ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mish, -mish- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ famish | (vi) อดอยาก, See also: อดตาย, Syn. starve | famish | (vt) ทำให้อดอยาก, See also: ทำให้อดตาย, Syn. starve | mishap | (n) อุบัติเหตุ, See also: เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย, Syn. misadventure, accident good fortune | mishit | (vt) ตีพลาด, See also: ตีผิด | blemish | (n) ตำหนิ, See also: มลทิน, ความมัวหมอง, ราคี, รอย, Syn. blot, stain | blemish | (vt) ทำให้มีตำหนิ, See also: ทำให้มีมลทิน, ทำให้ไม่สมบูรณ์, ทำให้เปื้อน, Syn. tarnish | heimish | (adj) อบอุ่นและเป็นมิตร (คำไม่เป็นทางการ) | mishear | (vi) ได้ยินผิด | mishear | (vt) ได้ยินผิด | warmish | (adj) ซึ่งทำให้อุ่น, Syn. warm | mishmash | (n) สิ่งที่ผสมกัน, See also: สิ่งที่ปนเปกัน, Syn. mis mosh, mixture | qualmish | (adj) ซึ่งไม่สบายใจ | qualmish | (adj) ซึ่งมีอาการหวาดหวั่น | qualmish | (adj) ที่มีอาการวิงเวียน | skirmish | (n) การต่อสู้กันเล็กน้อย, See also: การปะทะกันเล็กน้อย, Syn. encounter, clash, conflict | skirmish | (n) การโต้เถียงเล็กน้อย, See also: การประคารมเล็กน้อย, Syn. encounter, clash, conflict | skirmish | (vi) ต่อสู้กันเล็กน้อย, See also: ปะทะกันเล็กน้อย | skirmish | (vi) โต้เถียงกันเล็กน้อย, See also: ปะทะคารมเล็กน้อย | mishandle | (vt) ทำผิด, See also: ใช้ในทางที่ผิด, Syn. mistreat, misemploy | squeamish | (adj) ตกใจง่าย | qualmishly | (adv) อย่างกระวนกระวาย, See also: อย่างไม่สบายใจ | mishandling | (n) การจัดการผิดพลาด, See also: การจัดการไม่มีประสิทธิภาพ, การทำลวกๆ, Syn. abuse | unblemished | (adj) ซึ่งไม่มีมลทิน, See also: ซึ่งไม่มีมลทิน, ซึ่งบริสุทธ, ซึ่งไม่ด่างพร้อย, Syn. unpolluted, unsoiled, Ant. blemished, polluted | schoolmarmish | (adj) เกี่ยวกับครูผู้หญิง | Western Hemishere | (n) ภาคตะวันตกของผืนโลก, See also: ได้แก่ ทวีปอเมริกาเหนือและใต้ ยุโรปตะวันตกและอเมริกากลาง |
|
| blemish | (เบลม'มิช) { blemished, blemishing, blemishes } vt. ทำให้ด่างพร้อย, ทำให้เป็นมลทิน -n. จุดด่างพร้อย, มลทิน, จุดอ่อน, หัวสิว, See also: blemisher n. ดูblemish | famish | (แฟม'มิช) vt., vi. ทำให้อดอยาก, อดอยาก, อดตาย, Syn. starve | flemish | (เฟลม'มิช) n..adj. ชาวFlanders, ชื่อภาษาราชการภาษาหนึ่งของเบลเยี่ยม | mishandle | (มิสแฮน'เดิล) vt. จัดการอย่างไม่ถูก, Syn. mismanage | mishap | (มิส'แฮพ, มิสแฮพ') n. อุบัติเหตุ, เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย, Syn. misadventure | mishmash | (มิช'แมช) n. ความยุ่งเหยิง, ของจับฉ่าย | skirmish | (สเคอ'มิช) vi., n. (การ) ต่อสู้กันประปราย, ต่อสู้กันระหว่างกลุ่มเล็ก ๆ | slimmish | (สลิม'มิช) adj. ค่อนข้างยาวเรียว, ค่อนข้างอรชร, ค่อนข้างบอบบาง, ไม่เต็มที่ | squeamish | (สควี'มิช) adj. ตกใจง่าย, คลื่นไส้, อาเจียน, รู้สึกสะอิดสะเอียนได้ง่าย, พิถีพิถันเกินไป, จู้จี้, See also: squeamishly adv., Syn. fussy |
| blemish | (n) มลทิน, จุดด่างพร้อย, หัวสิว | blemish | (vt) ทำให้เปรอะเปื้อน, ทำให้ด่างพร้อย, ทำให้เปรอะ, ทำให้เป็นมลทิน | famish | (vi, vt) อดอยาก, ขาดแคลน, อดตาย | mishap | (n) เคราะห์ร้าย, เหตุร้าย, อุบัติเหตุ, โชคร้าย | skirmish | (n) การประดาบ, การรบกันประปราย, การโต้เถียงเล็กน้อย | skirmish | (vi) ประดาบ, รบกันประปราย, โต้เถียงเล็กน้อย | squeamish | (adj) คลื่นไส้, เจ็บป่วย, ขี้แย, สนิมสร้อย | unblemished | (adj) ไม่ด่างพร้อย, ไม่มีมลทิน, บริสุทธิ์ |
| mishap | อุปัทวเหตุ [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
| Amish | อามิช [TU Subject Heading] |
| squeamish | [สะ-กวี(ออกเสียงควบ กว)-มิช] (adj) ใจเสาะ |
| Why wouldn't hamish become laird? | Warum würde Hamish nicht Laird werden? The Gathering (2014) | One on one, come on, Hamish. | Einer gegen einen, los, Hamish. Castle Leoch (2014) | Hamish. | Hamish. Castle Leoch (2014) | Oh, it's a pleasure to meet you, Hamish. | Es ist mir ein Vergnügen, Hamish. Castle Leoch (2014) | Fucking amish got more flavour than you do, Matthew. | Da sind ja die Amish moderner. A Walk Among the Tombstones (2014) | Hooked up with some Amish people. Lives on a dairy farm. | Bei den Amish, auf einem Milchbauernhof. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014) | "Take your war-club, Puggawaugun," and your mittens, Minjekahwun, and your birch-canoe for sailing"... - He's gonna blow it. | "Nimm dein Kriegsbeil, und die Handschuh nimm dazu, und dein Kanu nimm zum Segeln, und das Öl des Mishe-Nahma..." Devil You Know (2014) | Amish zombies. | Amish-Zombies. Full Metal Zombie (2014) | Goodbye, Nimish. | Wiedersehen, Nimish. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | I can either go left to Nimish or right to Abhilash. | Entweder fahre ich nach links zu Nimish... oder nach rechts zu Abhilash. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | Nimish asked me to marry him this morning. | Nimish bat mich heute Morgen, ihn zu heiraten. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) | I knew it that first time I saw Dougal and Hamish playing together in the courtyard. | Ich wusste es. Schon als ich Dougal und Hamish zusammen erstmals auf dem Hof spielen sah. The Reckoning (2015) | Dougal proclaim he's Hamish's father. | Aber es ist das erste Mal, dass ich Dougal sagen hörte, er sei Hamishs Vater. The Reckoning (2015) | Just as hamish is my child. | So wie Hamish mein Kind ist. By the Pricking of My Thumbs (2015) | The Cobras like to use a private airstrip outside Snohomish to avoid Customs. | Die Cobras benutzen gerne eine private Landebahn außerhalb von Snohomish, um den Zoll zu umgehen. Liv and Let Clive (2015) | This just in from Snohomish, | Das kam gerade von Snohomish rein, Liv and Let Clive (2015) | No, they died in the Squamish massacre. | - Nein, sie sind im Squamish-Massaker gestorben. Zero Hour (2015) | Our God judges no one. | - Aber ich dachte, du bist ein Amish? Self Therapy (2015) | Yo, Commish. | - Hey, Commish. Ja? Rise of the Villains: The Last Laugh (2015) | So, where were you four days ago, Ramish? Hmm? | - Also, wo waren Sie vor vier Tagen, Ramish? The Life in the Light (2015) | Okay, Ramish claims to have been gardening and meditating the day that Micah was killed. | Okay, Ramish behauptet, er hätte an dem Tag, an dem Micah ermordet wurde, gegärtnert und meditiert. The Life in the Light (2015) | Apparently, she's been a student of Micah's for about a year. Well, Ramish said that Micah had so many clients because he took a real hands-on approach with them. | Ramish sagte, Micah hätte so viele Kunden gehabt, weil er bei ihnen richtig Hand angelegt hätte. The Life in the Light (2015) | Well we've seen Amish zombies, Mormon zombies. | Also, wir hatten Amish-Zombies, Mormonen-Zombies. Zombaby! (2015) | Okay, Misha Volkov. | Okay, Misha Volkov. Cede Your Soul (2015) | [ female reporter ] Have you continued to talk to Steven Avery? | MISHICOT FEUERWEHR BEZIRKS-RETTUNGSWAGEN Sprechen Sie weiterhin mit Steven Avery? Turning the Tables (2015) | Myself and Agent Fassbender had went to the Mishicot school system and that's where we met with Mr. Dassey. | Agent Fassbender und ich fuhren zur Mishicot-Schule. Dort haben wir uns mit Mr. Dassey getroffen. Lack of Humility (2015) | Earlier we heard from Special Agent Fassbender that the defendant and his mother were put up at the Fox Hills Hotel in Mishicot. | Laut Special Agent Fassbenders Aussage wurden der Angeklagte und seine Mutter im Hotel Fox Hills in Mishicot untergebracht. Lack of Humility (2015) | I hear the Ascots are marking Hamish's succession, tonight. | Die Ascots feiern Hamishs Nachfolge heute Abend. Alice Through the Looking Glass (2016) | Besides, I have a proposition for Hamish. | Und ich habe einen Vorschlag für Hamish. Alice Through the Looking Glass (2016) | Hamish married last year, Alice. | Hamish hat letztes Jahr geheiratet. Alice Through the Looking Glass (2016) | Hello, Hamish. | Hallo, Hamish. Alice Through the Looking Glass (2016) | Hamish had you brought here. | Hamish hat dich herbringen lassen. Alice Through the Looking Glass (2016) | Time is many things, Hamish, but he isn't money. | Zeit mag vieles sein, Hamish, aber Geld gewiss nicht. Alice Through the Looking Glass (2016) | You're not a nice man, Hamish. | Sie sind kein netter Mensch, Hamish. Alice Through the Looking Glass (2016) | I had a friend, Misha, who worked for me. | Mein Freund Misha arbeitete für mich. Our Kind of Traitor (2016) | He was a man of honour. He was like Misha, like me. | Er war ein Ehrenmann, so wie Misha und ich. Our Kind of Traitor (2016) | The new prince invited Misha, his wife and their eldest daughter to Moscow, made him sign over the accounts that he controlled and then had them killed. | Der neue Prinz lud Misha, seine Frau und die älteste Tochter nach Moskau ein. Die Konten wurden an ihn überschrieben. Dann brachte er sie um. Our Kind of Traitor (2016) | I'm like Misha. | Ich bin wie Misha. Our Kind of Traitor (2016) | Dima has a meeting in Bern next week where he'll sign over the accounts he controls to the prince, just like his old friend Misha did. | Dima hat nächste Woche ein Treffen in Bern. Dort wird er seine Konten an den Prinzen überschreiben. Genau wie sein alter Freund Misha. Our Kind of Traitor (2016) | Misha. | Misha. Episode #1.1 (2016) | I have declared my wish that my son Hamish be the next chief of Clan MacKenzie. | Ich habe meinen Wunsch verkündet, dass mein Sohn Hamish das nächste Oberhaupt der MacKenzies wird. The Hail Mary (2016) | Hamish is but a lad. | Hamish ist bloß ein Junge. The Hail Mary (2016) | And I have chosen a guardian, somebody I believe the clan will follow until Hamish comes of age, | Und ich habe einen Vormund bestimmt. Jemand, dem der Clan wohl folgen wird, bis Hamish alt genug ist. The Hail Mary (2016) | I love Hamish, and he is considerably fond of me. | Ich liebe Hamish. Und er hat mich genauso gern. Er kennt Jamie doch kaum. The Hail Mary (2016) | What are you, like, Amish? | Bist du Amish, oder was? San Junipero (2016) | Sorkaktani demanded that my sister, Oghul Qaimish... pledge her fealty to the House of Tolui. | Sorkhatani befahl meiner Schwester Ogul Qaimish, ihre Treue zum Hause Tolui zu geloben. Serpent's Terms (2016) | Filmishmish. | Filmishmish. Xtabai (2016) | Vasyl Melnyk and Orest Mishchenko. | Vasyl Melnyk und Orest Mishchenko. Murder Ex Machina (2016) | [ Tent flap rustles ] | Soldaten waren es nicht, aber Omishtegosho. Little Brother War (2016) | You can share with Misha Gavron in person in Tel Aviv, but nothing gets written down. | Du kannst es Misha Gavron persönlich in Tel Aviv sagen, aber nichts wird niedergeschrieben. Fair Game (2016) |
| | ประสบอุบัติเหตุ | (v) have an accident, See also: meet with a mishap, Syn. เกิดอุบัติเหตุ, Example: บางคนเคยขับรถแล้วประสบอุบัติเหตุ ก็เลยกลัวไม่กล้าขับรถอีก, Thai Definition: พบกับเหตุที่ไม่คาดฝันหรือไม่คาดคิดมาก่อน | อุบัติเหตุ | (n) accident, See also: mishap, crash, Example: การใช้รถยนต์อย่างประมาท อาจทำให้เกิดอุบัติเหตุบนท้องถนนได้, Thai Definition: เหตุที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด, ความบังเอิญเป็น | หิวจัด | (v) be very hungry, See also: be starving, be ravenous, be famished, Syn. หิวมาก, Example: ผมหิวจัดจนกินไก่ได้ทั้งตัว | เหตุร้าย | (n) accident, See also: mishap, misadventure, misfortune, calamity, disaster, Syn. เคราะห์ร้าย, โชคร้าย, เคราะห์หามยามร้าย, Example: หมอดูทำนายว่าจะเกิดเหตุร้ายในช่วงเบญจเพส | ความมัวหมอง | (n) blemish, See also: flaw, taint, reproach, impurity, Syn. มลทิน, ราคี, Ant. ความบริสุทธิ์, Example: แม้เขาจะไม่ถูกลงโทษเขาก็ไม่ปราศจากความมัวหมอง | ไม่สดใส | (v) be tarnished, See also: be blemished, Syn. หมอง, มัวหมอง, Example: สีเสื้อตัวนี้ไม่สดใสเหมือนตอนที่ซื้อมาใหม่ๆ, Thai Definition: หมองคล้ำหรือขุ่นมัว (ใช้แก่สี) | เกลี้ยงเกลา | (adj) smooth, See also: clear, even, clean, unblemished, Syn. สะอาด, เนียน, หมดจด, Ant. กร้าน, หยาบ, ขรุขระ, สาก, กระด้าง, Example: เสาใต้ถุนเรือนเป็นต้นไม้กลมปอกเปลือกจนได้เนื้อไม้ที่เกลี้ยงเกลา ดูแห้งกร้านแต่แข็งแรงรองรับตัวบ้าน | หิวโซ | (v) be very hungry, See also: be starving, be peckish, be famished, be ravenous, Syn. หิวงั่ก, หิวซ่ก, Ant. อิ่มแปล้, Example: ทุกๆ เย็น หลังจากโรงเรียนเลิก เด็กๆ จะหิวโซกลับบ้านกันทั้งนั้น, Thai Definition: หิวมาก | เลอะเทอะ | (v) be stained, See also: be soiled, be dirty, be filthy, be blemished, be spotted, Syn. เปรอะเปื้อน, เลอะเทอะเปรอะเปื้อน, เลอะ, Ant. สะอาด, Example: ตามตัวของหมูเหล่านั้นเลอะเทอะไปด้วยดินโคลน | แผ้ว | (adj) clean, See also: shinning, bright, clear, spotless unblemished, Syn. สดใส, สะอาด, หมดจด, บริสุทธิ์, ผ่องแผ้ว, แผ้วผ่อง, Example: เด็กคนนี้หน้าตาแผ้วผ่องใสดี ท่านคงจะชอบ | ฝ้า | (n) blemish, Example: ป้ายโฆษณาคลินิกรักษาผิวทั้งหลายนิยมใช้คำว่า สิว ฝ้า ซึ่งส่อเจตนาจะรับคนไข้ประเภทมาเสริมสวยเสียมากกว่า, Thai Definition: จุดหรือรอยผื่นสีคล้ำๆ ที่ขึ้นบนใบหน้า | วิมล | (adj) clean, See also: pure, stainless, flawless, chaste, unblemished, Syn. ใส, สะอาด, กระจ่าง, บริสุทธิ์, Ant. ขุ่น, สกปรก, เลอะ, Thai Definition: ที่ปราศจากมลทิน, ที่ไม่มีตำหนิ, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | อันเป็น | (n) accident, See also: mishap, Syn. อันเป็นไป, Thai Definition: เหตุบังเอิญ | สิ่งบกพร่อง | (n) defect, See also: blemish, deficiency, shortcoming, flaw, fault, Syn. ข้อบกพร่อง, ข้อเสีย, จุดด้อย, จุดบกพร่อง, ข้อด้อย, Example: ปัญหาเครื่องยนต์ร้อนจัดแล้วดับของรถรุ่นใหม่นี้ เป็นสิ่งบกพร่องสำคัญที่ทำให้ขายได้ไม่ดี, Thai Definition: สิ่งที่ไม่ครบสมบูรณ์เท่าที่ควรมีหรือควรเป็น | ตายอดตายอยาก | (v) die of starvation, See also: exhaust, famish, Syn. อดอยาก, อดอยากปากแห้ง, อดอยากปากหมอง, Example: ฉันไม่รู้ว่าเธอไปตายอดตายอยากมาจากไหน ถึงได้กินเอากินเอาขนาดนี้, Thai Definition: อดอยากมานาน | ติด | (v) be stained, See also: sully, blemish, Example: เขาบ่นแม่บ้านว่าซักเสื้อผ้าไม่สะอาด เพราะคราบกาแฟยังติดเสื้อของเขาอยู่เลย, Thai Definition: แนบอยู่, เหลือร่องรอยติดอยู่ | ตำหนิ | (n) flaw, See also: blemish, defect, blot, taint, Syn. มลทิน, Ant. บริสุทธิ์, Example: เขาไม่สนใจว่าเธอจะเป็นผู้หญิงมีตำหนิมาก่อน, Thai Definition: แต่งงานแล้ว, มีภรรยาหรือสามีมาก่อนแล้ว | ตำหนิ | (n) defect, See also: deficiency, blemish, flaw, blot, soil, taint, Syn. รอยตำหนิ, Ant. สมบูรณ์, Example: สินค้าที่มีตำหนิจะถูกนำมาเลหลัง ขายในราคาถูก, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ข้อบกพร่องหรือรอยเสียที่ผลไม้หรือสิ่งของ | ถนิมสร้อย | (adj) squeamish, See also: delicate, frail, fragile, weak, queasy, Syn. สนิมสร้อย, เหยาะแหยะ, บอบบาง, หนักไม่เอาเบาไม่สู้, Example: ของเบาๆ แค่นี้ไม่ยอมยก ทำเป็นคนถนิมสร้อยไปได้, Thai Definition: ไม่สามารถทำงานหนัก | ทรมานทรกรรม | (v) torture, See also: torment, abuse, cause anguish, harrow, ill-treat, maltreat, mishandle, Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาน, Example: คุณจะเอาลูกไปทรมานทรกรรมทำไม, Thai Definition: ทำให้ทนทุกข์ทรมานไม่รู้จักจบจักสิ้น, ทำให้ทนทุกข์ทรมานอย่างยืดเยื้อ, Notes: (ปาก) | ท้องแห้ง | (v) starve, See also: be famished, Syn. อดอยาก, อดอยากปากแห้ง, อด, ฝืดเคือง, Ant. อิ่มท้อง, Example: เขาท้องแห้งเรื่อยมานับตั้งแต่ตกงาน, Notes: (ปาก) | ทรมาน | (v) torture, See also: torment, abuse, cause anguish, harrow, ill-treat, maltreat, mishandle, Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาทรกรรม, Example: พม่าทรมานเชลยชาวไทยอย่างโหดเหี้ยม, Thai Definition: ทำให้ลำบาก, ทำทารุณ, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | รอยด่าง | (n) stain, See also: bad mark, spot, smut, smudge, blemish, Example: เขาโบกปูนขาวทับรอยด่างบนผนัง | รอยด่าง | (n) blemish, See also: spot, Example: การเลือกตั้งครั้งที่ผ่านมา เป็นการเลือกตั้งที่สกปรก ซึ่งเป็นกลายเป็นรอยด่างของรัฐบาล | มล | (n) impurity, See also: blemish, smudge, filth, stain, dirt, Syn. ความมัวหมอง, ความสกปรก, ความไม่บริสุทธิ์, Ant. ความสะอาด, ความบริสุทธิ์, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | มลทิน | (n) flaw, See also: blemish, defect, fault, impurity, smudge, stain, Syn. ความมัวหมอง, ความไม่บริสุทธิ์, ความสกปรก, Ant. ความสะอาด, ความบริสุทธิ์, Example: เขามีมลทินในคดียักยอกทรัพย์ของบริษัท, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | คราบ | (n) stain, See also: mark, spot, blot, blemish, Syn. รอยเปื้อน, รอยสกปรก, รอยด่าง, Example: มีคราบติดอยู่บนเสื้อลักษณะเหมือนคราบน้ำมัน, Count Unit: รอย, ดวง | คลื่นไส้ | (v) feel queasy, See also: be/feel nauseated, be squeamish, be sick, Syn. คลื่นเหียน, คลื่นเหียนอาเจียน, Example: ฉันรู้สึกคลื่นไส้เมื่อได้กลิ่นกระเทียมโชยมา, Thai Definition: ปั่นป่วนในลำไส้ชวนให้อาเจียน | ไส้แขวน | (v) have an empty stomach, See also: be famish, be starving, Syn. ท้องแขวน, ไส้กิ่ว, Example: เขานัดทานข้าวกับเพื่อน กว่าเพื่อนจะมาเขาก็ไส้แขวน, Thai Definition: หิวมาก, หิวจัด | โหย | (v) desire (food), See also: be weak with hunger, famish, Syn. หิว, อยาก, Example: ตอนนี้ฉันรู้สึกโหยของหวานๆ | อดอยากปากแห้ง | (v) starve, See also: be famished, be short of food, Syn. อดอยาก, อดโซ, อดข้าวอดน้ำ, Example: พวกที่เป็นรัฐมนตรีรวย แต่ชาวบ้านต้องอดอยากปากแห้ง, Thai Definition: ขาดแคลนอาหาร, ไม่มีพอกิน, ไม่มีจะกิน | ด่างพร้อย | (adj) blemished, See also: stained, spotted, tarnished, tainted, not clean, covered with spots, Syn. ด่างดวง, มีมลทิน, มัวหมอง, ไม่บริสุทธิ์, Ant. บริสุทธิ์, Example: พระรูปนี้ประพฤติพรหมจรรย์สม่ำเสมอรวมทั้งไม่เคยมีประวัติด่างพร้อยในแง่ใดๆ | ด่างพร้อย | (v) blemish, See also: stain, Syn. ด่างดวง, มีมลทิน, มัวหมอง, ไม่บริสุทธิ์, Ant. บริสุทธิ์, Example: พฤติกรรมของท่านไม่เคยด่างพร้อย, Thai Definition: มีตำหนิ, มัวหมอง, ไม่สะอาดบริสุทธิ์ มักใช้บอกลักษณะความประพฤตปฏิบัติ | สะอาด | (adj) clean, See also: immaculate, spotless, unblemished, flawless, pure, unpolluted, untainted, Ant. สกปรก, Example: บาดแผลบริเวณหน้าท้องควรกดบนแผลด้วยผ้าสะอาดเพื่อห้ามเลือด | สะอาด | (adj) clean, See also: immaculate, spotless, unblemished, flawless, pure, unpolluted, untainted, Ant. สกปรก, Example: บาดแผลบริเวณหน้าท้องควรกดบนแผลด้วยผ้าสะอาดเพื่อห้ามเลือด | เกลี้ยงเกลา | (v) be sleek, See also: be smooth, be even, be neat and clean, be unblemished, Syn. หมดจด, Ant. กร้าน, หยาบ, หยาบกร้าน, Example: ใบหน้าของหล่อนเกลี้ยงเกลา สะอาดสะอ้าน แต่สีหน้าดูเฉย มองไม่ถนัดว่าทุกข์หรือสุข |
| อันเป็น | [anpen] (n) EN: accident ; mishap | บริสุทธิ์ | [børisut] (adj) EN: innocent ; unblemished ; clean ; sincere FR: innocent ; non coupable | ด่างพร้อย | [dāngphrøi] (adj) EN: stained ; spotted ; tarnished ; blemish ; speckled ; discoloured ; mottled ; piebald | ด้วงแมง | [duangmaēng] (n) EN: blemish ; reproach ; blotch FR: reproche [ m ] ; grief [ m ] | ฝ้า | [fā] (n) EN: film covering a wound ; blemish on the skin | ฝ้า | [fā] (n) EN: blemish on a precious stone | หิวจัด | [hiū jat] (v, exp) EN: be very hungry ; be starving ; be ravenous ; be famished FR: être affamé ; crever de faim (fam.) | หิวโซ | [hiū sō] (v, exp) EN: be very hungry ; be starving ; be peckish ; be famished ; be ravenous | ขี้ลม | [khīlom] (adj) EN: liable to faint ; squeamish ; queasy FR: nauséeux | คลื่นไส้ | [khleūnsai] (v) EN: feel queasy ; be/feel nauseated ; be squeamish ; nausea ; feel sick FR: avoir des nausées | เลอะเทอะ | [loethoe] (v) EN: be stained ; be soiled ; be dirty ; be filthy ; be blemished ; be spotted | มล | [mon] (n) EN: dirt ; filth ; impurity ; blemish ; smudge ; stain ; dirt FR: saleté [ f ] ; salissure [ f ] ; impureté [ f ] | มลทิน | [monthin] (n) EN: flaw ; blemish ; defect ; fault ; impurity ; smudge ; stain ; cause for suspicion FR: souillure [ f ] ; impureté [ f ] | มัวหมอง | [mūamøng] (adj) EN: tainted ; tarnished ; reproachable ; blemished ; not completely exonerated ; in disgrace ; under a cloud FR: sali ; terni | ราคี | [rākhī] (n) EN: flaw ; defect ; stain ; impurity ; blemish ; flaw ; reproach FR: souillure [ f ] ; tache [ f ] | สะอาด | [sa-āt] (adj) EN: clean ; tidy ; immaculate ; spotless ; unblemished ; flawless ; pure ; unpolluted ; untainted FR: propre ; net | ไส้แขวน | [saikhwaēn] (v) EN: have an empty stomach ; be famish ; be starving | สนิมสร้อย | [sanimsøi] (adj) EN: squeamish | ตำหนิ | [tamni] (n) EN: flaw ; blemish ; defect ; blot ; taint FR: défaut [ f ] | ทรมาน | [thøramān] (v) EN: torture ; harass ; be cruel to ; torment ; abuse ; cause anguish ; harrow ; ill-treat ; maltreat ; mishandle FR: opprimer ; tyranniser ; torturer ; maltraiter | ทรมานทรกรรม | [thøramān-thørakam] (v, exp) EN: torture ; torment ; abuse ; cause anguish ; harrow ; ill-treat ; maltreat ; mishandle |
| | | amish | (n) an American follower of the Mennonite religion | amish sect | (n) an orthodox Anabaptist sect separated from the Mennonites in late 17th century; settled chiefly in southeastern Pennsylvania | beamish | (adj) smiling with happiness or optimism; - Lewis Carroll, Syn. twinkly, smiling | blemish | (n) a mark or flaw that spoils the appearance of something (especially on a person's body), Syn. defect, mar | blemish | (v) mar or impair with a flaw, Syn. spot | flemish | (n) an ethnic group speaking Flemish and living in northern and western Belgium | flemish | (n) one of two official languages of Belgium; closely related to Dutch, Syn. Flemish dialect | flemish | (adj) of or relating to Flanders or its people or language or culture | flemish-speaking | (adj) able to communicate in Flemish | gilgamish | (n) legendary Sumerian king and hero of Sumerian and Babylonian epics | gnomish | (adj) used of small deformed creatures | mishap | (n) an instance of misfortune, Syn. mischance, misadventure | mishna | (n) the first part of the Talmud; a collection of early oral interpretations of the scriptures that was compiled about AD 200, Syn. Mishnah | mishnaic | (adj) of or relating to the Mishna (the first part of the Talmud) | mishpocha | (n) (Yiddish) the entire family network of relatives by blood or marriage (and sometimes close friends), Syn. mishpachah | skirmish | (v) engage in a skirmish | skirmisher | (n) someone who skirmishes (e.g., as a member of a scouting party) | squeamishly | (adv) in a squeamish manner | squeamishness | (n) the trait of being excessively fastidious and easily shocked | unblemished | (adj) free from physical or moral spots or stains, Syn. unmarred, unmutilated, Ant. blemished | bad luck | (n) an unpredictable outcome that is unfortunate, Syn. mischance, mishap | botch | (v) make a mess of, destroy or ruin, Syn. flub, bollocks, botch up, ball up, muck up, mess up, bumble, bollocks up, fluff, fuck up, fumble, foul up, bollix, bungle, spoil, bollix up, bobble, muff, bodge, louse up, blow, screw up, mishandle | brush | (n) a minor short-term fight, Syn. skirmish, encounter, clash | dainty | (adj) excessively fastidious and easily disgusted, Syn. nice, overnice, prissy, squeamish | deface | (v) mar or spoil the appearance of, Syn. disfigure, blemish | flaw | (v) add a flaw or blemish to; make imperfect or defective, Syn. blemish | meshugaas | (n) (Yiddish) craziness; senseless behavior or activity, Syn. mishegaas, mishegoss | mismanage | (v) manage badly or incompetently, Syn. mishandle, misconduct | odds and ends | (n) a motley assortment of things, Syn. oddments, mishmash, hodgepodge, gallimaufry, omnium-gatherum, ragbag, melange, hotchpotch, mingle-mangle, farrago | queasiness | (n) a mild state of nausea, Syn. qualm, squeamishness | roman | (adj) of or relating to or supporting Romanism, Syn. Romanist, romish, papistical, papistic, Roman Catholic, R.C., papist, popish | starvation | (n) a state of extreme hunger resulting from lack of essential nutrients over a prolonged period, Syn. famishment | starve | (v) be hungry; go without food, Syn. hunger, famish, Ant. be full | starve | (v) die of food deprivation, Syn. famish | starve | (v) deprive of food, Syn. famish, Ant. feed |
| Affamish | v. t. & i. [ F. affamer, fr. L. ad + fames hunger. See Famish. ] To afflict with, or perish from, hunger. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] | Affamishment | n. Starvation. Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Alumish | a. Somewhat like alum. [ 1913 Webster ] | Amish | n. sing. & pl. [ Written also Omish. ] (Eccl. Hist.) The Amish Mennonites. [ Webster 1913 Suppl. ] | Amish | a. [ Written also Omish. ] (Eccl. Hist.) Of, pertaining to, or designating, the followers of Jacob Amman, a strict Mennonite of the 17th century, who even proscribed the use of buttons and shaving as “worldly conformity”. There are several branches of Amish Mennonites in the United States. A branch having particularly strict adherence to the Amish principles are called Old Order Amish [ Webster 1913 Suppl. +PJC ] | Blemish | v. t. [ imp. & p. p. Blemished p. pr. & vb. n. Blemishing. ] [ OE. blemissen, blemishen, OF. blemir, blesmir, to strike, injure, soil, F. blêmir to grow pale, fr. OF. bleme, blesme, pale, wan, F. blême, prob. fr. Icel blāman the livid color of a wound, fr. blār blue; akin to E. blue. OF. blemir properly signifies to beat one (black and) blue, and to render blue or dirty. See Blue. ] 1. To mark with deformity; to injure or impair, as anything which is well formed, or excellent; to mar, or make defective, either the body or mind. [ 1913 Webster ] Sin is a soil which blemisheth the beauty of thy soul. Brathwait. [ 1913 Webster ] 2. To tarnish, as reputation or character; to defame. [ 1913 Webster ] There had nothing passed between us that might blemish reputation. Oldys. [ 1913 Webster ] | Blemish | n.; pl. Blemishes Any mark of deformity or injury, whether physical or moral; anything that diminishes beauty, or renders imperfect that which is otherwise well formed; that which impairs reputation. [ 1913 Webster ] He shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish. Lev. xiv. 10. [ 1913 Webster ] The reliefs of an envious man are those little blemishes and imperfections that discover themselves in an illustrious character. Spectator. [ 1913 Webster ] Syn. -- Spot; speck; flaw; deformity; stain; defect; fault; taint; reproach; dishonor; imputation; disgrace. [ 1913 Webster ] | Blemishless | a. Without blemish; spotless. [ 1913 Webster ] A life in all so blemishless. Feltham. [ 1913 Webster ] | Blemishment | n. The state of being blemished; blemish; disgrace; damage; impairment. [ 1913 Webster ] For dread of blame and honor's blemishment. Spenser. [ 1913 Webster ] | Dimish | a. See Dimmish. [ 1913 Webster ] | Dimmy | { } a. Somewhat dim; as, dimmish eyes. “Dimmy clouds.” Sir P. Sidney. Variants: Dimmish | Enfamish | v. t. To famish; to starve. [ 1913 Webster ] | Famish | v. t. [ imp. & p. p. Famished p. pr. & vb. n. Famishing. ] [ OE. famen; cf. OF. afamer, L. fames. See Famine, and cf. Affamish. ] 1. To starve, kill, or destroy with hunger. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To exhaust the strength or endurance of, by hunger; to distress with hanger. [ 1913 Webster ] And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. Cen. xli. 55. [ 1913 Webster ] The pains of famished Tantalus he'll feel. Dryden. [ 1913 Webster ] 3. To kill, or to cause to suffer extremity, by deprivation or denial of anything necessary. [ 1913 Webster ] And famish him of breath, if not of bread. Milton. [ 1913 Webster ] 4. To force or constrain by famine. [ 1913 Webster ] He had famished Paris into a surrender. Burke. [ 1913 Webster ] | Famish | v. i. 1. To die of hunger; to starve. [ 1913 Webster ] 2. To suffer extreme hunger or thirst, so as to be exhausted in strength, or to come near to perish. [ 1913 Webster ] You are all resolved rather to die than to famish? Shak. [ 1913 Webster ] 3. To suffer extremity from deprivation of anything essential or necessary. [ 1913 Webster ] The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish. Prov. x. 3. [ 1913 Webster ] | Famishment | n. State of being famished. [ 1913 Webster ] | Flemish | a. Pertaining to Flanders, or the Flemings. -- n. The language or dialect spoken by the Flemings; also, collectively, the people of Flanders. [ 1913 Webster ] Flemish accounts (Naut.), short or deficient accounts. [ Humorous ] Ham. Nav. Encyc. -- Flemish beauty (Bot.), a well known pear. It is one of few kinds which have a red color on one side. -- Flemish bond. (Arch.) See Bond, n., 8. -- Flemish brick, a hard yellow paving brick. -- Flemish coil, a flat coil of rope with the end in the center and the turns lying against, without riding over, each other. -- Flemish eye (Naut.), an eye formed at the end of a rope by dividing the strands and lying them over each other. -- Flemish horse (Naut.), an additional footrope at the end of a yard. [ 1913 Webster ]
| Fumish | a. Smoky; hot; choleric. [ 1913 Webster ] | Fumishness | n. Choler; fretfulness; passion. [ 1913 Webster ] | Gilgamish | prop. n. 1. (Sumerian mythology) A legendary king of Sumeria and the hero of famous Sumerian and Babylonian epics. [ WordNet 1.5 ] 2. The Epic of Gilgamesh, a long Babylonian epic written in cuneiform in the Sumerian language on clay tablets. Early versions of the written story date from 2000 B. C.; it is probably the first written story still in existence. A longer version was written in the Akkadian language, on 12 clay tablets found at Nineveh in the ruins of the library of Ashurbanipal, king of Assyria from 669 to 633 B. C. The story depicted the life and heroic deeds of the legendary Gilgamesh, apparently derived from stories about a real king of ancient Mesopotamia who lived around 2700 B. C. The story includes a tale of a great flood, which has some parallels to the biblical story of the flood survived by Noah. The Nineveh tablets name the author of that version of the story, a Shin-eqi-unninni. [ PJC ] ☞ The entire text may be found in: The Epic of Gilgamesh Translated by Maureen Gallery Kovacs (Stanford: Stanford University Press, 1990) and Gilgamesh Translated by John Maier and John Gardner (New York: Vintage Press, 1981) Variants: Gilgamesh | Homish | a. Like a home or a home circle. [ 1913 Webster ] Quiet, cheerful, homish hospital life. E. E. Hale. [ 1913 Webster ] | Kumiss | { } n. See Koumiss. [ 1913 Webster ] Variants: Kumish | Lamish | a. Somewhat lame. Wood. [ 1913 Webster ] | Mawmish | a. [ Prov. E. maum soft, mellow, rotten; cf. OD. molm rotten wood, G. mulm. ] Nauseous. [ Obs. ] L' Estrange. [ 1913 Webster ] | Mishandle | v. t. To handle ill or wrongly; to maltreat. [ 1913 Webster ] | Mishap | n. Evil accident; ill luck; misfortune; mischance. Chaucer. [ 1913 Webster ] Secure from worldly chances and mishaps. Shak. [ 1913 Webster ] | Mishap | v. i. To happen unluckily; -- used impersonally. [ Obs. ] “If that me mishap.” Chaucer. [ 1913 Webster ] | Mishappen | v. i. To happen ill or unluckily. Spenser. [ 1913 Webster ] | Mishappy | a. Unhappy. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Mishcup | n. [ See Scup. ] (Zool.) The scup. [ Local, U. S. ] [ 1913 Webster ] | Mishear | v. t. & i. To hear incorrectly. [ 1913 Webster ] | Mishmash | n. [ Cf. G. mish-mash, fr. mischen to mix. ] A hodgepodge or hotchpotch; a confused jumble. [ Also spelled mishmosh. ] Sir T. Herbert. [ 1913 Webster +PJC ] | Mishna | n. [ NHeb. mishnāh, i. e., repetition, doubling, explanation (of the divine law), fr. Heb. shānāh to change, to repeat. ] A collection or digest of Jewish traditions and explanations of Scripture, forming the text of the Talmud. [ Written also Mischna. ] [ 1913 Webster ] | Mishnic | a. Of or pertaining to the Mishna. [ 1913 Webster ] | Qualmish | a. Sick at the stomach; affected with nausea or sickly languor; inclined to vomit. Shak. [ 1913 Webster ] -- Qualm"ish*ly, adv. -- Qualm"ish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Rammish | a. Like a ram; hence, rank; lascivious. “Their savor is so rammish.” Chaucer. [ 1913 Webster ] | Rammishness | n. The quality of being rammish. [ 1913 Webster ] | Rhemish | a. Of or pertaining to Rheimis, or Reima, in France. [ 1913 Webster ] Rhemish Testament, the English version of the New Testament used by Roman Catholics. See Douay Bible. [ 1913 Webster ]
| Romish | a. Belonging or relating to Rome, or to the Roman Catholic Church; -- frequently used in a disparaging sense; as, the Romish church; the Romish religion, ritual, or ceremonies. [ 1913 Webster ] | Skirmish | v. i. [ imp. & p. p. Skirmished p. pr. & vb. n. Skirmishing. ] [ OE. skirmishen, scarmishen, OF. escremir, eskermir, to fence, fight, F. escrimer, of German origin; cf. OHG. scirmen to protect, defend, G. schirmen, OHG. scirm, scerm, protection, shield, G. schirm; perhaps akin to Gr. &unr_;&unr_;&unr_;&unr_; a sunshade. Cf. Scaramouch, Scrimmage. ] To fight slightly or in small parties; to engage in a skirmish or skirmishes; to act as skirmishers. [ 1913 Webster ] | Skirmish | n.[ OE. scarmishe, scrymishe. See Skirmish, v. i. ] 1. A slight fight in war; a light or desultory combat between detachments from armies, or between detached and small bodies of troops. [ 1913 Webster ] 2. A slight contest. [ 1913 Webster ] They never meet but there's a skirmish of wit. Shak. [ 1913 Webster ] | Skirmisher | n. One who skirmishes. Specifically: pl. (Mil.) Soldiers deployed in loose order, to cover the front or flanks of an advancing army or a marching column. [ 1913 Webster ] | Squeamish | a. [ OE. squaimous, sweymous, probably from OE. sweem, swem, dizziness, a swimming in the head; cf. Icel. sveimr a bustle, a stir, Norw. sveim a hovering about, a sickness that comes upon one, Icel. svimi a giddiness, AS. swīma. The word has been perhaps confused with qualmish. Cf. Swim to be dizzy. ] Having a stomach that is easily turned or nauseated; hence, nice to excess in taste; fastidious; easily disgusted; apt to be offended at trifling improprieties. [ 1913 Webster ] Quoth he, that honor's very squeamish That takes a basting for a blemish. Hudibras. [ 1913 Webster ] His muse is rustic, and perhaps too plain The men of squeamish taste to entertain. Southern. [ 1913 Webster ] So ye grow squeamish, Gods, and sniff at heaven. M. Arnold. [ 1913 Webster ] Syn. -- Fastidious; dainty; overnice; scrupulous. See Fastidious. [ 1913 Webster ] -- Squeam"ish*ly, adv. -- Squeam"ish*ness, n. [ 1913 Webster ] | Unblemished | a. Not blemished; pure; spotless; as, an unblemished reputation or life. Addison. [ 1913 Webster ] | Undoubtful | See abolishable. See absolvable. See absurd. See abundant. See accordant. See adoptable. See adventurous. See affable. See affectionate. See afraid. See alliable. See allowable. See alterable. See ambiguous. See ambitious. See amendable. See -American. See amusive. See angular. See anxious. See apocryphal. See apostolic. See apparent. See appeasable. See applausive. See appreciable. See apprehensible. See apprehensive. See approachable. See artificial. See artistic. See assailable. See attainable. See attentive. See authentic. See available. See bailable. See bearable. See beautiful. See beliefful. See believable. See beneficial. See benevolent. See blamable. See blemishable. See blissful. See boastful. See bold. See bookish. See bounteous. See bribable. See brotherly. See burdensome. See businesslike. See busy. See candid. See canonical. See captious. See careful. See celestial. See ceremonious. See challengeable. See changeable. See chary. See chastisable. See cheerful. See cheery. See childish. See chivalrous. See choleric. See christianlike. See circumspect. See civic. See classible. See classic. See classical. See cleanly. See clear. See clerical. See clerklike. See close. See cloudy. See clubbable. See coagulable. See cogitable. See collectible. See comic. See commendable. See commercial. See communicable. See communicative. See compact. See companionable. See compassionate. See compellable. See competitive. See complaisant. See compliant. See complimentary. See concealable. See concurrent. See conditionate. See confinable. See confutable. See congealable. See congenial. See conjugal. See conjunctive. See conquerable. See consecrate. See containable. See contaminate. See contradictable. See contrite. See convenable. See conventional. See conversable. See conversant. See convertible. See coquettish. See cordial. See corpulent. See correspondent. See corruptible. See corruptive. See costly. See counselable. See countable. See counterfeit. See courteous. See courtierlike. See courtly. See crafty. See creatable. See critical. See crystalline. See cultivable. See curious. See customary. See dangerous. See daughterly. See dead. See deceivable. See decidable. See decipherable. See declinable. See decomposable. See definable. See delectable. See deliberate. See delightful. See deliverable. See democratic. See demonstrable. See demonstrative. See deniable. See derogatory. See descendible. See describable. See desirable. See desirous. See despondent. See devout. See diaphanous. See diligent. See diminishable. See discernible. See disciplinable. See discordant. See discoverable. See dissolvable. See distinguishable. See dividable. See divine. See domestic. See doubtful. [ 1913 Webster ] Variants: Undomestic, Undivine, Undividable, Undistinguishable, Undissolvable, Undiscoverable, Undiscordant, Undisciplinable, Undiscernible, Undiminishable, Undiligent, Undiaphanous, Undevout, Undespondent, Undesirous, Undesirable, Undescribable, Undescendible, Underogatory, Undeniable, Undemonstrative, Undemonstrable, Undemocratic, Undeliverable, Undelightful, Undeliberate, Undelectable, Undefinable, Undecomposable, Undeclinable, Undecipherable, Undecidable, Undeceivable, Undead, Undaughterly, Undangerous, Uncustomary, Uncurious, Uncultivable, Uncrystalline, Uncritical, Uncreatable, Uncrafty, Uncourtly, Uncourtierlike, Uncourteous, Uncounterfeit, Uncountable, Uncounselable, Uncostly, Uncorruptive, Uncorruptible, Uncorrespondent, Uncorpulent, Uncordial, Uncoquettish, Unconvertible, Unconversant, Unconversable, Unconventional, Unconvenable, Uncontrite, Uncontradictable, Uncontaminate, Uncontainable, Unconsecrate, Unconquerable, Unconjunctive, Unconjugal, Uncongenial, Uncongealable, Unconfutable, Unconfinable, Unconditionate, Unconcurrent, Unconcealable, Uncomplimentary, Uncompliant, Uncomplaisant, Uncompetitive, Uncompellable, Uncompassionate, Uncompanionable, Uncompact, Uncommunicative, Uncommunicable, Uncommercial, Uncommendable, Uncomic, Uncollectible, Uncogitable, Uncoagulable, Unclubbable, Uncloudy, Unclose, Unclerklike, Unclerical, Unclear, Uncleanly, Unclassical, Unclassic, Unclassible, Uncivic, Uncircumspect, Unchristianlike, Uncholeric, Unchivalrous, Unchildish, Uncheery, Uncheerful, Unchastisable, Unchary, Unchangeable, Unchallengeable, Unceremonious, Uncelestial, Uncareful, Uncaptious, Uncanonical, Uncandid, Unbusy, Unbusinesslike, Unburdensome, Unbrotherly, Unbribable, Unbounteous, Unbookish, Unbold, Unboastful, Unblissful, Unblemishable, Unblamable, Unbenevolent, Unbeneficial, Unbelievable, Unbeliefful, Unbeautiful, Unbearable, Unbailable, Unavailable, Unauthentic, Unattentive, Unattainable, Unassailable, Unartistic, Unartificial, Unapproachable, Unapprehensive, Unapprehensible, Unappreciable, Unapplausive, Unappeasable, Unapparent, Unapostolic, Unapocryphal, Unanxious, Unangular, Unamusive, Un-American, Unamendable, Unambitious, Unambiguous, Unalterable, Unallowable, Unalliable, Unafraid, Unaffectionate, Unaffable, Unadventurous, Unadoptable, Unaccordant, Unabundant, Unabsurd, Unabsolvable, Unabolishable | Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating |
| 意外 | [yì wài, ㄧˋ ㄨㄞˋ, 意 外] unexpected; accident; mishap #2,271 [Add to Longdo] | 平安 | [píng ān, ㄆㄧㄥˊ ㄢ, 平 安] safe and sound; well; without mishap #2,291 [Add to Longdo] | 出事 | [chū shì, ㄔㄨ ㄕˋ, 出 事] have an accident; meet with a mishap #6,760 [Add to Longdo] | 差错 | [chā cuò, ㄔㄚ ㄘㄨㄛˋ, 差 错 / 差 錯] error (in data transmission); mistake; slip-up; fault; error in data transmission; accident; mishap #14,272 [Add to Longdo] | 瑕疵 | [xiá cī, ㄒㄧㄚˊ ㄘ, 瑕 疵] blemish; flaw #18,032 [Add to Longdo] | 瑕 | [xiá, ㄒㄧㄚˊ, 瑕] blemish; flaw in jade #22,749 [Add to Longdo] | 不测 | [bù cè, ㄅㄨˋ ㄘㄜˋ, 不 测 / 不 測] accident; mishap; contingency #29,066 [Add to Longdo] | 疵 | [cī, ㄘ, 疵] blemish; flaw; defect #35,636 [Add to Longdo] | 闪失 | [shǎn shī, ㄕㄢˇ ㄕ, 闪 失 / 閃 失] mishap; accident; accidental loss #35,836 [Add to Longdo] | 挨饿 | [ái è, ㄞˊ ㄜˋ, 挨 饿 / 挨 餓] to go hungry; to endure starvation; famished #36,841 [Add to Longdo] | 完美无缺 | [wán měi wú quē, ㄨㄢˊ ㄇㄟˇ ㄨˊ ㄑㄩㄝ, 完 美 无 缺 / 完 美 無 缺] perfect and without blemish; flawless; to leave nothing to be desired #42,089 [Add to Longdo] | 娇气 | [jiāo qì, ㄐㄧㄠ ㄑㄧˋ, 娇 气 / 嬌 氣] delicate; squeamish; finicky #43,512 [Add to Longdo] | 大杂烩 | [dà zá huì, ㄉㄚˋ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄟˋ, 大 杂 烩 / 大 雜 燴] mix-up; mish-mash; pot-pourri #51,202 [Add to Longdo] | 惨祸 | [cǎn huò, ㄘㄢˇ ㄏㄨㄛˋ, 惨 祸 / 慘 禍] terrible tragedy; grave mishap #58,434 [Add to Longdo] | 忍饥挨饿 | [rěn jī ái è, ㄖㄣˇ ㄐㄧ ㄞˊ ㄜˋ, 忍 饥 挨 饿 / 忍 飢 挨 餓] starving; famished #77,942 [Add to Longdo] | 破罐破摔 | [pò guàn pò shuāi, ㄆㄛˋ ㄍㄨㄢˋ ㄆㄛˋ ㄕㄨㄞ, 破 罐 破 摔] lit. to smash a cracked pot (成语 saw); crazy despair in the face of a blemish, defect, error or setback #90,405 [Add to Longdo] | 玷 | [diàn, ㄉㄧㄢˋ, 玷] blemish; disgrace; flaw in jade #100,602 [Add to Longdo] | 密山 | [Mì shān, ㄇㄧˋ ㄕㄢ, 密 山] (N) Mishan (city in Heilongjiang) #116,634 [Add to Longdo] | 找岔子 | [zhǎo chà zi, ㄓㄠˇ ㄔㄚˋ ㄗ˙, 找 岔 子] to look for blemishes; to find fault; nitpicking #167,363 [Add to Longdo] | 惄 | [nì, ㄋㄧˋ, 惄] distressed; famished #816,999 [Add to Longdo] | 大醇小疵 | [dà chún xiǎo cī, ㄉㄚˋ ㄔㄨㄣˊ ㄒㄧㄠˇ ㄘ, 大 醇 小 疵] great despite minor blemishes; a rough diamond #864,592 [Add to Longdo] | 不幸之事 | [bù xìng zhī shì, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˋ ㄓ ㄕˋ, 不 幸 之 事] mishap [Add to Longdo] | 佛兰芒语 | [fó lán máng yǔ, ㄈㄛˊ ㄌㄢˊ ㄇㄤˊ ㄩˇ, 佛 兰 芒 语 / 佛 蘭 芒 語] Flemish (language) [Add to Longdo] | 小冲突 | [xiǎo chōng tū, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄥ ㄊㄨ, 小 冲 突 / 小 衝 突] skirmish [Add to Longdo] | 白壁微瑕 | [bái bì wēi xiá, ㄅㄞˊ ㄅㄧˋ ㄨㄟ ㄒㄧㄚˊ, 白 壁 微 瑕] a slight blemish [Add to Longdo] |
| | 間違い | [まちがい, machigai] (n) (1) (See ミス・1) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion; (P) #559 [Add to Longdo] | 不良 | [ふりょう, furyou] (adj-na, adj-no, n) badness; inferiority; delinquency; failure; defect; blemish; (P) #4,862 [Add to Longdo] | ミシガン | [mishigan] (n) Michigan; (P) #7,148 [Add to Longdo] | 蝦夷 | [えぞ;えみし(ok), ezo ; emishi (ok)] (n) (1) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) (えぞ only) (See 蝦夷地) Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands) #11,941 [Add to Longdo] | 未詳 | [みしょう, mishou] (n, adj-no) unknown; unidentified #18,921 [Add to Longdo] | お見知り置き;お見知りおき | [おみしりおき, omishirioki] (exp) pleased to make your acquaintance (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) [Add to Longdo] | ごみ処理;ゴミ処理 | [ごみしょり(ごみ処理);ゴミしょり(ゴミ処理), gomishori ( gomi shori ); gomi shori ( gomi shori )] (n) garbage disposal; refuse disposal; waste treatment [Add to Longdo] | ぺこぺこ | [pekopeko] (adj-na) (1) (on-mim) very hungry; starving; famished; (adv-to, adv, vs) (2) (on-mim) fawning; being obsequious; being servile; kowtowing; cringing; (3) (on-mim) giving in; being dented; (P) [Add to Longdo] | アーミッシュ | [a-misshu] (n) Amish [Add to Longdo] | アカデミシズム | [akademishizumu] (n) academicism [Add to Longdo] | アカデミシャン | [akademishan] (n) academician [Add to Longdo] | アルテミシア属 | [アルテミシアぞく, arutemishia zoku] (n) (See ヨモギ属) Artemisia (genus of a between 200 to 400 species of plants in the daisy family Asteraceae) [Add to Longdo] | ナミシュモクザメ;スモールアイ・ハンマーヘッド;スモールアイハンマーヘッド | [namishumokuzame ; sumo-ruai . hanma-heddo ; sumo-ruaihanma-heddo] (n) smalleye hammerhead (Sphyrna tudes, species of hammerhead shark common in the western Atlantic) [Add to Longdo] | バス未使用信号 | [バスみしようしんごう, basu mishiyoushingou] (n) { comp } bus-quiet signal [Add to Longdo] | フラマン語 | [フラマンご, furaman go] (n) Flemish (language) [Add to Longdo] | フラマン人 | [フラマンじん, furaman jin] (n) a Fleming; Flemish person [Add to Longdo] | フランドル楽派 | [フランドルがくは, furandoru gakuha] (n) Flemish school (of music) [Add to Longdo] | フランドル派 | [フランドルは, furandoru ha] (n) Flemish school (of art) [Add to Longdo] | プロセス割込み信号 | [プロセスわりこみしんごう, purosesu warikomishingou] (n) { comp } process interrupt signal [Add to Longdo] | ホルミシス | [horumishisu] (n, adj-f) hormesis [Add to Longdo] | ミシシッピ鰐 | [ミシシッピわに, mishishippi wani] (n) (uk) American alligator (Alligator mississippiensis) [Add to Longdo] | ミシミシ;みしみし | [mishimishi ; mishimishi] (adv, adv-to, vs) creaking; groaning (e.g. of something under physical stress) [Add to Longdo] | ミシュラン | [mishuran] (n) Michelin (Guide); (P) [Add to Longdo] | ミシン | [mishin] (n) sewing machine; (P) [Add to Longdo] | ミシン刺繍 | [ミシンししゅう, mishin shishuu] (n) machine embroidery [Add to Longdo] | ミシン糸 | [ミシンいと, mishin ito] (n) sewing cotton [Add to Longdo] | ミシン目 | [ミシンめ, mishin me] (n) { comp } perforation [Add to Longdo] | ロックミシン | [rokkumishin] (n) overlock sewing machine (wasei [Add to Longdo] | 亜乱炭椎 | [アランスミシー, aransumishi-] (n) Alan Smithee (pseudonym used by film directors who wish to disown a project); Allen Smithee [Add to Longdo] | 斡旋利得罪処罰法 | [あっせんりとくつみしょばつほう, assenritokutsumishobatsuhou] (n) antigraft law [Add to Longdo] | 闇市場 | [やみしじょう, yamishijou] (n) black market [Add to Longdo] | 闇社会 | [やみしゃかい, yamishakai] (n) underground world; underground society [Add to Longdo] | 闇商人 | [やみしょうにん, yamishounin] (n) black marketeer [Add to Longdo] | 闇将軍 | [やみしょうぐん, yamishougun] (n) behind-the-scenes fixer; éminence grise; kingmaker; wire-puller; (lit) shadow shogun [Add to Longdo] | 囲み取材 | [かこみしゅざい, kakomishuzai] (n) on-the-spot interview by surrounding reporters [Add to Longdo] | 意味深 | [いみしん, imishin] (adj-na) (sl) (See 意味深長) with profound (often hidden) meaning; being suggestive; pregnant with significance [Add to Longdo] | 意味深長;意味慎重(iK);意味深重(iK) | [いみしんちょう, imishinchou] (adj-na, n) with profound (often hidden) meaning; being suggestive; pregnant with significance [Add to Longdo] | 飲み代;飲代;呑み代 | [のみしろ, nomishiro] (n) drink money; drinking money [Add to Longdo] | 黄身時雨 | [きみしぐれ, kimishigure] (n) var. of fresh Japanese sweet made of white bean paste, egg yolk, sugar and rice granules [Add to Longdo] | 割り込み信号 | [わりこみしんごう, warikomishingou] (n) { comp } interrupt signal [Add to Longdo] | 噛みしだく | [かみしだく, kamishidaku] (v5k, vt) (1) to crush with the teeth; to crunch; (2) to simplify [Add to Longdo] | 噛み締める;噛締める;かみ締める;噛しめる | [かみしめる, kamishimeru] (v1, vt) (1) to chew thoroughly; (2) to reflect upon; to digest [Add to Longdo] | 含み資産 | [ふくみしさん, fukumishisan] (n) hidden assets [Add to Longdo] | 顔見知り | [かおみしり, kaomishiri] (n) acquaintance; (P) [Add to Longdo] | 寄せ集め(P);寄集め | [よせあつめ, yoseatsume] (n) mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering; (P) [Add to Longdo] | 詰め込み主義 | [つめこみしゅぎ, tsumekomishugi] (n) (belief in the desirability of) education by rote learning [Add to Longdo] | 弓師 | [ゆみし, yumishi] (n) bow maker; bowyer [Add to Longdo] | 虚実混交;虚実混淆 | [きょじつこんこう, kyojitsukonkou] (n) mishmash of truth and untruth; mixture of fiction and fact [Add to Longdo] | 強含み市況 | [つよふくみしきょう, tsuyofukumishikyou] (n) bull market [Add to Longdo] | 挟み将棋 | [はさみしょうぎ, hasamishougi] (n) piece-capturing board game [Add to Longdo] |
| バス未使用信号 | [ばすみしようしんごう, basumishiyoushingou] bus-quiet signal [Add to Longdo] | プロセス割込み信号 | [プロセスわりこみしんごう, purosesu warikomishingou] process interrupt signal [Add to Longdo] | ミシン目 | [ミシンめ, mishin me] perforation [Add to Longdo] | 割り込み信号 | [わりこみしんごう, warikomishingou] interrupt signal [Add to Longdo] | 組始端 | [くみしたん, kumishitan] first character position of line [Add to Longdo] | 組終端 | [くみしゅうたん, kumishuutan] last character position of line [Add to Longdo] | 単層埋込み試験 | [たんそううめこみしけん, tansouumekomishiken] embedded testing [Add to Longdo] | 未使用媒体 | [みしようばいたい, mishiyoubaitai] blank medium, virgin medium [Add to Longdo] | 未使用有効期間 | [みしようゆうこうきかん, mishiyouyuukoukikan] non-usable period [Add to Longdo] | 未収集データ | [みしゅうしゅうデータ, mishuushuu de-ta] uncollected data [Add to Longdo] | 未処理 | [みしょり, mishori] new [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |