“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*piers*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: piers, -piers-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Piersสะพานเทียบเรือ [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now do you get it?Kapierst du das jetzt endlich? The Kingdom of Naples (1978)
You know.Kapierst du das? I Love, You Love (1989)
A run-of-the-mill corporate case.Ein 08/15-Unternehmensfall, ich kapiers nicht. Moot Point (2014)
Ah, you may have infected Margaux and this one, but I won't let you do the same to Javier.Für Margaux und die hier ist es vermutlich zu spät, aber ich lasse nicht zu, dass du Javier korrumpierst. Allegiance (2014)
You don't get it, do you?Du kapierst es nicht, oder? S U C K (2014)
You don't get it.Du kapierst wirklich gar nichts. A Lovebirds' Divorce (2014)
And possibly a very unpleasant paper cut.Und wahrscheinlich eine sehr unangenehme Papierschnittwunde. And the Kilt Trip (2014)
Makes total sense that you would camp out here instead of some slick executive office.Es macht Sinn, dass du lieber hier kampierst als in einem polierten Chefbüro. Minute Changes (2014)
- Any word on Pierson?Hey, gibt's was Neues von Pierson? Whatever It Takes (2014)
Do not you get that?Kapierst du das nicht? Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
Don't you get it?Kapierst du es nicht? Sunny (2014)
Well, it was important enough... that the secretary of Health and Human Services, Maggie Pierson, is talking about quarantining all of Manhattan.Es war wichtig genug... dass die Gesundheitsministerin, Maggie Pierson... davon redet, Manhattan unter Quarantäne zu stellen. The Master (2014)
Secretary Pierson, Everett Barnes, with the CDC.Ministerin Pierson, Everett Barnes vom Seuchenschutz. The Master (2014)
Pierson.Pierson? Whatever It Takes (2014)
Guys, I got it.Leute, ich kapiers. Smoke and Mirrors (2014)
I get it! I get it! Oh!Ich kapiers, ich kapiers ja! Smoke and Mirrors (2014)
What you fail to understand is that people love war.Du kapierst einfach nicht, dass die Menschen Krieg lieben. Appleseed Alpha (2014)
You get it?Kapierst du das? Litt the Hell Up (2014)
Don't you get it?Kapierst du es nicht? Episode #1.6 (2014)
Don't you get it?Kapierst du es nicht? Volcheck (2014)
Betting's against regulations, Pierson.Sie wissen, dass das gegen die Regeln ist, Pierson. Into the Night (2014)
I knew I could count on you.Kapierst du, Walter? Ich wusste, ich kann mich auf dich verlassen. Plutonium Is Forever (2014)
Mom gave it to me, don't you get it?Sie hat es mir gegeben, kapierst du das nicht? A Blast (2014)
You'll go to jail, don't you get it?Du kommst ins Gefängnis! Kapierst du das nicht? A Blast (2014)
Guys, I get it.Leute, ich kapiers. Steaks on a Plane (2014)
You don't get it 'cause you're seeing red.Du kapierst es nicht, weil du rot siehst. Space Oddity (2014)
Every time I do something good around here, the department thanks me with carpal tunnel and paper cuts.Immer wenn ich hier was Gutes tue, dankt mir das Department es mit einem Karpaltunnel und Papierschnitten. Prophets (2014)
So you believe Dino because he gave you a paper cut?Also glaubst du Dino, weil er dir einen Papierschnitt verpasste? Bad Santa (2014)
And braid it in a hexagonal pattern. This makes the paper increase its strength exponentially.Dadurch steigern Sie die Elastizität des Toilettenpapiers. Talismans (2014)
Dealer shuffles look standard, per normalizer.Das Geben der Croupiers sieht normal aus, rein zufällig. Shorthanded (2014)
Mm-hmm. You were rude to Toby at the garage, insensitive to Sylvester's fear of flying, and uncaring about that dealer's livelihood.Du warst in der Garage mehr als unhöflich zu Tony, unempfänglich für Sylvesters Flugangst und gefühllos, als es um den Lebensunterhalt dieses Croupiers ging. Shorthanded (2014)
Look, I get it.Sieh mal, ich kapiers. HankMed on the Half Shell (2014)
Do you not get it?Kapierst du es nicht? A Hen in the Wolf House (2014)
