ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*losers*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: losers, -losers-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's just a loser's dream.Das ist nur der Traum eines Losers. Wild Card (2015)
This loser's dad cleans my family's pool.Der Dad dieses Losers reinigt bei uns den Pool. Day Is Done (2015)
Well, well, well, if it isn't the American fucking losers!Na, wenn das nicht die "American Fucking Losers" sind! Imperium (2016)
You probably never won once in your life and you lived like a loser through all your life.Sie haben wohl noch kein einziges Mal gewonnen und immer das Leben eines Losers geführt. Tik Tok (2016)
You are not a loser. Yes, you have all the characteristics of a loser, but now that you are royal, people have to ignore that.Du hast alle Merkmale eines Losers, aber jetzt bist du königlich, alle müssen's ignorieren. Oh Brother Where Aren't Thou? (2016)
I don't waste time on losers, Tommy.ฉันไม่เสียเวลาในการแพ้ทอมมี่ The Shawshank Redemption (1994)
I found it. Finders keepers, losers weepers.แต่ผมเจอมัน ทิ้งแล้วทิ้งเลยสิ อย่ามาขี้ตู่กัน The One with George Stephanopoulos (1994)
Losers wait!ลูเซอร์เดี๋ยว The Road Warrior (1981)
There are no losers here tonight. You're all winners.ที่นี่ไม่มีคนแพ้ ทุกคนชนะ Punchline (1988)
What is this shit? They want to see the losers, man.- พวกเขาอยากเห็นหน้าคนแพ้ Punchline (1988)
I´m just not gonna go kiss a whole bunch of losers... to get to him.ฉันจะไม่แค่เข้าไปหาเค้าแล้วจูบ / พวกขี้แพ้ทุกน... . เพียงเพื่อจะได้เข้าไปหาเข้า Never Been Kissed (1999)
Girls like me don't go out with losers like you.ผู้หญิงอย่างฉันไม่เดท กับคนแพ้อย่างคุณหรอก Legally Blonde (2001)
That's right, you losers.ใช่แล้ว, พวกขี้แพ้. Ice Age (2002)
I'm so getting this. Soon, I can kiss you losers goodbye and finally justify moving to this miserable fucking town.นี่จำไว้นะ มันจะดีขึ้นเรื่อยๆ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม ยังไงเราก็มีชีวิตอยู่ Latter Days (2003)
He's a fool, and she's mute. Losers!มึงนี่โง่ฉิบหาย อีกคนก็เป็นใบ้ ไปตายทั้งคู่เลยไป Kung Fu Hustle (2004)
He's a fool, and she's mute. Losers!มึงนี่โง่ฉิบหาย อีกคนก็เป็นใบ้ ไปตายทั้งคู่เลยไป Kung Fu Hustle (2004)
They're making such a fuss. Losers...พวกนี้ทำตัว กระแตชะมัดไอ้พวกบ๊องเอ๊ย My Little Bride (2004)
It's our fault for expecting something from losers.พวกเราผิดเองแหละที่ไปคาดหวังอะไรจากพวกขี้แพ้ Spin Kick (2004)
Losers? Watch what you say bitch.ขี้แพ้เหรอ ระวังปากหน่อยนะ นังนี่ Spin Kick (2004)
You still want to be mixed up with these losers?แล้วนายยังอยากอยู่กับไอ้พวกขี้แพ้อีกเหรอ Spin Kick (2004)
Get into it with these losers!งั้นก็ไปเป็นพวกเดียวกับขี้แพ้พวกนี้ซะ! Spin Kick (2004)
In a couple of weeks, those broken-down losers out there will be scrap metal.อีกไม่นานไอ้พวกยาจกตกกระป๋อง ก็จะกลายเป็นเศษเหล็กกันหมด Robots (2005)
Who are these losers?แล้วพวกเศษขยะนี่ล่ะ Robots (2005)
You're going to have to take your yearbook photo... with all the losers who missed it in the fall.เธอจะต้องไปถ่ายรูปลงหนังสือรุ่น กับพวกเปี๊ยกที่ไม่ได้ถ่าย ตอนเทอมฤดูใบไม้ร่วง The Perfect Man (2005)
Hello, losers.สวัสดี ไอ่หน่อมแน้ม American Pie Presents: Band Camp (2005)
Evildoers of our kingdom... we're always the losers, the bad guys.เหล่าปีศาจอสูรกายทั้งหลาย... เรามักจะเป็น ไอ้ขี้แพ้, หรือคนเลว ๆ. Happily N'Ever After (2006)
We're always the losers, the bad guys.เราเป็นผู้พ่ายแพ้เสมอมา คนไม่ดี Happily N'Ever After (2006)
One winner, 42 losers.หนึ่งผู้ชนะ 42 แพ้ Cars (2006)
I eat losers for breakfast.ฉันกินแพ้สำหรับอาหารเช้า Cars (2006)
One winner, two losers.หนึ่งผู้ชนะสองแพ้ Cars (2006)
Happy Halloween, losers.สุขสันต์วันฮาโลวีนนะ เจ้าพวกขี้แพ้ Monster House (2006)
Losers, I'm talking to you.เจ้าบื้อ ชั้นพูดกับนายนั่นแหละ Monster House (2006)
Right now, you're losers.ตอนนี้คุณคือผู้แพ้ Gridiron Gang (2006)
Like I told you, Coach, we're tired of bein' losers.ก็อย่างที่บอกโค้ช เราเบื่อจะเป็นผู้แพ้ Gridiron Gang (2006)
We're not losers no more.เราไม่ใช่ผู้แพ้อีกต่อไป Gridiron Gang (2006)
And no one called us losers.ไม่มีใครเรียกเราว่าขี้แพ้ Gridiron Gang (2006)
Right now you're all losers.ตอนนี้ พวกคุณคือผู้แพ้ Gridiron Gang (2006)
The outcome is to be determined by the losers knockout or surrenderผู้ที่ออกนอกเวทีถือว่าแพ้ โดนน็อคหรือยอมแพ้ ก็ถือว่าแพ้ Fearless (2006)
[ Man ] There are two kinds of people in this world- winners and losers.มนุษย์เราบนโลกนี้มี 2 ประเภท ผู้ชนะกับผู้แพ้ Little Miss Sunshine (2006)
Luck is the name losers give to their own failings.โชคเป็นของพวกขี้แพ้ Little Miss Sunshine (2006)
Yeah, I do. Because sarcasm is the refuge oflosers.ใช่ ผมรู้สึกอย่างนั้น เพราะเสียดสีเป็นพฤติกรรม ของพวกขี้แพ้ Little Miss Sunshine (2006)
Sarcasm is losers trying to bring winners down to their level... and that's step four in the program.การเสียดสี พวกขี้แพ้ชอบใช้โจมตีผู้ชนะ และนั่นอยู่ในขั้นตอนที่ 4 Little Miss Sunshine (2006)
[ Crying ] Because Daddy hates losers.เพราะพ่อเกลียดพวกขี้แพ้ Little Miss Sunshine (2006)
There's winners and there's losers. Okay? You know what the difference is?มีผู้ชนะ และผู้แพ้ คุณรู้ไหมว่ามันต่างกันตรงไหน Little Miss Sunshine (2006)
So what are we here? Are we winners, or are we losers?แล้วพวกเราที่นี่เป็นอะไร เป็นผู้ชนะ หรือผู้แพ้ Little Miss Sunshine (2006)
You fucking losers.! You're losers.!ไอ้พวกขี้แพ้ระยำ ไอ้พวกขี้แพ้ Little Miss Sunshine (2006)
It's always the losers who beat up other kids.บางครั้งมันก้อเป็นผู้แพ้ ใครรอเจ้าเด็กพวกนี้นี่ Art of Fighting (2006)
I'm through with those losers.ฉันพอกับพวกขี้แพ้พวกนั้นแล้ว It Takes Two (2006)
The winners sit. Losers, drink.ผู้ชนะเชิญนั่ง ผู้แพ้ ดื่ม Extreme Aggressor (2005)
Losers.ไอ้ขี้แพ้ Crows Zero (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
losersFinders keepers (losers weepers).
losersThe losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
losers
losers'

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
losers

Japanese-English: EDICT Dictionary
勝てば官軍負ければ賊軍[かてばかんぐんまければぞくぐん, katebakangunmakerebazokugun] (exp) (id) Losers are always in the wrong [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top