ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*merrick*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: merrick, -merrick-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Contact Director Merrick.Verbinde mich mit Director Merrick. Pilot (2014)
Director Merrick already thinks I'm crazy for forming a team of geniuses.Direktor Merrick denkt eh schon, dass ich verrückt bin, weil ich ein Team aus Genies aufbauen will. A Cyclone (2014)
Director Merrick the, uh, Marines talking smack in the Humvee caused a distraction.Leute... Director Merrick die Marines haben sich im Humvee lustig über uns gemacht, das hat abgelenkt. A Cyclone (2014)
Director Merrick.Director Merrick. A Cyclone (2014)
That call from Merrick was about a bomb.Bei dem Anruf von Merrick ging es um eine Bombe. A Cyclone (2014)
Merrick has you on ice.Merrick hat euch auf Eis gelegt. A Cyclone (2014)
Their agency has a direct line to Merrick, the Joint Chiefs, the President.Ihre Behörde hat eine direkte Leitung zu Merrick, den Stabschefs und zum Präsidenten. A Cyclone (2014)
Cabe wants this team to work, so if we find the guy that everyone's looking for, we won't ever have to worry about Director Merrick shutting us down again.Cabe, dass sein Team funktioniert, also wenn wir den Kerl finden, den alle suchen, müssen wir uns nie mehr über Direktor Merrick Sorgen machen, dass er uns den Hahn abdreht. A Cyclone (2014)
Director Merrick's all over my ass because the damn city's falling apart.Director Merrick's klebt mir am hintern, weil die ganze verdammte Stadt auseinander fällt. A Cyclone (2014)
I told Merrick.Ich habe es Merrick gesagt. A Cyclone (2014)
Maybe Merrick'll back off a bit now.Vielleicht wird Merrick sich jetzt etwas zurückhalten. A Cyclone (2014)
What request?Merrick hat eure Bitte genehmigt. Welche Bitte? True Colors (2014)
Why, right now I've a line on a limbless boy who sits in an apple crate and some malformed doxie we could claim as "sister to the late and lamented Mr. Merrick, the Elephant Man."Im Moment habe ich einen biegsamen Jungen in einer Apfelkiste in Aussicht und eine entstellte Hure, von der wir behaupten könnten, sie sei "die Schwester des verstorbenen Mr. Merrick, des Elefantenmenschen." And They Were Enemies (2015)
Director Merrick wants us at Homeland, stat. Let's roll.Direktor Merrick will uns sehen. Forget Me Nots (2015)
Merrick texted.Eine Nachricht von Merrick. Forget Me Nots (2015)
Merrick.Merrick. Brown Shag Carpet (2015)
- You know Ron Merrick?Kennen Sie Ron Merrick? I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015)
Cassie's stepfather Ron Merrick was murdered.Cassies Stiefvater, Ron Merrick, wurde ermordet. I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015)
Director Merrick. Ah, Ms. Munoz.Director Merrick. Once Bitten, Twice Die (2015)
Merrick, it all makes sense.Merrick, es ergibt alles Sinn. Once Bitten, Twice Die (2015)
You heard Merrick.Du hast Merrick gehört. Once Bitten, Twice Die (2015)
- Get Director Merrick.- Hol Director Merrick. Once Bitten, Twice Die (2015)
Three days before the bombs were dropped, Merrick told me of the true agenda.Drei Tage bevor die Bomben abgeworfen wurden, hat mir Merrick die wirklichen Absichten mitgeteilt. Cliffhanger (2015)
Andrew Merrick.Andrew Merrick. Pilot (2016)
Dr. Merrick? This is...Dr. Merrick? Pilot (2016)
There's going to be a rowing boat race on McMurrich river. ...and three-legged race on The Common.Es gibt eine Ruderbootregatta auf dem McMerrick Fluss, und Sackhüpfen auf dem Marktplatz. Anne of Green Gables (2016)
See if then he might share his thoughts on it with you. That is wise counsel. Thank you.Denken wir nicht nur daran, was den guten Mr. Merrick von uns unterscheidet, seinen Mitmenschen, sondern eher daran, was ihn mit uns verbindet. A White World Made Red (2016)
And how would you know such things, Mathilda Reid? [ Sigh ]- Hat Mr. Merrick dem hier zugestimmt? A White World Made Red (2016)
Mrs. Merrick, please.Mrs. Merrick, bitte. Another Thin Man (1939)
- It's starting to kick up, Mr Merrick.- Es kommt Wind auf Mr. Merrick. Magnificent Obsession (1954)
- Bob Merrick just lives right.- Bob Merrick hat ein zähes Leben. Magnificent Obsession (1954)
Bob Merrick capsized his boat at the other end of the lake. - The police came for it just before this...Bob Merricks Boot ist auf der anderen Seite des Sees gekentert, die Polizei hat den Apparat kurz vorher abgeholt. Magnificent Obsession (1954)
- Bob Merrick!Bob Merrick? Magnificent Obsession (1954)
And now, to think Bob Merrick is alive because of Dad's resuscitator and Dad is dead...Wenn ich mir vorstelle, dass Bob Merrick lebt, und nur durch Vaters Apparat, und Vater ist tot! Magnificent Obsession (1954)
- If I may take your temperature. - Nonsense.Dürfte ich mal ihre Temperatur messen, Mr. Merrick? Magnificent Obsession (1954)
- The very instant you're able to leave we shall be happy to sign your discharge.Mr. Merrick, sobald wir es verantworten können, werden wir nichts lieber tun, als ihre Entlassungspapiere zu unterzeichnen. Magnificent Obsession (1954)
Thank you. I merely wondered where you acquired that piece of information.- Danke, mich würde nur interessieren, wo sie ihre Wissenschaft her haben, Merrick. Magnificent Obsession (1954)
Too rough for a Merrick?War das zu anstrengend für einen Herrn Merrick? Magnificent Obsession (1954)
It's immaterial to me, Mr Merrick, but I'm going to take your temperature one way or another.Das ist mir vollkommen gleichgültig, Mr. Merrick. Ich werde ihre Temperatur schon irgendwie messen, darauf können sie sich verlassen. Magnificent Obsession (1954)
I'm used to it. - I wasn't shocked, Mr Merrick.Ich bin nicht beleidigt, Mr. Merrick. Magnificent Obsession (1954)
I was thinking, when your father left you the Merrick Motor Company millions, what a pity he couldn't also bequeath you a little common courtesy.Ja, ich habe gedacht, als ihr Vater ihnen die Merrick Motor Company vererbt hat, hat er es offenbar verabsäumt, ihnen etwas mehr Benehmen zu hinterlassen. Magnificent Obsession (1954)
In words of one syllable, Mr Merrick, you talk too much.Und dann will ich ihnen noch etwas sagen, Mr. Merrick. Sie reden zu viel. Magnificent Obsession (1954)
The reason the staff may have seemed so distant, Mr Merrick, is that Dr Phillips died a few days ago.Ich will ihnen sagen, warum man sich so wenig um sie gekümmert hat, Mr. Merrick. Dr. Phillips ist vor einigen Tagen gestorben. Magnificent Obsession (1954)
You mean... the accident Bob Merrick had?Sie meinen den Unfall, den Bob Merrick hatte? Magnificent Obsession (1954)
Yes. Bob Merrick.Ja, Bob Merrick. Magnificent Obsession (1954)
Yes, Mr Merrick?Sie wünschen, Mr. Merrick? Magnificent Obsession (1954)
Your bill, Mr Merrick.- Ihre Rechnung, Mr. Merrick. Magnificent Obsession (1954)
You and I don't have anything to talk about.Mr. Merrick, ich glaube nicht, dass wir etwas zu besprechen haben. Magnificent Obsession (1954)
Everybody's saying that a character like me is still around while your husband is...Ich weiß auch, was man davon hält, dass dieser Merrick noch am Leben ist, während ihr Mann... Magnificent Obsession (1954)
It takes more than pranging up a car to incapacitate old Bob Merrick, pride of the Merrick clan.Um einen Merrick aus der Fassung zu bringen, dazu gehört mehr als ein kümmerlicher, besoffener Autounfall. Magnificent Obsession (1954)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
merrick
merricks

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top