มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | Heidi Partridge is awaiting trial at Dandridge Correctional Facility. | Heidi Partridge wartet in der Danridge Besserungsanstalt auf ihren Prozess. Page Not Found (2014) | I'm Special Agent DiNozzo, this is very Special Agent Tim McGee. Miss Partridge, we'd like to ask you a few questions about the Phoenician Exchange Web site. | Miss Partridge, wir würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen, was die Phoenician Exchange Webseite betrifft. Page Not Found (2014) | Partridge Family. Anybody? | Partridge Family. Stop the Bleeding (2015) | Partridge Family. | Partridge-Familie. Must Love Dogs (2005) | Agent Shirley Partridge, out of the Minneapolis field office. | Agent Shirley Partridge von der Außenstelle Minneapolis. The Foundry (2016) | Uh, past troubles aside, we're a little bit more "Partridge Family" than Manson Family around here, but enough on all that. | Abgesehen von vergangenen Problemen, sind wir hier eher die "Partridge Family" als die Manson-Familie, aber genug davon. You Have to Go Inside (2016) | My first 45 was "I Think I Love You" by the Partridge Family. | Meine erste war "I Think I Love You" von der Partridge Family. Handsome: A Netflix Mystery Movie (2017) | Hello, Mr. Partridge, how are you? | - Hallo, Mr. Partridge. It's a Wonderful Life (1946) | That must be Lieutenant Merriam and Miss Pattridge over there. | Das sind wohl Leutnant Merriam und Miss Partridge da drüben. Sherlock Holmes in Washington (1943) | Miss Pattridge didn't want me to see it till after it was finished. | - Hey, das ist meine neue Wohnung. Miss Partridge wollte nicht, dass ich sie sehe, ehe sie fertig ist. Sherlock Holmes in Washington (1943) | Yes? | - Miss Partridge? Sherlock Holmes in Washington (1943) | Mrs. Pattridge, forgive my intruding, but is your niece the kind of girl who would just disappear in this manner of her own free will? | Mrs. Partridge, verzeihen Sie. Würde Ihre Nichte wirklich aus freien Stücken auf diese Art verschwinden? Sherlock Holmes in Washington (1943) | By the by Mrs. Pattridge, I gather the rug you ordered for the apartment was not entirely satisfactory? | Apropos, Mrs. Partridge, der bestellte Teppich für die Wohnung hat Ihnen wohl nicht so gefallen? Sherlock Holmes in Washington (1943) | They're not yours Mrs. Pattridge but recently enough so that no dust has had time to settle on the imprints. | Es sind nicht Ihre, Mrs. Partridge, aber so kürzlich, dass sich noch kein Staub auf die Abdrücke gesetzt hat. Sherlock Holmes in Washington (1943) | Take it easy Mrs. Partridge. | Ganz ruhig, Mrs. Partridge. Sherlock Holmes in Washington (1943) | Louis the XV's chair with this Pattridge girl? | Was hat ein Stuhl von Louis XV mit dem Partridge-Mädchen zu tun? Sherlock Holmes in Washington (1943) | That's a very nice rug, Miss Pattridge. | Das ist ein sehr schöner Teppich, Miss Partridge. Sherlock Holmes in Washington (1943) | Miss Pattridge you have a document, which I must have. Document? | Miss Partridge, Sie haben ein Dokument, das ich haben muss. Sherlock Holmes in Washington (1943) | He's dead Miss Pattridge. | Er ist tot, Miss Partridge. Sherlock Holmes in Washington (1943) | Where is Nancy Pattridge? | Wo ist Nancy Partridge? Sherlock Holmes in Washington (1943) | Bring Miss Pattridge here at once. | Bringen Sie Miss Partridge sofort her. Sherlock Holmes in Washington (1943) | Miss Pattridge allow me to present Mr. Sherlock Holmes, the world famous detective. | Miss Partridge, darf ich vorstellen: Mr. Sherlock Holmes, der weltberühmte Detektiv. Sherlock Holmes in Washington (1943) | Mr. And