Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

*pigskins*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: pigskins, -pigskins-
(Few results found for *pigskins* automatically try pigskins)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
pigskins

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, Let'S Play With The Old Pigskin Then.ไปเล่นเกมเก่าเก็บกันนะฮะ Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Or what, Pigskin? You're gonna run crying to Mr. Shue?อ้อหรอ เนื้อหมู แกจะวิ่งร้องไห้ไปหาครูชูวส์งั้นสิ Pot O' Gold (2011)
All right, all right, look, I got, uh, pigskin, hoops.ก็ได้ ก็ด้าย มานี่มา ฉันมี อ่า, ลูกหนัง, ยัดห่วง Last Grimm Standing (2012)
Sorry, who's "Pigskin"?โทษที แต่ใครคือ "น้องหนังหมู" Single Fright Female (2012)
If Alison were alive to see Emily cuddling up to "Pigskin"...ถ้าอลิสันมีชีวิตอยู่ แล้วมาเห็นเอ็มมิลี่กุ๊กกิ๊กกับ "น้องหนังหมู" นะ... . Single Fright Female (2012)
Yeah, I fell down in soccer and "Pigskin" kicked me.อ๋อ ฉันล้มตอนเล่นบอล น้องหนังหมูเลยเตะฉัน Single Fright Female (2012)
Who's "Pigskin"?ใครกัน "น้องหนังหมู" ? Single Fright Female (2012)
Why do you call her "Pigskin"?ทำไมถึงเรียกเขาว่าน้องหนังหมูล่ะ Single Fright Female (2012)
Oh, don't tell me she ditched us for Pigskin. I need bodies here.โอ้, อย่าบอกนะว่าหล่อนทิ้งพวกเราเพื่อยัยหนังหมู, ฉันต้องการคนช่วยที่นี่ Single Fright Female (2012)
And I wrote Pigskin a super steamy note.และเขียนจดหมายหวานเยิ้ม ให้น้องหนังหมู Single Fright Female (2012)
Think again, Pigskin. I own you now!คิดใหม่นะ น้องหนังหมู\ ฉันเป็นนายเธอแล้ว Single Fright Female (2012)
"Pigskin" is psychotic.น้องหนังหมูมันโรคจิต Single Fright Female (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top