋ, 张 华 / 張 華] Zhang Hua (232-300), Western Jin writer, poet and politician; Zhang Hua (1958-1982), student held up as a martyr after he died saving an old peasant from a septic tank; other Zhang Hua's too numerous to mention #41,982 [Add to Longdo] | 张旭 | [Zhāng Xù, ㄓㄤ ㄒㄩˋ, 张 旭 / 張 旭] Zhang Xu (probably early 8th century), Tang dynasty poet and calligrapher, most famous for his grass script 草書|草书 #42,195 [Add to Longdo] | 乐府 | [yuè fǔ, ㄩㄝˋ ㄈㄨˇ, 乐 府 / 樂 府] yuefu (Chinese style of lyric poetry) #44,079 [Add to Longdo] | 文天祥 | [Wén Tiān xiáng, ㄨㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄤˊ, 文 天 祥] Wen Tianxiang (1236-1283), Song dynasty politician and poet, folk hero in resisting Mongol invasion in Jiangxi in 1275 #45,146 [Add to Longdo] | 李清照 | [Lǐ Qīng zhào, ㄌㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄓㄠˋ, 李 清 照] Li Qingzhao (1084-c. 1151), southern Song female poet #46,456 [Add to Longdo] | 郁达夫 | [Yù Dá fū, ㄩˋ ㄉㄚˊ ㄈㄨ, 郁 达 夫 / 鬱 達 夫] Yu Dafu (1896-1945), poet and novelist #46,458 [Add to Longdo] | 唐伯虎 | [Táng Bó hǔ, ㄊㄤˊ ㄅㄛˊ ㄏㄨˇ, 唐 伯 虎] Tang Bohu or Tang Yin 唐寅 (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子 #47,291 [Add to Longdo] | 庞德 | [Páng Dé, ㄆㄤˊ ㄉㄜˊ, 庞 德 / 龐 德] Pang De (-219), general of Cao Wei at the start of the Three Kingdoms period, victor over Guan Yu 關羽|关羽; Pound (name); Ezra Pound (1885-1972), American poet and translator #47,299 [Add to Longdo] | 朱自清 | [Zhū Zì qīng, ㄓㄨ ㄗˋ ㄑㄧㄥ, 朱 自 清] Zhu Ziqing (1898-1948), poet and essayist #47,338 [Add to Longdo] | 艾青 | [ài qīng, ㄞˋ ㄑㄧㄥ, 艾 青] Ai Qing (1910-1996), Chinese poet #48,042 [Add to Longdo] | 楼台 | [lóu tái, ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ, 楼 台 / 樓 臺] balcony; high building (esp. in poetry); tower #50,451 [Add to Longdo] | 普希金 | [Pǔ xī jīn, ㄆㄨˇ ㄒㄧ ㄐㄧㄣ, 普 希 金] Alexandr Sergeevich Pushkin (1799-1837), great Russian romantic poet #51,361 [Add to Longdo] | 陶潜 | [Táo Qián, ㄊㄠˊ ㄑㄧㄢˊ, 陶 潜 / 陶 潛] Tao Qian or Tao Yuanming 陶渊明|陶淵明 (c. 365-427), Jin dynasty writer and poet #52,168 [Add to Longdo] | 诗坛 | [shī tán, ㄕ ㄊㄢˊ, 诗 坛 / 詩 壇] poetry circles; poetry world #53,620 [Add to Longdo] | 李煜 | [Lǐ Yù, ㄌㄧˇ ㄩˋ, 李 煜] Li Yu (c. 937-978), given name of the final ruler of Tang of the Southern dynasties Li Houzhu 李後主|李后主, a renowned poet #55,362 [Add to Longdo] | 柳宗元 | [Liǔ Zōng yuán, ㄌㄧㄡˇ ㄗㄨㄥ ㄩㄢˊ, 柳 宗 元] Liu Zongyuan (773-819), Tang essayist and poet, advocate of the classical writing 古文運動|古文运动 and neoclassical 復古|复古 movements #56,522 [Add to Longdo] | 李商隐 | [Lǐ Shāng yǐn, ㄌㄧˇ ㄕㄤ ㄧㄣˇ, 李 商 隐 / 李 商 隱] Li Shangyin (c. 813-858), Tang poet #57,692 [Add to Longdo] | 平仄 | [píng zè, ㄆㄧㄥˊ ㄗㄜˋ, 平 仄] level and oblique tones (technical term for classical Chinese rhythmic poetry) #58,842 [Add to Longdo] | 柳永 | [Liǔ Yǒng, ㄌㄧㄡˇ ㄩㄥˇ, 柳 永] Liu Yong (987-1053), Song poet #58,865 [Add to Longdo] | 刘禹锡 | [Liú Yǔ xī, ㄌㄧㄡˊ ㄩˇ ㄒㄧ, 刘 禹 锡 / 劉 禹 錫] Liu Yuxi (772-842), Tang poet #62,356 [Add to Longdo] | 袁枚 | [Yuán Méi, ㄩㄢˊ ㄇㄟˊ, 袁 枚] Yuan Mei (1716-1798), famous Qing poet and critic, one of Three great poets of the Qianlong era 乾嘉三大家 #65,624 [Add to Longdo] | 元曲 | [Yuán qǔ, ㄩㄢˊ ㄑㄩˇ, 元 曲] Yuan dynasty theater, including poetry, music and comedy #66,136 [Add to Longdo] | 对仗 | [duì zhàng, ㄉㄨㄟˋ ㄓㄤˋ, 对 仗 / 對 仗] antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound); to fight; to wage war #68,110 [Add to Longdo] | 杏花村 | [xìng huā cūn, ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄘㄨㄣ, 杏 花 村] village in Shaanxi province, famous among poets for its wine #68,295 [Add to Longdo] |
| | 歌(P);唄(P);詩 | [うた, uta] (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P) #610 [Add to Longdo] | 詩 | [し, shi] (n) poem; verse of poetry; (P) #2,217 [Add to Longdo] | 詩人 | [しじん, shijin] (n) poet; (P) #3,847 [Add to Longdo] | 詞 | [し, shi] (n) (1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word #6,115 [Add to Longdo] | 転 | [てん, ten] (n) (1) altering pronunciation or meaning; word with altered pronunciation or meaning; (2) (abbr) (See 転句・てんく) turning or twisting part of a text (in Chinese poetry) #6,497 [Add to Longdo] | 句 | [く, ku] (n, n-suf) (1) section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph; (2) { ling } phrase; (3) verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry); (4) haiku; first 17 morae of a renga, etc.; (5) maxim; saying; idiom; expression; (P) #7,280 [Add to Longdo] | 歌人 | [かじん, kajin] (n) (1) (See 短歌) skillful tanka poet; (2) official in charge of court poetry and music (ritsuryo period); (3) poet #8,374 [Add to Longdo] | 歌人 | [かじん, kajin] (n) poet (of tanka poems); (P) #8,374 [Add to Longdo] | 詩集 | [ししゅう, shishuu] (n) poetry anthology; collection of poems; collected poems; (P) #8,653 [Add to Longdo] | 出題 | [しゅつだい, shutsudai] (n, vs) (1) setting a question (for an exam); (2) setting a theme (for composition of poetry); (P) #9,815 [Add to Longdo] | バラード | [bara-do] (n) (1) ballade (narrative poetry, musical composition) (fre #10,275 [Add to Longdo] | 雑 | [ぞう, zou] (n) miscellany (classification of Japanese poetry unrelated to the seasons or to love) #10,291 [Add to Longdo] | 八雲 | [やくも, yakumo] (n) (1) (arch) thick clouds; (2) (arch) (See 和歌) classical Japanese poetry #11,989 [Add to Longdo] | 歌集 | [かしゅう, kashuu] (n) anthology; book of poetry; (P) #12,057 [Add to Longdo] | 俳人 | [はいじん, haijin] (n) haiku poet; (P) #12,223 [Add to Longdo] | 撰 | [せん, sen] (n, n-suf) (sometimes confused with 選) (See 選・せん) anthology (of poetry, etc.); compilation; collection; selection #15,657 [Add to Longdo] | 敷島;磯城島 | [しきしま, shikishima] (n) (1) (See 大和・1) Yamato (province); (2) (See 日本) Japan; (3) (abbr) (See 敷島の道) the art