Mrs. Partridge. | Mr. und Mrs. Partridge. Peyton Place (1957) | He talked Mr. Partridge into taking me into his office as an office boy. | Er überredete Mr. Partridge, mich bis dahin als Bürobote einzustellen. Peyton Place (1957) | The night you walked out, Marion Partridge called me. | In der Nacht, als du gingst, rief mich Marion Partridge an. Peyton Place (1957) | The Partridge Family. | The Partridge Family. Our Very First Night (1987) | Andy Partridge. | แอนดี้ พาร์ทริดจ์ Painless (2011) | So, just have him call McCortland Partridge and we'll work something out, okay? | ดังนั้นเพียงแค่มีเขาเรียกว่า McCortland และเราจะทำงานบางสิ่งบางอย่างออกได้ไหม Disconnect (2012) | ♪ Can't you see a partridge in a pear tree? ♪ | #เธอเห็นนกกระทาที่เกาะอยู่บนต้นแพรไม๊# Thanksgiving (2012) | I think we've got a spare partridge on the fire. | ข้าว่าเรายังพอเหลือนกกระทาย่าง Walk of Punishment (2013) | Well, I do like partridge. | ก็ดี ข้าชอบนกกระทา Walk of Punishment (2013) | You're sure this wasn't Red John, are you, Mr. Partridge? | คุณแน่ใจรึเปล่าว่านี่ไม่ใช่ เรด จอร์น? แน่ใจรึ คุณแพทริก? Red John's Rules (2013) | "Brett Partridge. | "เบรท แพรทริค..." Red John's Rules (2013) | Hey, Partridge. | ไง พาร์ทริดจ์ The Desert Rose (2013) | "Brett Partridge. | เบรท พาร์ทริดจ์ The Desert Rose (2013) | What's your take on Partridge? | คุณได้เรื่องอะไรเกี่ยวกับพาร์ทริดจ์ The Desert Rose (2013) | Oh, my God. Brett Partridge is there. | โอ แปลกดี เบรท พาร์ทริดจ์อยู่ที่นั่น The Desert Rose (2013) | Partridge? Partridge? ! | พาร์ทริดจ์ พาร์ทริดจ์ The Desert Rose (2013) | Partridge. | พาร์ทริดจ์ The Red Tattoo (2013) | Brett Partridge is there. | เบร็ท พาร์ทริดจ์อยู่ที่นั่น Black-Winged Redbird (2013) | Partridge? | พาร์ทริดจ์? Black-Winged Redbird (2013) | Brett Partridge. Worked forensics. | เบรท แพทริก อยู่หน่วยนิติเวช Black-Winged Redbird (2013) | Aside from Partridge, no. Why? | นอกจากเรื่องพาร์ทริดจ์ ก็จำไม่ได้ ทำไม? Black-Winged Redbird (2013) | Partridge is dead. Mm-hmm. Red John killed him and did nothing to me. | พาร์ทริดจ์ตายแล้ว เรดจอห์นฆ่าเขา แต่ไม่ทำอะไรฉัน ทำไม? Black-Winged Redbird (2013) | He took Partridge's blood... put it on your face, made his mark. | เขาเอาเลือดพาร์ทริดจ์ มาวาดหน้าคุณ เป็นเครื่องหมายของเขา Black-Winged Redbird (2013) | Before Partridge died, he looked at me and he said, "tiger, tiger," as in the poem, which is what Red John said to you, right? | ก่อนพาร์ทริดจ์ตาย เขามองฉัน แล้วพูดว่า "เสือ เสือ" เหมือนบทกลอน ที่เรดจอห์นเคยพูดกับคุณ ใช่มั้ย? Black-Winged Redbird (2013) | Well, when the call came in about the house, there was no mention of Partridge or Red John. | ก็ตอนที่มีโทรศัพท์เข้าไปเกี่ยวกับบ้านนั้น ไม่ได้พูดถึงพาร์ทริดจ์หรือเรด จอห์นเลย Black-Winged Redbird (2013) | Brett Partridge is there. | เบร็ท พาร์ทริดจ์อยู่ที่นั่น The Red Tattoo (2013) | Which means the... oh. I'm afraid sir horace won't Be catching the 10:15, lady partridge. | Ich fürchte, Sir Horace wird den Zug verpassen, Lady Partridge. How Not to Be Seen (1970) | Not any more, lady partridge. | Nicht mehr, Lady Partridge. Die Strecke wurde geschlossen. How Not to Be Seen (1970) |
| ตะพาย | (n) straight-lines from the nose of a partridge, Syn. ลายทางข้างจมูกนกกระทา, Count Unit: ลาย, Thai Definition: เรียกลายที่เป็นทางแต่จมูกขึ้นไปทั้ง 2 ข้างแห่งนกกระทา | กระทา | (n) partridge, See also: Chinese francolin, Syn. นกกระทา, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อนกขนาดเล็กในวงศ์ Phasianidae ซึ่งเป็นวงศ์เดียวกับไก่ฟ้า ตัวกลม ขนลายเป็นจุดกระๆ ปีกและหางสั้น วิ่งหากินเมล็ดพืชและแมลงอยู่ตามพื้นดิน บินได้ในระยะทางสั้นๆ มีหลายชนิด |
