ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*nicht nachgeben*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: nicht nachgeben, -nicht nachgeben-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Because you can't back down.Weil du nicht nachgeben kannst. Episode #2.5 (2014)
And I won't relent until I have answers.Und ich werde nicht nachgeben bis ich Antworten habe. The Prince of the Blood (2014)
- Hey, I didn't wanna give it.Ja, ich wollte nicht nachgeben! Aloha (2015)
We have to stay put.Wir dürfen nicht nachgeben. The 33 (2015)
Don't leave her, Marianne.Nicht nachgeben. Kämpfen, Marianne. Vaincre sans combattre? (2015)
So I'm sorry for you ... because I will not stop.Dann sieht es übel für Euch aus. Denn ich werde nicht nachgeben. Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
We should never give in to these vile pagans, to these brutes.Wir dürfen diesen wertlosen Heiden, diesen Bestien, nicht nachgeben. Breaking Point (2015)
Doctor... you told me to follow my instincts... and they tell me not to give in to this criminal.Doktor... Sie sagten, ich solle auf meinen Instinkt hören. Der sagt mir, ich soll ihm gegenüber nicht nachgeben. You Will Cry Tears of Blood (2015)
If your enemy will not be humbled, destroy him."Wenn der Gegner nicht nachgeben will, vernichte ihn!" Art Is Like Religion (2015)
He's not gonna back down and I don't blame him.Er wird nicht nachgeben und ich kann es ihm nicht verübeln. Chapter 32 (2015)
You can't give in to the fear.Man darf der Furcht nicht nachgeben. Cut Man (2015)
But I won't give in to emotional blackmail, so I'll tell you all about mysterious David Delorme.Ich werde der Erpressung nicht nachgeben, sondern alles sagen über diesen geheimnisvollen David Delorme. - Sag uns alles! Married to a Stranger (2015)
We must not respond to threats.Wir dürfen den Drohungen nicht nachgeben. Del V (2015)
Lindberg is not budging.Lindberg will nicht nachgeben. Episode #1.9 (2015)
I am not leaving until these bones lead me to wherever the hell my husband is.Ich werde nicht nachgeben, bis diese Knochen mir verraten, wo mein Mann ist. The Loyalty in the Lie (2015)
I can't believe I'm gonna say this, but I kind of feel like taking my shirt off.Ich werde nicht nachgeben. Nanny Tent Earrings Cheeto (2015)
You've been in denial, Oliver, holding onto hope with both hands that you don't have to give in to that hate, use that hate to do what needs to be done, but, Oliver, this needs to be done.Du wolltest es nicht wahrhaben, Oliver, hast dich mit beiden Händen an die Hoffnung geklammert, dass du dem Hass nicht nachgeben musst, benutze den Hass, um zu tun, was getan werden muss, und Oliver, das muss getan werden. Sins of the Father (2016)
But I'm not backing down.Aber ich werde nicht nachgeben. The Bloody Crown (2016)
This time, I wouldn't roll over, like I did with Checklist.Dieses Mal würde ich nicht nachgeben, wie bei Checklist. White Trash (2016)
And as long as you don't act on those urges.Und solange Sie dem Drang nicht nachgeben. See (2016)
Can't act on the urges.Darf dem Drang nicht nachgeben. See (2016)
This is not the time to run, this is time for an opportunity!Wir müssen verhindern, dass sie rauskommen. Wir dürfen jetzt nicht nachgeben! Episode #1.6 (2016)
In every version of the settlement draft for the Washington Township suit, there was one small point that your team wouldn't agree on.In jeder Version des Vergleichsentwurfes, bezüglich der Klage des Stadtteils Washington, gab es einen kleinen Punkt, bei dem Ihr Team nicht nachgeben wollte. eps2.2_init_1.asec (2016)
And that's why I must not back down.Genau deswegen darf ich nicht nachgeben. Call of Heroes (2016)
- [ sighs deeply ] [ footsteps thudding ] [ tensemusic ]Versuch einfach, nicht gefangen zu werden, weil, vertrau mir, sie werden nicht nachgeben. Attack on Gorilla City (2017)
You can't buckle to the pressure.Man darf dem Druck nicht nachgeben. Going for Gold (2017)
I shouldn't have given in to you.Ich hätte dir nicht nachgeben sollen. The Sea of Grass (1947)
I should never have given in to Wallace.Ich hätte Wallace nicht nachgeben sollen. I Married a Witch (1942)
I couldn't back down.Ich konnte nicht nachgeben. Love Me or Leave Me (1955)
You must not permit your grief, understandable as it may be...Sie dürfen lhrer Trauer nicht nachgeben. - Aber ich hab"s doch getan! Angel Face (1953)
No, I'll not pander for you.Nein, ich werde Euch nicht nachgeben. The Virgin Queen (1955)
You gotta pick it up.Nicht nachgeben! At Any Price (2012)
- I'm not giving in.Ich werde nicht nachgeben. Queens (2005)
It wouldn't let you give in...Er ließ dich nicht nachgeben, A Breath of Scandal (1960)
Well, they just can't back down.Ich fühle mich nicht gut damit, aber ich kann jetzt nicht nachgeben. The Sundowners (1960)
But unless I miss my guess she will never submit.Aber wenn ich nicht irre, wird sie nicht nachgeben. The Great Race (1965)
-I can't give in, Howard.- Ich kann nicht nachgeben. A Man for All Seasons (1966)
Your order - to annihilate the Halkans unless they comply.Sie sollen die Halkaner vernichten, wenn sie nicht nachgeben. Mirror, Mirror (1967)
Stop work, girls.Nicht nachgeben, Mädels. Coup pour coup (1972)
Unless the terrorists collapse the only way to save your people now is by force.Wenn die Terroristen nicht nachgeben... können lhre Leute nur durch Gewaltanwendung gerettet werden. 21 Hours at Munich (1976)
Don't worry, Watson.Sie dürfen der Versuchung nicht nachgeben! Seien Sie unbesorgt! The Seven-Per-Cent Solution (1976)
We've been persuading it for two hours but it doesn't give in.Der wollte auch nicht nachgeben. How to Pull Out a Whale's Tooth (1977)
We can't go along with their conditions.Man darf nicht nachgeben. Pirates of the 20th Century (1980)
Do not concede, my lord.Ihr dürft nicht nachgeben, Majestät. Luther (2003)
Just so as not to give in.Nur um nicht nachgeben. A Man Escaped (1956)
La Motta fighting out of a half crouch. Reeves is up against a tough fighter, a man who doesn't know how to back up.Reeves hat einen starken Gegner, ... der nicht nachgeben will. Raging Bull (1980)
We have to make some concessions.Man darf nicht nachgeben. Rasputin (1981)
Our finest Ministers are cast aside like cheap trinkets, all because they refused to be dominated, they would not cede to Rasputin's dissolute demands!Viele Staatsmänner scheitern täglich, weil sie Rasputin nicht nachgeben wollen. Sie sind zwar stark und mächtig, müssen aber ihre Posten verlassen! Rasputin (1981)
The BBC cannot give in to government pressure.Tut mir leid, Mr. Hacker, die BBC kann Regierungsdruck nicht nachgeben. The Challenge (1982)
The BBC can't give in to government pressure.Die BBC kann Regierungsdruck nicht nachgeben. The Challenge (1982)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
durchhalten; nicht nachgeben; sich nicht erschüttern lassento keep a stiff upper lip [Add to Longdo]
nicht nachgebento keep a stiff upper lip [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top