We get it. You don't like him. I'm actually not sure you do get it.dass du es kapierst. Horse Majeure (2014)
How do you still not get that?Kapierst du das denn nicht? One Trick Pony (2014)
This ain't like other places, and you'll either get it...Das ist kein normaler Laden, entweder kapierst du das... The Balloonman (2014)
Arthur, Senator Pierson is stepping down at the end of her term.Arthur, Senator Pierson tritt zum Ende ihrer Amtszeit zurück. Gold Soundz (2014)
Honestly, it takes you too long to realize some obvious things.Du brauchst lange, bis du kapierst, was vor deiner Nase passiert. Béatrice la délinquante (2014)
You don't get it, you know, you're straight, you're white, you're male, this is not...Du kapierst es nicht. Du bist hetero, weiß und ein Mann. Freeheld (2015)
You don't even get it. This is not my dream.Du kopierst das nicht mal, das ist nicht mein Traum. The Duff (2015)
Don't you get it?Kapierst du es nicht? Freaks of Nature (2015)
You're not getting it, are you?Du kapierst es nicht. Tomorrowland (2015)
Don't you get it?Kapierst du nicht? Hotel Transylvania 2 (2015)
Maybe you don't understand.Du kapierst es nicht. Rocky Balboa (2006)
Do you get that?Kapierst du das? A Girl Like Her (2015)
Don't you understand that?Kapierst du das nicht? Rocky Balboa (2006)
The charges are securities fraud and embezzlement.Die Anklage lautet auf Veruntreuung und Wertpapierschwindel. Get Hard (2015)
You get what I'm saying, dickhead?Kapierste das, Schwachkopf? Moonwalkers (2015)
Don't you get that?Kapierst du das nicht? Moonwalkers (2015)
Don't you understand?Kapierst du nicht? Moonwalkers (2015)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เอกสารการประกันภัย[ēkkasān kān prakanphai] (n, exp) EN: insurance documents ; insurance papers  FR: papiers d'assurance [ mpl ]
กองดับเพลิง[kong dapphloēng] (n, exp) FR: sapeurs-pompiers [ mpl ] ; service d'incendie [ m ]
รถดับเพลิง[rot dapphloēng] (n, exp) EN: fire engine ; fire truck  FR: autopompe [ f ] ; véhicule d'incendie [ f ] ; voiture de pompiers [ f ]
รถหวอ[rot wø] (n) EN: siren-equipped car ; ambulance ; police car ; fire-engine ; fire-truck  FR: véhicule muni d'une sirène [ m ] ; véhicule d'intervention rapide [ m ] ; ambulance [ f ] ; voiture de police [ f ] ; camion de pompiers [ m ]
สถานีดับเพลิง[sathānī dap phloēng] (n, exp) EN: fire station  FR: caserne de pompiers [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
piers
spiers
copiers
piersol
pierson
piersall
occupiers
photocopiers

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
piers
rapiers
croupiers
occupiers
photocopiers
owner-occupiers

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Altpapiersammlung { f }waste paper collection [Add to Longdo]
Altpapiersortierung { f }waste paper sorting [Add to Longdo]
Kopierschutz { m }copy protection [Add to Longdo]
Kopierschutzstecker { m }; Dongle { m } [ comp. ]dongle [Add to Longdo]
Papierserviette { f }paper napkin [Add to Longdo]
Papiersorte { f }; Papierqualität { f }paper grade [Add to Longdo]
Papierstapel { m }stack of paper [Add to Longdo]
Papierstau { m }lint [Add to Longdo]
Papierstau { m }paper jam; jam [Add to Longdo]
Papierstauung { f } (Drucker)jamming [Add to Longdo]
Papiertüte { f }; Papiersack { m }paper bag [Add to Longdo]
Rapier { n }; Stoßdegen { m } | Rapiere { pl }rapier | rapiers [Add to Longdo]
Tintenstift { m }; Kopierstift { m }indelible pencil [Add to Longdo]
Wertpapier { n } | gängiges Wertpapier | mündelsichere Wertpapiere | Inhaber eines Wertpapiers | Art des Wertpapierssecurity paper | marketable security | gilt-edged securities | holder of a security | kind of security [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
短冊[たんざく, tanzaku] Papierstreifen_zum_Aufschreiben, eines_Gedichts [Add to Longdo]
障子[しょうじ, shouji] (japanische) Papierschiebetuer, (japanisches) Papierschiebefenster [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top