| ไก่จุก | [kai juk] (n, exp) EN: Crested Wood-Partridge ; Crested Partridge FR: Rouloul couronné [ m ] ; Roulroul [ m ] | ไก่นวล | [kai nūan] (n, exp) EN: Long-billed Partridge FR: Perdrix à long bec [ m ] ; Rouloul à long bec [ m ] | กระทา | [krathā] (n) EN: partridge ; francolin ; Chinese francolin FR: perdrix [ f ] ; francolin [ m ] ; perdrix [ f ] | นกกระทา | [nok krathā] (n) EN: partridge FR: perdrix [ f ] | นกกระทาดงจันทบูรณ์, นกกระทาดงจันทบูร ? | [nok krathā dong janthabun] (n, exp) EN: Chestnut-headed Partridge FR: Torquéole du Cambodge ; Perdrix du Cambodge | นกกระทาดงแข้งเขียว | [nok krathā dong khaeng khīo] (n, exp) EN: Scaly-breasted Partridge FR: Torquéole des bois ; Perdrix à ventre cannelle [ f ] | นกกระทาดงคอสีแสด | [nok krathā dong khø sī saēt] (n, exp) EN: Rufous-throated Partridge FR: Torquéole à gorge rousse ; Perdrix à gorge rouge | นกกระทาดงอกสีน้ำตาล | [nok krathā dong ok sī nāmtān] (n, exp) EN: Bar-backed Partridge FR: Torquéole à poitrine brune ; Perdrix à poitrine brune | นกกระทาดงอกเทา | [nok krathā dong ok thao] (n, exp) EN: Grey-breasted Partridge FR: Torquéole de Sumatra ; Perdrix à poitrine grise [ f ] | นกกระทาดงปักษ์ใต้ | [nok krathā dong pak tāi] (n, exp) EN: Chestnut-necklaced Partridge FR: Torquéole à poitrine châtaine ; Perdrix de Charlton [ f ] | นกกระทาป่าไผ่ | [nok krathā pā phai] (n, exp) EN: Mountain Bamboo Partridge FR: Bambusicole de Fytch ; Bambusicole des Indes ; Perdrix des bambous [ f ] | นกกระทาสองเดือย | [nok krathā søng deūay] (n, exp) EN: Ferruginous Partridge, Ferruginous Wood-Partridge (?) FR: Rouloul ocellé [ m ] ; Perdrix oculée [ f ] |
| | | greek partridge | (n) of mountainous areas of southern Europe, Syn. Alectoris graeca, rock partridge | hungarian partridge | (n) common European partridge, Syn. gray partridge, Perdix perdix, grey partridge | partridge | (n) flesh of either quail or grouse | partridge | (n) small Old World gallinaceous game birds | partridgeberry | (n) creeping woody plant of eastern North America with shiny evergreen leaves and scarlet berries, Syn. boxberry, twinberry, Mitchella repens | partridge pea | (n) tropical American plant having leaflets somewhat sensitive to the touch; sometimes placed in genus Cassia, Syn. sensitive pea, Chamaecrista fasciculata, wild sensitive plant, Cassia fasciculata | red-legged partridge | (n) common western European partridge with red legs, Syn. Alectoris ruffa | bobwhite | (n) a popular North American game bird; named for its call, Syn. bobwhite quail, partridge | mountain quail | (n) California partridge; slightly larger than the California quail, Syn. Oreortyx picta palmeri, mountain partridge | ruffed grouse | (n) valued as a game bird in eastern United States and Canada, Syn. Bonasa umbellus, partridge | tinamou | (n) heavy-bodied small-winged South American game bird resembling a gallinaceous bird but related to the ratite birds, Syn. partridge |
| Partridge | n. [ OE. partriche, pertriche, OF. pertris, perdriz, F. perdrix, L. perdix, -icis, fr. Gr. pe`rdix. ] (Zool.) 1. Any one of numerous species of small gallinaceous birds of the genus Perdix and several related genera of the family Perdicidæ, of the Old World. The partridge is noted as a game bird. [ 1913 Webster ] Full many a fat partrich had he in mew. Chaucer. [ 1913 Webster ] ☞ The common European, or gray, partridge (Perdix cinerea) and the red-legged partridge (Caccabis rubra) of Southern Europe and Asia are well-known species. [ 1913 Webster ] 2. Any one of several species of quail-like birds belonging to Colinus, and allied genera. [ U.S. ] [ 1913 Webster ] ☞ Among them are the bobwhite (Colinus Virginianus) of the Eastern States; the plumed, or mountain, partridge (Oreortyx