“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*mayfair*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mayfair, -mayfair-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Mayfair(n) ย่านหรูหราในลอนดอน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
George Ill deeded his great grandfather more land in Mayfair than the Duke of Westminster.George III. hat seinem Großvater mehr Land in Mayfair übertragen als dem Herzog von Westminster. The Second Coming (2014)
The best nightclub in all of Mayfair...- Wirklich? Der beste Club von Mayfair... A Royal Night Out (2015)
It's in Mayfair. Barely a Bath Oliver's throw from Claridges', actually.Der ist in Mayfair unweit des Claridge's, sagt man. A Royal Night Out (2015)
- Director Mayfair.- Direktor Mayfair. Pilot (2015)
You got to see this, Mayfair.Das müssen Sie sich ansehen, Mayfair. Pilot (2015)
Mayfair, we got to get everyone who speaks Chinese to look at it.Mayfair, alle, die chinesisch können, müssen sich diese Mails vornehmen. Pilot (2015)
Mayfair, we're almost at Battery Park.Mayfair, wir sind fast am Battery Park. Pilot (2015)
Director Mayfair, there's no doubt in my mind, she's special forces or intelligence trained.Direktor Mayfair, meiner Meinung nach gehört sie zweifelsohne einer Sondereinheit an oder wurde beim Geheimdienst ausgebildet. Pilot (2015)
What were you and Mayfair talking about?Worüber haben Sie und Mayfair gesprochen? Eight Slim Grins (2015)
What were you and Mayfair talking about?Worüber haben Sie mit Mayfair gesprochen? Eight Slim Grins (2015)
What were you and Mayfair talking about?Worüber haben Sie mit Mayfair gesprochen? Eight Slim Grins (2015)
What were you and Mayfair talking about earlier?Worüber haben Sie vorhin mit Mayfair gesprochen? Eight Slim Grins (2015)
Talk to Mayfair.Rede mit Mayfair. Cede Your Soul (2015)
If Mayfair says there's nothing there, there's probably nothing there.Wenn Mayfair sagt, da ist nichts, ist es wahrscheinlich auch so. Cede Your Soul (2015)
Mayfair can assign you a new lead agent.Mayfair kann dir einen neuen leitenden Agenten zuweisen. Cede Your Soul (2015)
Talk to Mayfair.Sprich mit Mayfair. Sent on Tour (2015)
Call Mayfair, tell her we're off the grid.Verständige Mayfair und sag ihr, dass wir nicht zu erreichen sind. Sent on Tour (2015)
Sheriff, this is Assistant Director Mayfair, FBI.Sheriff, hier spricht Assistant Director Mayfair, FBI. Sent on Tour (2015)
Assistant Director Mayfair got me up to speed.Assistant Director Mayfair hat mich auf den neuesten Stand gebracht. Evil Handmade Instrument (2015)
I'll get Mayfair to send a team out to the flower shop.Ich lasse Mayfair ein Team zum Blumenladen schicken. Evil Handmade Instrument (2015)
Remember that guy in Mayfair?Erinnert ihr euch an den Typen im Mayfair? Kids in Love (2016)
- MmIm The Tunnel, Mayfair. City of Tiny Lights (2016)
- Going to Mayfair.Und der Rest? - Nach Mayfair? City of Tiny Lights (2016)
Yeah, I know.- Mayfair? City of Tiny Lights (2016)
You used me to frame Mayfair for murder!Du hast mich benutzt, um Mayfair einen Mord anzuhängen! If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
I know you trusted her, but Bethany Mayfair was responsible for some very, very bad things, Taylor.Ich weiß, du hast ihr vertraut, doch Bethany Mayfair war für einige sehr, sehr schlimme Dinge verantwortlich, Taylor. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
In Mayfair's case using illegal intel and fake informants to force convictions that should never have stood.Was Mayfair angeht... Waren es illegale Informationen und fingierte Informanten... Um Verurteilungen zu erzwingen, die vor Gericht nie standgehalten hätten. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
Ousting Mayfair?Mayfair ans Messer zu liefern? If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
The focus of the investigation has shifted... to Mayfair.Im Zentrum der Untersuchung steht jetzt Mayfair. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
Trying to prove Mayfair's innocence, than stuck in here... shuffling papers.Um Mayfairs Unschuld zu beweisen, anstatt in diesem Büro zu sitzen, mit diesem ganzen Papierkram. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
This is Bethany Mayfair's job.Das ist Bethany Mayfairs Posten. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
In light of Mayfair's arrest, there've been some concerns regarding one of her cases and the time and resources it seems to have been consuming.Angesichts Mayfairs Verhaftung gibt es so einige Bedenken, was einen ihrer Fälle betrifft. Und was die für diesen Fall aufgebrachte Zeit und Ressourcen angeht. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
Everything that's going on with Mayfair right now...Nach der ganzen Sache mit Mayfair... If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
Shouldn't we focus on Mayfair?Sollten wir uns nicht auf Mayfair konzentrieren? If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
I'm just as upset about Mayfair as you all are.Die Sache mit Mayfair schockiert mich genauso wie euch. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
This kind of thing might have flown with Mayfair, but it doesn't fly with me.So etwas wäre vielleicht bei Mayfair durchgegangen, aber nicht bei mir. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
We can't afford another Bethany Mayfair.Wir können uns nicht noch eine Bethany Mayfair leisten. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
To frame Mayfair for murder.Sie wollten Mayfair einen Mord anhängen. In Night So Ransomed Rogue (2016)
Where is Assistant Director Mayfair right now?Wo ist Assistant Director Mayfair jetzt? In Night So Ransomed Rogue (2016)
They made a mistake... when they killed Mayfair in front of her.Sie haben einen Fehler gemacht, als sie Mayfair vor ihren Augen getötet haben. In Night So Ransomed Rogue (2016)
She loved Mayfair.Sie hat Mayfair geliebt. In Night So Ransomed Rogue (2016)
You want vengeance for Mayfair?Sie wollen Rache für Mayfair? In Night So Ransomed Rogue (2016)
Mayfair's dead because of her.Wegen ihr ist Mayfair tot. In Night So Ransomed Rogue (2016)
You were with Mayfair when she died, weren't you?Du warst bei Mayfair, als sie starb, stimmt doch, oder nicht? In Night So Ransomed Rogue (2016)
Did this to Mayfair.Die das Mayfair angetan haben. In Night So Ransomed Rogue (2016)
For Mayfair.Für Mayfair. In Night So Ransomed Rogue (2016)
For Mayfair.Für Mayfair. In Night So Ransomed Rogue (2016)
For Mayfair.Für Mayfair. In Night So Ransomed Rogue (2016)
Before Mayfair disap...Bevor Mayfair verschw... In Night So Ransomed Rogue (2016)
You guys decode the Mayfair picture?Habt ihr das Mayfair-Bild entschlüsselt? In Night So Ransomed Rogue (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mayfair

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Mayfair

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top