ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*pauschal*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: pauschal, -pauschal-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
pauschalเบี้ยประกันภัยจ่ายล่วงหน้า [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lump sum or payable over time?Pauschalbetrag oder zahlbar über einen Zeitraum? - Drei-Jahres-Dauer. Heartburn (2014)
Just a flat fee.Nur eine Pauschale. Acceptable Limits (2014)
The pay is 15 shillings per week, flat.Die Bezahlung ist 15 Shilling pro Woche, pauschal. Fresh Hell (2015)
The Republicans will never go for a lump sum.- Die Republikaner verweigern Pauschalbeträge. Chapter 29 (2015)
You pay a girl a lump sum every month for future dates.Man zahlt einer Frau einen monatlichen Pauschalbetrag für künftige Dates. Selfie 2.0 (2015)
Yeah, but it's such a blanket statement you don't like jazz.Aber das ist eine Pauschalaussage. La La Land (2016)
I'm charging a flat fee.Ich biete eine Pauschalgebühr an. A Dark Crate (2016)
This is my retainer.Das ist meine Honorarpauschale. A Dark Crate (2016)
- Flat fee, like, um, early-bird parking.- Pauschalhonorar, so was wie ein Frühbucherrabatt. A Dark Crate (2016)
He's charging a flat fee, okay?Er berechnet einen Pauschalbetrag, okay? The Season of the Witch (2016)
- It's a flat rate.- Es ist ein Pauschalpreis. - Ach ja? Darkness Is Your Candle (2016)
I mean, we always said it was a package deal.Ich meine, wir haben immer gesagt, dass es ein Pauschalangebot war. Denial (2016)
Ricky: Boys. This resort cannot have dope be all-clusively.Jungs, wir können das Dope nicht in die Pauschale aufnehmen. Up in Smoke We Go (2016)
Man, shit, I seen you on Jimmy Kimmel last week and I heard about that all-smoke casino.Ich habe euch bei Jimmy Kimmel gesehen und hörte von eurem Kasino mit Haschpauschale. Up in Smoke We Go (2016)
Okay, I mean, as awesome as that sounds, I mean, that much can't be all-inclusively all included.Das klingt ja ganz toll, aber das kann nicht alles pauschal in der Pauschale sein. Up in Smoke We Go (2016)
This is my first day as concierge of the Munnyvale all-inclusive casino and resort.Das ist mein erster Tag als Pförtner im Munnyvale-Pauschal-Kasino und -Ferienpark. All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
This is an all-inclusive resort, okay?Das ist ein Pauschal-Ferienpark, ok? All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
Rick. It's an all-inclusive resort now, buddy.Rick, es ist ein Pauschal-Ferienpark. All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
Now they've got to fucking pay the all-inclusive rates or it doesn't work.Und die müssen den Pauschaleintritt bezahlen. All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
Then come to the Munnyvale all-inclusive resort and casino at the Sunnyvale Trailer Park.Dann kommt in den Munnyvale-Pauschal-Ferienpark mit Kasino im Sunnyvale Trailer Park. All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
Ricky! The Munnyvale all-inclusive resort and casino at Sunnyvale Trailer Park.Der Munnyvale-Pauschal-Ferienpark mit Kasino im Sunnyvale Trailer Park. All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
It's an all-inclusive ad!Das ist ein Pauschalangebot! All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
Do you know what all-inclusive means?Weißt du, was "pauschal" bedeutet? Ja. All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
I'm calling about this all-inclusive resort and casino you have that you're running in your trailer park there.Ich rufe wegen Ihres Pauschal-Ferienparks mit Kasino an, das Sie in Ihrem Trailer-Park haben. All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
(Sighing) Right, look, Rick... We're going to make this dope thing part of the all-inclusive.Hör zu, Rick, wir müssen das Dope mit in die Pauschale aufnehmen. All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016)
Mr Marcker transfers all joint rights to Ms Barrot in return for an inclusive and final sum of 200, 000 euros.Monsieur Marcker überträgt alle Rechte an Madame Barrot gegen eine einmalige pauschale Summe in Höhe von 200 000 Euro. After Love (2016)
It was a blanket apology. I think that's very generous.Das war eine Pauschal-Entschuldigung. Spring (2016)
They're checking comps, asking about our retainer.Sie überprüfen die Nachlässe und fragen nach unseren Honorarpauschalen. The Invisible Hand (2016)
One month, 10, 000 flat.Ein Monat, 10.000 pauschal. Bootstrapped (2016)
It's... not hard to understand the... uh, the popularity of... of, uh, assessment tests that claim to offer a global composite score.Einschätzungstests, die für sich beanspruchen, eine pauschale, kombinierte Bewertung zu bieten. Ich... Hiring It Done (2016)
We are, as always, a package deal.Wir sind, wie immer, ein Pauschalangebot. Worth Several Cities (2016)
Well, it's just like a retainer situation.Naja, es ist ähnlich wie eine Honorarpauschale. Scorched Earth (2016)
- I love compliments!Ich glaub, ich notier jetzt mal, pauschal für euch eins. The Lego Batman Movie (2017)
See, you signed a blanket release at your audition.Sie haben 'ne Pauschalfreigabe unterschrieben. Kimmy Learns About the Weather! (2017)
- No, no. We're payin' a dollar an acre, just like everybody else.Wir zahlen pauschal einen Dollar pro Morgen. Jesse James (1939)
They sent me every painting in the house for one price.Sie haben mir all seine Gemälde zu einem Pauschalpreis überlassen. 7 Seconds (2005)
Flat rate, as you said?Pauschale, wie Sie gesagt haben? Floating Weeds (1959)
One of those all-expense deals.Eine dieser Pauschalreisen. The Notorious Landlady (1962)
Probably flying economy tours to Mars.Vermutlich Pauschalflüge zum Mars. The Yacht Murder Case (1965)
This club in Paris, Le Bal Africain-- very big, very important, I'm sure-- is awarding me this all-expense weekend-- champagne, lodging, beautiful girls-- to look at, of course-- for my excellent work at Stalag 13, Dieser Club in Paris, Le Bal Africain, sicher sehr groß und wichtig, spendiert mir ein Pauschalwochenende. Champagner, Unterkunft, schöne Mädchen, die man sich anschauen kann. Is General Hammerschlag Burning? (1967)
All-expense weekend in Paris?Pauschalwochenende in Paris? Is General Hammerschlag Burning? (1967)
Given your good health and rosy financial situation, the best and most economical is definitely the flat rate.Nein, im Hinblick auf lhre gute Gesundheit und lhre glänzende finanzielle Lage... Ach, wissen Sie... ...denke ich doch, dass eine Pauschale für Sie das Praktischste und Vernünftigste wäre. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
The play, the star, I as a director-- Weil es ein Pauschalgeschäft ist! Where Were You When the Lights Went Out? (1968)
I'll pay you a flat 2000 to drive for me.Ich zahle dir pauschal 2000, wenn du für mich fährst. The Anderson Tapes (1971)
And I decided that this was for me.Pauschalreisen gebucht... The All-England Summarise Proust Competition (1972)
The armchair adventurers were packed away in their rooms.Die Pauschalabenteurer waren auf ihren Zimmern. Pulp (1972)
But if by any chance you're thinking of moonlighting out of RI, just remember that Dayton got his last payment in one lump sum.Und falls Sie doch einen kleinen Nebenverdienst suchen, denken Sie daran, dass Dayton eine endgültige Pauschale bekam. The Bullet (1972)
Flat rate or percentage?Pauschale oder Prozentsatz? The Sting (1973)
Flat rate.Pauschale. The Sting (1973)
It's a blanket waiver.Es sind pauschale Verzichtserklärungen. Nothing But the Truth (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Einzelwertberichtigung vornehmen; Pauschalwertberichtigung buchen [ fin. ]to make a reserve for bad debt [Add to Longdo]
Fallpauschale { f }lump compensation [Add to Longdo]
Pauschalangebot { n }package deal [Add to Longdo]
Pauschalbetrag { m }; Pauschalsumme { f }lump sum; lumped sum [Add to Longdo]
Pauschalbezahlung { f }; Pauschalzahlung { f }; einmalige Bezahlung { f }lump payment [Add to Longdo]
Pauschale { f }; geschätzter Betragestimated amount [Add to Longdo]
Pauschalgebühr { f }; Pauschale { f }; Einheitspreis { m }; Flatrate { f } | Pauschalgebühren { pl }flat rate | flat rates [Add to Longdo]
Pauschalprämie { f }all inclusive premium [Add to Longdo]
Pauschalpreis { m }all inclusive price [Add to Longdo]
Pauschalpreis { m }inclusive terms [Add to Longdo]
Pauschalreise { f }all expense tour [Add to Longdo]
Pauschalsatz { m }; Gesamtzinssatz { m }all in rate [Add to Longdo]
Pauschalzahlung { f }composition payment [Add to Longdo]
Preispauschale { f }; Pauschalbetrag { m }; Pauschalpreis { m }; Pauschale { f }lump sum [Add to Longdo]
(etw.) ablehnen; abtun; verwerfen | etw. pauschal abtunto dismiss (sth.); to be dismissive (of sth.) | to dismiss sth. out of hand [Add to Longdo]
alles inbegriffen; alles enthalten; pauschalall inclusive [Add to Longdo]
allgemein; global; pauschalacross the board [Add to Longdo]
pauschal; umfassend; alles einschließendblanket [Add to Longdo]
pauschal (Summe)lump; all-in ... [Add to Longdo]
pauschalgeneral; sweeping [Add to Longdo]
pauschal vergütento pay a lump sum for; to pay a flat rate for [Add to Longdo]
pauschal festsetzento set a flat rate for [Add to Longdo]
pauschale Erhöhungacross-the-board increase [Add to Longdo]
verurteilen; aburteilen | verurteilend; aburteilend | verurteilt; abgeurteilt | etw. pauschal verurteilento condemn | condemning | condemned | to condemn sth. wholesale [Add to Longdo]
So pauschal kann man das nicht sagen.That's much too sweeping a statement. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top