ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*need anything else?*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: need anything else?, -need anything else?-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Jim, you need anything else?เอาอะไรมั้ย? จิม The Lawnmower Man (1992)
Do you need anything else? - No.แม่จะเอาอะไรอีกไหมคะ The Joy Luck Club (1993)
- Need anything else?- ต้องการอะไรอีกไหมค่ะ? Howl's Moving Castle (2004)
Do you--do you need anything else?แล้วคุณต้องการอะไรอีกไหม Pilot (2006)
Need anything else?ต้องการอะไรอีกไม่? The Visitor (2007)
So... do you need anything else?แล้ว... แล้วคุณต้องการอะไรอีกมั้ย? The Visitor (2007)
Do you need anything else?ต้องการอะไรเพิ่มไหมคะ? 17 Again (2009)
Two corned beefs. You boys need anything else?เนื้อหมักสองที่ ต้องการอะไรอีกไหม Chapter Seventeen 'The Wall' (2010)
Need anything else?เอาอะไรเพิ่มอีกมั้ยครับ We All Deserve to Die (2010)
Okay. Do you need anything else?นายอยากได้อะไรอีกไหม Chuck Versus the Coup d'Etat (2010)
You need anything else?อยากได้อะไรอีกมั้ย Stowaway (2011)
Do you need anything else?ต้องการอย่างอื่นไหม That Woman's Never Been a Victim Her Entire Life (2012)
Yo. You need anything else?โย คุณต้องการอะไรอีกไหม? Pu'olo (2012)
- You guys need anything else?- พวกคุณต้องการอะไรอีกมั้ย? Let's Boot and Rally (2012)
Will you need anything else?คุณต้องการอะไรอีกมั้ย Relevance (2013)
You need anything else?นายอยากให้ช่วยอย่างอื่นไหม? Rat King (2015)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
need anything else?Need anything else?

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top