of classical Japanese poetry #17,666 [Add to Longdo] | 叙事詩 | [じょじし, jojishi] (n) descriptive poetry; epic poem; (P) #18,811 [Add to Longdo] | 万葉集;萬葉集 | [まんようしゅう, manyoushuu] (n) Manyoushuu (famous 8thC poetry); Japan's oldest anthology of poems #19,003 [Add to Longdo] | 流儀 | [りゅうぎ, ryuugi] (n) (1) style; fashion; (2) (See 流派) school (e.g. of poetry) #19,457 [Add to Longdo] | あえか | [aeka] (adj-na) (poet) delicate; gentle; fleeting [Add to Longdo] | けり | [keri] (aux-v) (1) indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense; (2) indicates continuation from the past to the present; (3) (also written with the ateji 鳧) end; conclusion [Add to Longdo] | グリオ;グリオー | [gurio ; gurio-] (n) Griot; Jeli; type of African poet or bard [Add to Longdo] | ペンクラブ | [penkurabu] (n) PEN club; club for poets, play-wrights, essayists, editors, novelists; (P) [Add to Longdo] | ポエジー | [poeji-] (n) poetry (fre [Add to Longdo] | ポエット;ポエト | [poetto ; poeto] (n) poet [Add to Longdo] | ポエティカル | [poeteikaru] (n) poetical [Add to Longdo] | ポエティック | [poeteikku] (n) poetic [Add to Longdo] | ポエトリー | [poetori-] (n) poetry [Add to Longdo] | ポエマー | [poema-] (n) poet (wasei [Add to Longdo] | 愛しき | [いとしき, itoshiki] (adj-f) (poet) dear [Add to Longdo] | 愛吟 | [あいぎん, aigin] (n, vs) (1) favourite poem or song; favorite poem or song; (2) lover of poetry and song [Add to Longdo] | 一篇;一編 | [いっぺん, ippen] (n) piece (of poetry) [Add to Longdo] | 因果応報 | [いんがおうほう, ingaouhou] (n) retribution; retributive justice; karma; just desserts; poetic justice; reward and punishment for one's past behavior [Add to Longdo] | 韻脚 | [いんきゃく, inkyaku] (n) metrical foot (poet.) [Add to Longdo] | 韻文 | [いんぶん, inbun] (n, adj-no) verse; poetry [Add to Longdo] | 韻律 | [いんりつ, inritsu] (n, adj-no) { ling } rhythm; metre (poet); (P) [Add to Longdo] | 運座 | [うんざ, unza] (n) poetic meeting [Add to Longdo] | 英詩 | [えいし, eishi] (n) English poetry [Add to Longdo] | 詠吟 | [えいぎん, eigin] (n, vs) reciting poetry [Add to Longdo] | 詠誦 | [えいしょう, eishou] (n, vs) reciting poetry [Add to Longdo] | 鉛槧 | [えんざん, enzan] (n) the act of writing poetry or other literary works [Add to Longdo] | 家集 | [かしゅう, kashuu] (n) poet's poetical works [Add to Longdo] | 歌の道 | [うたのみち, utanomichi] (n) art of tanka poetry [Add to Longdo] | 歌会 | [うたかい;かかい, utakai ; kakai] (n) poetry party or competition; gathering of tanka poets [Add to Longdo] | 歌会始め;歌会始 | [うたかいはじめ, utakaihajime] (n) annual New Year's poetry reading [Add to Longdo] | 歌格 | [かかく, kakaku] (n) poetry style; poetry rules [Add to Longdo] | 歌学 | [かがく, kagaku] (n) poetry; versification [Add to Longdo] | 歌境 | [かきょう, kakyou] (n) mood of a poem; poet's mood when writing [Add to Longdo] | 歌口 | [うたぐち, utaguchi] (n) (1) flute mouthpiece; (2) poetic style [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |