ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*notre*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: notre, -notre-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Notre Dame(n) โบสถ์ในปารีส ประเทศฝรั่งเศส

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Gonotremeรูเปิดสืบพันธุ์ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're Notre Dame fans.- Wir sind Notre Dame Fans. Empire of the Son (2011)
He just got a scholarship to Notre Dame.Er hat gerade ein Stipendium für die Notre Dame bekommen. Queer Eyes, Full Hearts (2014)
Take me to Notre-Dame.Wir fahren zum Notre-Dame. La vraie maladie de Béatrice (2014)
The doctor at Notre-Dame, my gastroenterologist, aunt Ginette, my mother's sister.Der Notarzt im Notre-Dame, mein Gastroenterologe, meine Tante Ginette, die Schwester meiner Mutter. Alle! La vraie maladie de Béatrice (2014)
When I look up, and I saw the towers of Notre-Dame.Ich blickte auf und sah die Türme von Notre-Dame. The Walk (2015)
Well, just like we did at Notre-Dame.Genau wie bei Notre Dame. The Walk (2015)
I saw you in Paris on top of the Notre-Dame Cathedral.Ich sah Sie in Paris auf der Kathedrale von Notre-Dame. The Walk (2015)
...Notre-Dame, the coup at World Trade Center will be very similar....Notre-Dame, der Coup in New York wird ähnlich. The Walk (2015)
I bring my book of spy work and my clippings from Notre-Dame which he had already witnessed, so he knew I was serious.Ich zeigte mein Spionagetagebuch und die Artikel von Notre-Dame, was er ja selbst gesehen hatte, er wusste also, dass ich es ernst meinte. The Walk (2015)
Masters in theology at Notre Dame.Master in Theologie an der Notre Dame. Open House (2015)
Notre-Dame du Bon Sauveur.Sie hieß Notre-Dame du Bon Sauveur. Meurtres à la Rochelle (2015)
In 1980, I started studying medicine, and since I needed money, I was hired as an assistant nurse at a school.1980 begann ich, Medizin zu studieren, und weil ich Geld brauchte, fing ich an, als Krankenschwester in Notre-Dame zu arbeiten. Meurtres à la Rochelle (2015)
I heard about an agreement between Notre-Dame and Raphael's parents.Ich habe von einer Einigung zwischen Notre-Dame und den Eltern von Raphaël gehört. Meurtres à la Rochelle (2015)
Théo, have you been to Notre-Dame?Théo, hast du Notre-Dame überprüft? Meurtres à la Rochelle (2015)
I know what happened 35 years ago at Notre-Dame.Ich weiß, was vor 35 Jahren in Notre-Dame passiert ist. Meurtres à la Rochelle (2015)
We have the killer's lair: your HQ.Wir haben das Versteck in Notre-Dame gefunden. Meurtres à la Rochelle (2015)
Why did she leave Notre-Dame before the year ended?Warum hat Olivia Notre-Dame vor Ende des Schuljahres verlassen? Meurtres à la Rochelle (2015)
The killer knows what happened in Notre-Dame in 1980, and has killed 2 of the 3 supervisors that beat you.Der Mörder weiß, was 1980 in Notre-Dame passiert ist, und er hat 2 der 3 Aufseher umgebracht. Meurtres à la Rochelle (2015)
Philippe mentioned Notre-Dame.Philippe hat ihr von Notre-Dame erzählt. Meurtres à la Rochelle (2015)
I hooked up with the hunchback of Notre Dame.Also ich hatte den Glöckner von Notre-Dame erwischt. G: Lost in Frankfurt (2015)
It turns out that many of the pagans who entered the Cathedral of Notre Dame afterwards were struck down by disease.Wie sich gezeigt hat, haben viele von den Heiden, die die Kathedrale von Notre Dame betraten, anschließend von einer Krankheit ereilt wurden. Mercy (2016)
It's just a stash, that's all.Das ist nur eine Notreserve. Nichts weiter. The Road Trip (2016)
What was left in her stash, Alexei?- Wie viel hatte sie als Notreserve, Alexei? On the Brink (2016)
It's a good job BMW don't run the emergency services, isn't it?Gut, dass BMW nicht die Seenotrettung betreibt. Opera, Arts and Donuts (2016)
Before pitch darkness fell, we pulled over to do some emergency repairs.Bevor es stockdunkel wurde, machten wir ein paar Notreparaturen. The Beach (Buggy) Boys - Part 2 (2016)
Notre Dame... The Champs-Élysées...Notre Dame, die Champs-Élysées? Beauty and the Beast (2017)
Betty, what you and Veronica did when you guys got me kicked off the football team, you ruined any chance I had of playing for Notre Dame.Betty, was du mit Veronica getan hast, als ich durch euch aus dem Football-Team flog... Durch euch werde ich nie für Notre Dame spielen. Chapter Ten: The Lost Weekend (2017)
Run by nuns, the School Sisters of Notre Dame.Die Notre Dame-Schulschwestern leiteten sie. The School (2017)
So, I decided to enter the School Sisters of Notre Dame.Also beschloss ich, mich den Notre Dame-Schulschwestern anzuschließen. The School (2017)
I understood that Mother Maurice gave them permission to experiment with teaching in public high school and being nuns out in the regular world.NOTRE DAME-SCHULSCHWESTERN So wie ich es verstand, erlaubte die Schwester Oberin ihnen auszuprobieren, wie es sei, an einer öffentlichen Schule zu unterrichten und als Nonnen in der Außenwelt zu leben. The School (2017)
Notre Damn.Notre... Verdammt. Pig Moon Rising (2017)
- I'm afraid you'll suggest Notre Dame.- Ich habe Angst das Sie mir Notre Dame empfehlen. Angel (1937)
- Yes, the Louvre, the Eiffel Tower, oh, and most of all, Notre Dame.- Ja, den Louvre, den Eiffelturm, oh, und unbedingt, Notre Dame. Angel (1937)
He knows a man who knows every stone in Notre Dame.Er kennt einen, der jeden Stein in Notre Dame kennt. Angel (1937)
the cathedral of Notre-Dame.Die Kathedrale Notre-Dame. The Great Dictator (1940)
I heard he was playing left end for Notre Dame.Er spielt im Team von Notre Dame mit. They Drive by Night (1940)
Who is the bellringer of Notre Dame?Wer ist der glöckner von Notre Dame? The Hunchback of Notre Dame (1939)
Grandma, the Hunchback of Notre Dame just crossed my path.- Dieser BuckIige von Notre Dame lief mir über den Weg! The Hunchback of Notre Dame (1939)
I'm praying. You cannot pray here.Was tust du in Notre Dame? The Hunchback of Notre Dame (1939)
Where shall I send you my answer?"Wohin" ? - Nach Notre Dame? The Hunchback of Notre Dame (1939)
For that, you shall be whipped. Bellringer of Notre Dame.Bin GIöckner von Notre Dame. The Hunchback of Notre Dame (1939)
"We hereby announce that Quasimodo, the bellringer of Notre Dame... "...is to receive 50 strokes with the cat-o'-nine-tails...Wir geben kund, dass Quasimodo, der glöckner von Notre Dame, 50 schläge mit der neunschwänzigen Katze erhält wegen Angriff auf eine Frau. The Hunchback of Notre Dame (1939)
Since the witchcraft is proved, and the crime exposed we declare that we require penance...- Er plädiert auf Tod. " ...vor dem portal Notre Dames Buße zu fordern," " und verkünden hiermit das urteil: The Hunchback of Notre Dame (1939)
...before the great portal of Notre Dame and a sentence by virtue of which this witch, together with her goat shall be executed in Place de Notre Dame." auf dem platz des Notre Dames hingerichtet." Wir wollen jetzt abstimmen. Wartet! The Hunchback of Notre Dame (1939)
I'm sorry. Gypsy girl on such a day as it shall please our lord, the king you are to be taken barefoot with a rope around your neck before Notre Dame to do public penance.Zigeunerin, unser Herr und König wird den Tag ausersehen, an dem du barfuß mit einem Strick um den hals vor Notre Dame stehen wirst, um zu büßen. The Hunchback of Notre Dame (1939)
"...he will refuse the nobles' demand..."denn wir brauchen das asylrecht von Notre Dame." Das geht auf Euch, FroIIo. The Hunchback of Notre Dame (1939)
On, my people, on.Notre Dame... sie werden sie zerstören. The Hunchback of Notre Dame (1939)
-What do you mean?Bestimmt stürmen sie Notre Dame. The Hunchback of Notre Dame (1939)
-Craftsmen. -Craftsmen? -Citizens of Paris.Wir alle haben das PamphIet gelesen... und verteidigen das asylrecht von Notre Dame. The Hunchback of Notre Dame (1939)
The big thing was a new shift Notre Dame used.Der Knaller war ein Spielzug von Notre Dame. Woman of the Year (1942)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
notreOn an island in the Seine there is a big church called Notre Dame.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ของเรา[khøng rao] (adj) FR: notre ; nos
ประเทศไทยของเรา[Prathēt Thai khøng rao] (n, exp) FR: notre chère Thaïlande ; notre patrie

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
notre
notre

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Notre

WordNet (3.0)
le notre(n) French landscape gardener who designed many formal gardens including the parks of Versailles (1613-1700), Syn. Andre Le Notre
monotremata(n) coextensive with the subclass Prototheria, Syn. order Monotremata
monotreme(n) the most primitive mammals comprising the only extant members of the subclass Prototheria, Syn. egg-laying mammal
nostradamus(n) French astrologer who wrote cryptic predictions whose interpretations are still being debated (1503-1566), Syn. Michel de Notredame

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Monotremata

‖n. pl. [ NL., fr. Gr. mo`nos single + &unr_; hole. ] (Zool.) A subclass of Mammalia, having a cloaca in which the ducts of the urinary, genital, and alimentary systems terminate, as in birds. The female lays eggs like a bird. See Duck mole, under Duck, and Echidna. [ 1913 Webster ]

Monotrematous

a. (Zool.) Of or pertaining to the Monotremata. [ 1913 Webster ]

Monotreme

n. [ Cf. F. monotrème. ] (Zool.) One of the Monotremata. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
钟楼怪人[Zhōng lóu guài rén, ㄓㄨㄥ ㄌㄡˊ ㄍㄨㄞˋ ㄖㄣˊ,     /    ] the Hunchback of Notre-dame by Victor Hugo 維克多·雨果|维克多·雨果 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
単孔類[たんこうるい, tankourui] (n) the monotremes [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top