ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*mountain dew*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mountain dew, -mountain dew-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
mountain dew(n) เหล้าวิสกี้, Syn. moonshine, whiskey

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Mountain Dew. - Oh.Mountain Dew. Field Trip (2014)
Mainly it's Mountain Dew and Pepsi.Meistens Mountain Dew und Pepsi. That Sugar Film (2014)
And that's where we came up with the term 'Mountain Dew mouth'.Wir erfanden dann den "Mountain Dew Mund". That Sugar Film (2014)
And how old do you reckon you were when you had your first Mountain Dew, like, how old?Wann hast du das erste Mal Mountain Dew getrunken? That Sugar Film (2014)
When contacted, Pepsi said that in moderation Mountain Dew is part of a healthy, balanced diet.Auf Nachfrage sagte Pepsi, in Maßen genossen trage Mountain Dew zur ausgewogenen Ernährung bei. That Sugar Film (2014)
In fact, despite sitting through Larry's ordeal, the biggest shock came when Larry told me that he still loved Mountain Dew and would continue to drink it.Trotz sein er schlimm en Erfahrung sagte mir Larry, er würde Mountain Dew noch immer mögen und es weiter trinken. That Sugar Film (2014)
They need to not drink Mountain Dew every day.Damit sie nicht täglich Mountain Dew trinken. That Sugar Film (2014)
You down? I told you I only accept Visa, MasterCard, or Mountain Dew.Ich sagte doch, ich nehme nur Visa, MasterCard oder Mountain Dew. A Tittin' and a Hairin' (2015)
Mountain Dew, large.Mountain Dew, groß. The Bronze (2015)
♪ "The Rare Old Mountain Dew" ♪"The Rare Old Mountain Dew" A Very Murray Christmas (2015)
We're not all jacked up on Mountain Dew and Red Bull, you asshole.Wir sind nicht vollgepumpt mit Mountain Dew und Red Bull, du Arschloch. xXx: Return of Xander Cage (2017)
- No more Mountain Dew. - Right.- ไม่มีเรื่องงี่เง่าอีกนะ Monster House (2006)
- Mountain Dew?- Mountain Dew? Zombieland (2009)
- You want a Mountain Dew?- เมาเท่นดิวซักกระป๋องมั้ย The Lazarus Project (2008)
Leaning tower of pizza boxes. Code red Mountain Dew.สร้างหอคอยจากกล่องพิชซ่า ดื่มโค้ด เร้ด Zombieland (2009)
- Mountain Dew?- เมาเทน ดิวเหรอ? Zombieland (2009)
- That's why I stick to Mountain Dew.ฉันถึงได้กินเมาเทนดิวนี่ไง Beyond Here Lies Nothin' (2009)
Mountain Dew. Smart choice.เมาเท่นดิว ฉลาดเลือก Beyond Here Lies Nothin' (2009)
Mountain Dew.เมาเท่นดิว The Vengeance Formulation (2009)
'Cause The Facebook is cool, and if we start installing pop-ups for Mountain Dew, it's not gonna be cool.เพราะเฟสบุ๊คมันเจ๋งไง แต่ถ้าเราใส่โฆษณาน้ำอัดลมเข้าไป มันจะเริ่มไม่เจ๋งแล้ว The Social Network (2010)
Well, I wasn't thinking Mountain Dew, but at some point, and I'm talking as the business end of the company, the site...อืม ฉันไม่ได้พูดถึงน้ำอัดลมหรอกนะ แต่บางทีก็น่าจะ ฉันหมายถึงธุรกิจของบริษัท เวบเรา... The Social Network (2010)
I'll have a Mountain Dew.ผมขอเมาน์เทนดิว Nebraska (2013)
- Yeah, let me tell you about it in our Mountain Dew cool zone tent.- มีด้วย? - มีสิ ให้ฉันอธิบายให้ฟัง ในเต้นท์คูลโซน Mountain Dew ของเรา Economics of Marine Biology (2013)
Put up a tent, write "Mountain Dew" on it, make it cool. Ah, here we go.ไปตั้งเต้นท์แล้วเขียนคำว่า Mountain Dew ทำให้เย็นด้วย Economics of Marine Biology (2013)
So, why don't I just grab a, um, Mountain Dew?เมาเทนดิวล่ะ The Host (2015)
We're not all jacked up on Mountain Dew and Red Bull, you asshole.ทหารไม่เสียสติเพราะโด๊ปยานะ ไอ้บ้า xXx: Return of Xander Cage (2017)
Well, perhaps then we should regale you with one of our most captivating numbers entitled Mountain Dew.Vielleicht sollten wir euch mit einem unserer fesselndsten Stücke beglücken! Es heißt Mountain Dew. Desperately Seeking Willow (1998)
Mountain Dew, Mountain Dew.Mountain Dew, Mountain Dew. The Invasion (2007)
I like a little ice and lots of mountain dew, please.Ich mag etwas Eis und viel Mountain Dew, bitte. This Is Your Brain on Drugs (2007)
"World of Warcraft" leaning tower of pizza boxes Code Red Mountain Dew."World of Warcraft." Ein Riesenturm Pizzaschachteln... Mountain Dew Code Red. Zombieland (2009)
"Code Red" the hospital emergency alert, the computer worm, or the cherry-flavored soft drink from the makers of Mountain Dew?"Code Red", den Klinik-Notfall- alarm, den Computerwurm, ... oder die Limo mit Kirschgeschmack von den Machern von Mountain Dew? The Classified Materials Turbulence (2009)
- Diet mountain dew.- Diät "Mountain Dew". Sins of Omission (2009)
- That's why I stick to Mountain Dew.- Ja, deswegen bleibe ich bei Mountain Dew. Beyond Here Lies Nothin' (2009)
Mountain Dew.Mountain Dew. Beyond Here Lies Nothin' (2009)
'Cause The Facebook is cool, and if we start installing pop-ups for Mountain Dew, it's not gonna be cool.Weil The Facebook cool ist, wenn mit PopUps von Mountain Dew kommen, ist es nicht mehr cool. The Social Network (2010)
Well, I wasn't thinking Mountain Dew, but at some point, and I'm talking as the business end of the company, the site...Ich hab nicht an Mountain Dew gedacht, aber irgendwann, und ich spreche da als Finanzchef der Firma, sollte die Seite... The Social Network (2010)
Cold cans.Lecker. Mountain Dew. 127 Hours (2010)
Mmm, I bet you taste like Mountain Dew and Starburst.Ich wette du schmeckst nach Mountain Dew und Starburst. Go, Stewie, Go! (2010)
Birds Eye, a beverage called Mountain Dew and Fillmore Auto Parts, which has entered the national arena.Birds Eye, ein Getränk namens Mountain Dew... und Fillmore Auto Parts, welche auf nationaler Ebene agieren. Waldorf Stories (2010)
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds Eye, Ponds.Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds Eye, Ponds. Chinese Wall (2010)
You know he has mountain dew? That's Pepsi.Weißt du, dass er Mountain Dew hat? The Rejected (2010)
Right now we're chasing mountain dew.Zur Zeit jagen wir Mountain Dew hinterher. The Rejected (2010)
A redo on Mountain Dew.Eine Neubearbeitung von Mountain Dew. The Summer Man (2010)
So, Mountain Dew...Also, Mountain Dew... The Summer Man (2010)
It tastes good because it still basically tastes like Mountain Dew.Es schmeckt gut, ... weil es im Grunde genommen immernoch wie Mountain Dew schmeckt. The Summer Man (2010)
Vodka and Mountain Dew is an emergency.Wodka und Mountain Dew ist nur eine Notfall-Lösung. The Summer Man (2010)
Mountain Dew-dah.Mountain Dew-dah. The Summer Man (2010)
You're on Mountain Dew.Du machst jetzt Mountain Dew. The Summer Man (2010)
Two pan pizzas, please. And two Mountain Dews.Zweimal Pfannen-Pizza und zweimal Mountain Dew. Bang Bang (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top