ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*melodramatisch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: melodramatisch, -melodramatisch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't be melodramatic.Sei nicht melodramatisch. The Status Quo Combustion (2014)
I had been considering burning the files, but this is less melodramatic.Ich wollte die Akten erst verbrennen, aber dies ist weniger melodramatisch. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Don't be melodramatic.Sei nicht melodramatisch. The Locomotion Interruption (2014)
-You're being melodramatic, you know that?Sie sind melodramatisch. The New World (2014)
I think you're being a little melodramatic.Ich denke, du bist ein bisschen melodramatisch. The Secret Origin of Felicity Smoak (2014)
A little melodramatic, isn't it?- Ein wenig melodramatisch, oder? White Christmas (2014)
Yes, you did a fine job of convincing them with all your melodramatic tales.Ja, du hast es geschafft, sie zu überzeugen, mit deinen melodramatischen Geschichten. Save My Soul (2015)
Don't be melodramatic.Werd nicht melodramatisch. AKA Sin Bin (2015)
I think you're being a tad melodramatic.Ich glaube, du bist ein bisschen melodramatisch. Brave New World (2015)
I told Ruslan it was a bit much, but he can be quite melodramatic not to mention violent and entirely unreasonable.Ich sagte Ruslan, dass das wohl etwas zu heftig wäre, aber er kann ziemlich melodramatisch sein, ganz zu schweigen von gewalttätig und vollkommen irrational. Ruslan Denisov (No. 67) (2015)
Because it wasn't at all melodramatic when you whispered on your death bed, Weil es überhaupt nicht melodramatisch war, als du mir auf dem Sterbebett zugeflüstert hast, Laws of Nature (2015)
All right, no need to be melodramatic.Okay, kein Grund, melodramatisch zu sein. The Accommodations of Desire (2015)
Now you're being melodramatic.Jetzt bist du aber melodramatisch. The Litvinov Ruse (2015)
Okay, well, when I'm with a bereaved client, say, and you decide that that's the perfect moment for a scenery-chewing death scene.Okay, wenn ich einen trauernden Klienten habe und du entscheidest, dass das der perfekte Zeitpunkt für eine melodramatische Todesszene ist. The Day Alex Left for College (2015)
The setting's a shade melodramatic, don't you think?Die Kulisse ist etwas melodramatisch, finden Sie nicht? The Abominable Bride (2016)
Alice, you make me sound so melodramatic.Alice, durch dich höre ich mich so melodramatisch an. Homecoming (2016)
He's a touch melodramatic.Er hat einen Hang zum Melodramatischen. eps2.6_succ3ss0r.p12 (2016)
It's a little melodramatic, don't you think?Denkst du nicht, dass das ein bisschen melodramatisch ist? Sex, Lies and Jellyfish (2016)
- Don't be so dramatic.Wie melodramatisch. Teleios (2017)
No need to be melodramatic, poppins, but yeah, that's it.Sie müssen nicht melodramatisch werden, aber ja, so ist es. The Patriot (2017)
You're being so melodramatic right now.Du bist gerade so melodramatisch. The Incredible Jessica James (2017)
Don't you think it's being melodramatic and absurd?Halten Sie das nicht für melodramatisch und absurd? Tarzan the Ape Man (1932)
He also wanted a highly-trained and consummate actor, who would be able to give extra dimensions to what might be regarded as merely a highly-charged, melodramatic role.Er wollte jemanden mit Schauspielausbildung, der dieser gefühlsgeladenen, melodramatischen Rolle tiefere Dimensionen verleihen konnte. The Invisible Man (1933)
Ravi, a melodramatic wash.Ravi, ein melodramatisches Licht. Oh, Hello on Broadway (2017)
Need I say how sorry I am feeling to take such a melodramatic course.Es tut mir Leid, dass ich eine so melodramatische Maßnahme treffen musste. The Lady Vanishes (1938)
I shouldn't have written you as I did, Mr. Holmes and then burst in, in this melodramatic way but I had to see you.Ich hätte Ihnen nicht so schreiben sollen, Mr. Holmes, und dann auf diese melodramatische Art hereinplatzen, aber ich musste Sie sehen. The Adventures of Sherlock Holmes (1939)
If you must record my exploits I do wish you would put less emphasis on the melodramatic and more on the intellectual issues involved.Wenn Sie schon meine Heldentaten festhalten müssen, würde ich mir wünschen, dass Sie weniger die melodramatischen, als die geistigen Aspekte herausstellen. Dressed to Kill (1946)
Herr Reimann, that sounds very melodramatic.Herr Reimann, das klingt sehr melodramatisch. Golden Earrings (1947)
Melodramatic is the word.Sie meinen wohl eher melodramatisch. The Spider Woman (1943)
Oh, don't be so melodramatic, Father.Ach, sei nicht so melodramatisch. Stage Fright (1950)
It got to be 11:00. I was feeling a little sick at my stomach, what with that sweet champagne and that tripe I'd been reading, that silly hodgepodge of melodramatic plots.Es wurde elf Uhr, und mir war fast ein bisschen schlecht von dem süßen Champagner oder diesem Stuss, den ich las, diesem albernen Mischmasch aus melodramatischen Geschichten. Sunset Boulevard (1950)
But we were so tense and melodramatic this day.Wir waren alle so nervös und melodramatisch an dem Abend. Kvinnors väntan (1952)
Drama!Melodramatisch? Melodramatisch? I'm Moving On (2013)
I may sound melodramatic, but it happens to be true.Ich mag melodramatisch klingen, doch es ist leider wahr. The Silence (1961)
To the one who's been growing old with you? Come on Luisa. Cut the drama.Luisa, sei nicht so melodramatisch! 8½ (1963)
I melodramatically demanded that you do it then and there.Ich forderte melodramatisch, dass du es dann und dort tust. Winter Light (1963)
And the melodramatic touch of putting Drs. Hunter Kimball, and Kaminsky aboard already in hibernation, after four months of training on their own.Und dann der melodramatische Entschluss, Dr. Hunter, Kimball... und Kaminsky schon im Dauerschlaf an Bord zu bringen, nachdem sie 4 Monate lang getrennt ausgebildet wurden. 2001: A Space Odyssey (1968)
That's not true.Nein, nicht tot. Das ist zu melodramatisch. The Passion of Anna (1969)
Nothing so melodramatic.So melodramatisch ist es nicht. Diamonds Are Forever (1971)
Sounds like a melodrama.Kommt Dir das nicht ein wenig melodramatisch vor? The Designated Victim (1971)
- Imagining things.- Du melodramatische Tunte! Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
I'm not afraid of you.Sie sind melodramatisch. Night of the Devils (1972)
- That's a bit melodramatic, isn't it?- Ist das nicht etwas melodramatisch? Theater of Blood (1973)
I did consider burning the archives and destroying the results of our work, but it seemed too melodramatic.Ich hatte auch schon daran gedacht, das Archivmaterial zu verbrennen... und die Ergebnisse unserer Arbeit zu vernichten, aber das erschien mir zu melodramatisch. The Serpent's Egg (1977)
It seems a gesture which is childishly melodramatic.Es sieht aus wie eine kindische, melodramatische Geste. Death on the Nile (1978)
REALLY.Wie melodramatisch. Attack of the Killer Tomatoes! (1978)
Don't be so melodramatic.Sei nicht so melodramatisch. Lord of War (2005)
A part in this melodramatic play, you mean?Mitzuspielen bei diesem melodramatischen Stück. Stage Fright (1950)
Yes, I found it a bit melodramatic.- Melodramatisch. The Mirror Crack'd (1980)
Such pathos!- Echt melodramatisch... Diva (1981)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
melodramatischmelodramatic [Add to Longdo]
melodramatisch { adv }melodramatically [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top