ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*mitgeschleppt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mitgeschleppt, -mitgeschleppt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Once again, I've dragged you into a gray area where you don't belong.Nochmal, ich habe Dich in eine Grauzone mitgeschleppt in die du nicht gehörst. Steaks on a Plane (2014)
Then how'd he pull your ATM from the wall? How'd he take it away?Und wie hat er dann den Automaten aus der Wand gerissen und mitgeschleppt? Viper (2014)
- Was it real?Meine Mutter hat mich mal mitgeschleppt. Da war ich noch klein. Never Say Never to Always (2015)
Who dragged you?- Wer hat Sie mitgeschleppt? The Right Thing (2015)
Sorry I dragged you along.Tut mir leid, dass ich dich mitgeschleppt habe. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015)
Thanks for dragging me along.Danke, dass du mich mitgeschleppt hast. The Darkness (2016)
- Was it helpful when you dragged me out here on this so-called adventure?"War es hilfreich, dass du mich zu diesem sogenannten Abenteuer mitgeschleppt hast?" Always Shine (2016)
You were the one who dragged me on this stupid bounty hunt.Du hast mich auf diese dumme Kopfgeldjagd mitgeschleppt. Dissonance Theory (2016)
Joyce dragged me along.- Joyce hat mich mitgeschleppt. Magnificent Obsession (1954)
And here you are, out in the open, where any hep person knows that this one... is toting that one around for you.Und Sie zeigen sich hier, wo doch jeder weiß, dass der da die da nur Ihretwegen mitgeschleppt hat. Sweet Smell of Success (1957)
What a beating! You should've seen it.Wir haben sie ein Stück mitgeschleppt und sie uns dann auf einer Wiese vorgenommen. Accattone (1961)
Prayer cards, holy wafers, Lenin's bible all the stuff this madman brought with him!- Heiligenbilder, Hostien, das Brevier von Lenin, den ganzen Plunder, den dieser Verrückte mitgeschleppt hat. Don Camillo in Moscow (1965)
- It's the make that killed Kennedy.Jetzt weiß ich, wozu ich das mitgeschleppt habe. Pierrot le Fou (1965)
- He dragged me there.- Er hat mich mitgeschleppt. My Night at Maud's (1969)
So you got dragged along.Also wurdest du mitgeschleppt? Desert Cantos (2009)
I dragged you along.Ich habe Sie mitgeschleppt. Measuring the World (2012)
It was flying along, then it just smacked right into the tower and dragged it about 100 yards, Then it stopped and it's floating here, Das kam so angeflogen und ist dann in den Turm gerast und hat ihn etwa 100 Meter weit mitgeschleppt. Dann ist es stehen geblieben und schwebt hier, ohne sich zu rühren. Flight of the Navigator (1986)
He's dragged me to hundreds of these.Er hat mich zu 1.000 Hochzeiten mitgeschleppt. Middle Age Crazy (1989)
You didn't drag poor Marcus along, did you?Du hast ihn mitgeschleppt? Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
Maybe a great thing. Almost certainly the last thing.Wir sind hier draußen, mitten in der großen amerikanischen Wildnis, ohne das ganze Gepäck, das wir sonst immer überallhin mitgeschleppt haben. The Stand (1994)
You have the children, books, your harpsichord, which we lugged here.Du hast die Kleinen, deine Bücher, dein Cembalo, das wir mitgeschleppt haben. An Unforgettable Summer (1994)
- Why did you bring me?- Wieso hast du mich mitgeschleppt? Fools Night Out (1998)
I kind of tagged along with Linda.- Bin ich auch nicht. Linda hat mich mitgeschleppt. The Gift (2000)
You dragged me to this city of sin.Du hast mich doch in diesen Pfuhl der Sünde mitgeschleppt. Wild Cards (2000)
I'm sick of being your ball and chain.Ich will nicht immer nur mitgeschleppt werden. Fat Girl (2001)
You've gathered the whole world again.Wieder diehalbeWeltmitgeschleppt. G.O.R.A. (2004)
I ran into Joanne down at Saks and told her how wonderful your new place was and dragged her down to see you.Ich hab Joanne bei Saks getroffen und mitgeschleppt. Beauty Shop (2005)
You stuffed so many things at your back!Mein Gott, was hast du da alles mitgeschleppt? Twins Mission (2007)
Why would she take Kaylee out with her in the middle of the night?Wieso hat sie Kaylee denn mitgeschleppt, so spät nachts? The Thin Red Line (2008)
Yes and he brought Mama's clothes, too. Yes, really.Mamas Klamotten hat er auch mitgeschleppt. Cherry Blossoms (2008)
You were an egghead who got dragged into a street fight.Du warst ein Eierkopf, den sie zum Straßenkampf mitgeschleppt haben? Traitor (2008)
You fucking brought me all the way out here to your stupid party when you knew Cindi never left me!Du hast mich zu dieser Scheiß-Party mitgeschleppt, obwohl du wusstest, dass Cindi mich nie verlassen hat. Miss March (2009)
Because when I was little, my dad used to drag the whole family out to the precinct picnic.Als ich klein war, hat uns mein Dad immer zum Polizei-Picknick mitgeschleppt. Perkins' 14 (2009)
Little drag, also some push.Wenig mitgeschleppt, eigener Ansporn. Es fühlte sich richtig an, dies zu tun. Desert Cantos (2009)
You dragged him here to the party.Du hast ihn zu dieser Party mitgeschleppt. Women's Intuition (2009)
What was the point of bringing the nanny out here, then?Aber, Charlotte, wozu haben wir denn dann extra die Nanny mitgeschleppt? Sex and the City 2 (2010)
Otherwise, I'd have dragged that here for nothing.Sonst hätte ich das ja völlig umsonst mitgeschleppt. Kung Fu Panda 2 (2011)
And vice versa! It's Karabas who brought Johnny here!Darum hat Karabas ihn mitgeschleppt. Innocent Saturday (2011)
I dragged him here.Ich habe ihn mitgeschleppt. All That Glitters (2011)
They kinda took me here. But this is crazy, right?Die haben mich mitgeschleppt. Aftershock (2012)
Serena would kill me if she knew I saw you and didn't drag you upstairs.Serena bringt mich um, wenn ich erzähle, ich hab dich getroffen und nicht mitgeschleppt. Crazy, Cupid, Love (2012)
He brought whatever killed him with him.Er muss die Seuche mitgeschleppt haben. Class Action Satisfaction (2012)
I can't believe you had those guys come over.Ich fass es nicht, dass du diese Typen mitgeschleppt hast. - Warum nicht? Best Night Ever (2013)
Then I took him... And then, he took me to some lawyer bar.Und dann hat er mich in so eine Bar für Anwälte mitgeschleppt. Coherence (2013)
Only as a thank you though for hooking a brother up with first class.Aber ich danke dir trotzdem, dass du mich in die erste Klasse mitgeschleppt hast. Left Behind (2014)
When you asked me shoot a Christian first so I asked for the Lord's protection.Als du mich mitgeschleppt hast, und ich zum ersten Mal einen erschießen sollte und du Papa deshalb angelogen hast. Gli Immortali (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mitgeschlepptinherited [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top