pictus) of California; the Massena partridge (Cyrtonyx Montezumæ); and the California partridge (Callipepla Californica). [ 1913 Webster ] 3. The ruffed grouse (Bonasa umbellus). [ New Eng. ] [ 1913 Webster ] Bamboo partridge (Zool.), a spurred partridge of the genus Bambusicola. Several species are found in China and the East Indies. -- Night partridge (Zool.), the woodcock. [ Local, U.S. ] -- Painted partridge (Zool.), a francolin of South Africa (Francolinus pictus). -- Partridge berry. (Bot.) (a) The scarlet berry of a trailing american plant (Mitchella repens) of the order Rubiaceæ, having roundish evergreen leaves, and white fragrant flowers sometimes tinged with purple, growing in pairs with the ovaries united, and producing the berries which remain over winter; also, the plant itself. (b) The fruit of the creeping wintergreen (Gaultheria procumbens); also, the plant itself. -- Partridge dove (Zool.) Same as Mountain witch, under Mountain. -- Partridge pea (Bot.), a yellow-flowered leguminous herb (Cassia Chamæcrista), common in sandy fields in the Eastern United States. -- Partridge shell (Zool.), a large marine univalve shell (Dolium perdix), having colors variegated like those of the partridge. -- Partridge wood (a) A variegated wood, much esteemed for cabinetwork. It is obtained from tropical America, and one source of it is said to be the leguminous tree Andira inermis. Called also pheasant wood. (b) A name sometimes given to the dark-colored and striated wood of some kind of palm, which is used for walking sticks and umbrella handles. -- Sea partridge (Zool.), an Asiatic sand partridge (Ammoperdix Bonhami); -- so called from its note. -- Snow partridge (Zool.), a large spurred partridge (Lerwa nivicola) which inhabits the high mountains of Asia; called also jermoonal. -- Spruce partridge. See under Spruce. -- Wood partridge, or Hill partridge (Zool.), any small Asiatic partridge of the genus Arboricola. [ 1913 Webster ]
| Sea partridge | (Zool.) The gilthead (Crenilabrus melops), a fish of the British coasts. [ 1913 Webster ] | Water partridge | (Zool.) The ruddy duck. [ Local, U. S. ] [ 1913 Webster ] | Wood partridge | . (a) Any of several small partridges of Java, Sumatra, Borneo, and neighboring regions belonging to the genera Caloperdix, Rollulus, and Melanoperdix. (b) The Canada grouse. [ Local, U. S. ] [ Webster 1913 Suppl. ] |
| 鸪 | [gū, ㄍㄨ, 鸪 / 鴣] partridge; Francolinus chinensis #47,993 [Add to Longdo] | 鹧鸪 | [zhè gū, ㄓㄜˋ ㄍㄨ, 鹧 鸪 / 鷓 鴣] partridge #54,356 [Add to Longdo] | 鹧 | [zhè, ㄓㄜˋ, 鹧 / 鷓] partridge; Francolinus chinensis #65,246 [Add to Longdo] | 斑翅山鹑 | [bān chì shān chún, ㄅㄢ ㄔˋ ㄕㄢ ㄔㄨㄣˊ, 斑 翅 山 鹑 / 斑 翅 山 鶉] partridge [Add to Longdo] |
| | ヨーロッパ山鶉 | [ヨーロッパやまうずら;ヨーロッパヤマウズラ, yo-roppa yamauzura ; yo-roppayamauzura] (n) (uk) gray partridge (Perdix perdix); grey partridge [Add to Longdo] | 岩鷓鴣 | [いわしゃこ;イワシャコ, iwashako ; iwashako] (n) (uk) chukar partridge (Alectoris chukar) [Add to Longdo] | 山鶉 | [やまうずら;ヤマウズラ, yamauzura ; yamauzura] (n) (uk) partridge (of genus Perdix) [Add to Longdo] | 小綬鶏 | [こじゅけい;コジュケイ, kojukei ; kojukei] (n) (uk) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus) [Add to Longdo] | 赤足岩鷓鴣 | [あかあしいわしゃこ;アカアシイワシャコ, akaashiiwashako ; akaashiiwashako] (n) (uk) red-legged partridge (Alectoris rufa) [Add to Longdo] | 苔桃 | [こけもも;コケモモ, kokemomo ; kokemomo] (n) (uk) cowberry (Vaccinium vitis-idaea); mountain cranberry; foxberry; partridgeberry [Add to Longdo] | 鷓鴣 | [しゃこ;シャコ, shako ; shako] (n) (1) (uk) francolin (partridge-like bird of genus Francolinus); (2) (arch) (See 山鶉) partridge (of genus Perdix) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |