ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: nein, -nein- Possible hiragana form: ねいん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | Don't forget, if you're challenged... if he asks anything, deny everything. | Vergiß nicht, wenn er dich provoziert... wenn er etwas fragt, verneine alles. Casino (1995) | - Go to your room! | - Rauf in dein Zimmer! - Nein! Burns' Heir (1994) | "D'oh." | "Nein" ! Burns' Heir (1994) | Am I so out of touch? | Bin ich nicht mehr auf dem Laufenden? Nein. The Boy Who Knew Too Much (1994) | [ All Murmuring ] | Nein. The Boy Who Knew Too Much (1994) | What? Oh, no. I thought that was just a figure of speech. | Nein, ich dachte, dass wäre eine Redewendung. The Boy Who Knew Too Much (1994) | - It's when the jury can't agree on a verdict. | - Wenn Geschworene uneinig sind. The Boy Who Knew Too Much (1994) | - Ahh-- [ Screams ] - [ Splats ] | Oh nein. The Boy Who Knew Too Much (1994) | I just can't say no to kids. | kann ich einfach nicht nein zu Kindern sagen. The Boy Who Knew Too Much (1994) | No, no! He's wearing my good hat! | - Nein, er trägt meinen guten Hut! Canadian Bacon (1995) | If we couldn't sort of get together and... you know, mano y mano, and... and sort of work something out, sort of mix it up the way we used to in the good old days. | Ob wir uns nicht zusammensetzen könnten... nur wir beide... und mal sehen, ob wir was machen können. Etwas aneinander geraten wie früher, wie in den guten alten Tagen. Canadian Bacon (1995) | That's where you're wrong. | - Nein! Canadian Bacon (1995) | The others stole the stuff and brought it to me. | Nein. Die anderen haben gestohlen. The Deathmaker (1995) | I really like it. | Nein, ich mag ihn wirklich. Canadian Bacon (1995) | I don't think so. | - Nein, ich glaube nicht. Canadian Bacon (1995) | Exactly. | - Nein. - Genau! Kanada! Canadian Bacon (1995) | We're the night shift. | Nein, wir sind die Nachtschicht. Canadian Bacon (1995) | No, dear, this is it. Thank you. | - Nein, mein Lieber, nur diesen hier. Canadian Bacon (1995) | Do I think you're stupid? | Denke ich, du bist blöd? Nein. Casino (1995) | No. The capital of Canada is Ottawa. | Nein, die Hauptstadt von Kanada ist Ottawa. Canadian Bacon (1995) | I'll pay the American there. Yeah. | Nein, ich bezahle in US-Dollar. Canadian Bacon (1995) | No, that can't be right. | - Nein, das kann nicht stimmen. Canadian Bacon (1995) | I didn't order that. | Nein, das hab ich nicht befohlen. Canadian Bacon (1995) | No, no, no. I got that part. What I don't understand is how the Canadians have a fully functional and operational Hellstorm. | Nein, das hab ich schon verstanden, aber nicht, wie die Kanadier an einen funktionsbereiten Hellstorm kommen? Canadian Bacon (1995) | Get out of the way! | Nein! Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | No, no. It's insane! | - Nein, nein, es ist völliger Irrsinn. Canadian Bacon (1995) | No. His. Oh. | Nein, von seinem. Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | Maria, no. | Nein, Maria. Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | No, Josh! | Nein, Josh! Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | - I'm not in here with you. You're in here with me. | Nein, du musst dich mir stellen. Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | Well, look up in the sky and you will... tonight. | - Nein. Heute Nacht wirst du einen am Himmel sehen. Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | - Pray to me, Frank. | - Bete zu mir, Frank. - Nein. Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | Oh, no! | Nein! Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | Oh, my God! | Oh Gott! Nein! Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | - No, man. | - Nein, ich gehe. Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | - Argh! | Nein, Malcolm! Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | Oh, no, I just got started, then I... | - Nein, ich fange gerade erst an. Children of the Corn III: Urban Harvest (1995) | Me? No, I don't daydream... except about sex and beautiful men and sex... | Nein, ich tagträume nicht... außer über Sex und schöne Männer und Sex... Embrace of the Vampire (1995) | No, but I think he wanted to. | Nein, aber ich glaube, dass er es wollte. Embrace of the Vampire (1995) | No. it's all right. | Nein. Es ist in Ordnung. Embrace of the Vampire (1995) | No, not like them. | Nein, nicht wie sie. Embrace of the Vampire (1995) | No, it's OK. | Nein, schon ok. Embrace of the Vampire (1995) | Mausi doesn't come out today | - Nein. Kommt Mausi raus?! (1995) | No mum, nothing has happenend. | Nein. Kommt Mausi raus?! (1995) | No, it's just a medium one. | Nein. Es ist nicht schlimm. Kommt Mausi raus?! (1995) | No, it's just a very small pipe. | Nein. Es ist ein kleines Rohr. Kommt Mausi raus?! (1995) | No, I'm not talking to you. | Nein. Kommt Mausi raus?! (1995) | But I'm not making passport photos. | Nein. Kommt Mausi raus?! (1995) | No, thank you. | - Nein. Danke! Kommt Mausi raus?! (1995) | No, I didn't even tell Sonja. | Nein. Kommt Mausi raus?! (1995) |
|
| | Araneina | ‖n. pl. [ NL., fr. L. aranea spider. ] (Zool.) The order of Arachnida that includes the spiders. [ 1913 Webster ] ☞ They have mandibles, modified as poison fangs, leglike palpi, simple eyes, abdomen without segments, and spinnerets for spinning a web. They breathe by pulmonary sacs and tracheæ in the abdomen. See Illustration in Appendix. [ 1913 Webster ] | Coneine | n. (Chem.) See Conine. |
| | eineinhalb | หนึ่งครึ่ง, หนึ่งเศษหนึ่งส่วนสอง เช่น Über eineinhalb Stunden trug er heute im Landtag seine Regierungserklärung vor., Syn. anderthalb |
| | | | 両立 | [りょうりつ, ryouritsu] sich_vertragen, nebeneinander_bestehen [Add to Longdo] | 入る | [はいる, hairu] hineingehen, eintreten [Add to Longdo] | 入れる | [いれる, ireru] hineinstecken, einlassen [Add to Longdo] | 入荷 | [にゅうか, nyuuka] Wareneingang [Add to Longdo] | 口出し | [くちだし, kuchidashi] hineinreden, sich_einmischen [Add to Longdo] | 否 | [いな, ina] -nein [Add to Longdo] | 否定 | [ひてい, hitei] Verneinung, Verleugnung, Ablehnung [Add to Longdo] | 否認 | [ひにん, hinin] Verleugnung, Verneinung, Veto, Nein [Add to Longdo] | 吹き込む | [ふきこむ, fukikomu] hineinwehen, hineinblasen, einspielen (Platte), jemanden_beeinflussen [Add to Longdo] | 差す | [さす, sasu] die_Haende_erheben, hineinstecken [Add to Longdo] | 打ち消し | [うちけし, uchikeshi] Verneinung, Negation [Add to Longdo] | 抹殺 | [まっさつ, massatsu] ausstreichen, tilgen, verneinen [Add to Longdo] | 擦れる | [すれる, sureru] sich_reiben, sich_aneinander_reiben, sich_abnutzen, anspruchsvoll_werden, verdorben_werden [Add to Longdo] | 擦れ違う | [すれちがう, surechigau] aneinander_vorbeigehen [Add to Longdo] | 林立 | [りんりつ, rinritsu] dicht_nebeneinander_stehen [Add to Longdo] | 潜る | [もぐる, moguru] tauchen, hineinkriechen [Add to Longdo] | 詰め込む | [つめこむ, tsumekomu] hineinstopfen [Add to Longdo] | 諾否 | [だくひ, dakuhi] Ja_oder_Nein, Zu-oder_Absage [Add to Longdo] | 込める | [こめる, komeru] einschliessen, enthalten, (Gewehr) laden, hineintun [Add to Longdo] | 連ねる | [つらねる, tsuraneru] verbinden, aneinanderreihen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |