ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lips, -lips- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ eclipse | (n) การสูญเสียความสำคัญ, See also: การเสียอำนาจ | eclipse | (n) คราส, See also: การบดบังแสงอาทิตย์ของโลกหรือของดวงจันทร์, Syn. obsuration, occultation | eclipse | (vt) ทำให้เกิดคราส | eclipse | (vt) ทำให้ลดความสำคัญลง, See also: ทำให้อำนาจลดลง | ellipse | (n) รูปวงรี, See also: รูปทรงรี, Syn. oval | ellipsis | (n) การละไว้ (มีสัญลักษณ์คือจุดสามจุด...) | lipstick | (n) ลิปสติก | slipshod | (adj) สะเพร่า, See also: ประมาท, เลินเล่อ, ซึ่งไม่รอบคอบ, Syn. careless, inattentive, Ant. careful, cautious | ellipsoid | (adj) ซึ่งมีลักษณะเป็นรูปกลมรีเหมือนไข่ | ellipsoid | (n) รูปทรงเรขาคณิตที่มีลักษณะเป็นรูปกลมรีเหมือนไข่ | solipsism | (n) ความเชื่อเรื่องการมีอยู่ของตนเอง | lunar eclipse | (n) จันทรคราส, Syn. eclipse | annular eclipse | (n) สุริยคราสที่เห็นเป็นวงแหวนรอบพระจันทร์ | lick one's lips | (idm) แสดงความกระตือรือร้นในสิ่งที่ต้องการ |
|
| annular eclipse l | ุริยคราสเป็นวงแหวนรอบพระจันทร์ที่มืด (an eclipse of the su | eclipse | (อิคลิพซฺ') n. จันทรคราส (eclipse of the moon) สุริยคราส (eclipse of the sun) , อุปราคา, ความมัวหมอง, ความมืดมนลง, การบดบังรัศมี. vt. ทำให้เกิดการบดบังรัศมี, Syn. darken | ellipse | (อิลิพซฺ') n. รูปกลมไข่ | ellipsis | (อิลิพ'ซิส) n., (pl. ellipses) การตัดคำทิ้งจากประโยค, วิธีการเว้นคำหรือถ้อยคำไว้เข้าใจเอง, เครื่องหมายเว้นคำ " ", "....." | ellipsoid | n. รูปแข็งกลมที่ผิวราบทุกส่วนเป็นรูปกลมไข่หรือวงกลม | klipspringer | (พลิพ'สพิงเกอะ) n. ละมั่งแอฟริกาขนาดเล็ก | lunar eclipse | จันทรคราส | paralipsis | n. วิธีการย่อส่วนสำคัญและเสริมน้ำหนักของความหมายของข้อความ. |
| eclipse | (n) สุริยุปราคา, จันทรุปราคา, ความมืด, อุปราคา, การบดบังรัศมี | eclipse | (vt) ทำให้เกิดสุริยุปราคาหรือจันทรุปราคา, ทำให้มืด, บดบังรัศมี | ellipse | (n) รูปไข่, รูปรี | ellipsis | (n) การละคำในประโยค | slipshod | (adj) ไม่เรียบร้อย, ขาด, หละหลวม, ตามบุญตามกรรม |
| | Solar eclipse | สุริยุปราคา [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Phillips curve | เส้นโค้งฟิลลิปส์ [เศรษฐศาสตร์] | Lunar eclipses | จันทรุปราคา [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Eclipses | อุปราคา [TU Subject Heading] | Eclipsing binaries | ดาวคู่อุปราคา [TU Subject Heading] | Ellipse | วงรี [TU Subject Heading] | Ellipsis | การละ [TU Subject Heading] | Lunar eclipses | จันทรุปราคา [TU Subject Heading] | Solar eclipses | สุริยุปราคา [TU Subject Heading] | Eclipse | ระยะที่หาย [การแพทย์] | Ellipse | รูปวงรี, วงรี [การแพทย์] | Ellipsoid | รูปรีๆ, รูปกลมรี [การแพทย์] | Ellipsoid Joints | ข้อต่อแบบรูปรี [การแพทย์] | Ellipsoidal Wave | คลื่นทรงรี [การแพทย์] | ellipse | วงรี, เซตของจุดทุกจุดในระนาบซึ่งผลบวกของระยะทางจากจุดใด ๆ ในเซตนี้ไปยังจุดคงที่สองจุด มีค่าคงตัว จุดคงที่ทั้งสองนี้เรียกว่า โฟกัส ดูรูปประกอบ F1, F2 คือโฟกัสของวงรี [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | eclipse of the moon[ lunar eclipse ] | จันทรุปราคา, ปรากฏการณ์ธรรมชาติที่เกิดขึ้นเมื่อดวงอาทิตย์ โลกและดวงจันทร์ โคจรเข้ามาอยู่ในแนวเดียวกัน โดยที่โลกจะอยู่ระหว่างดวงอาทิตย์กับดวงจันทร์ จึงบังแสงอาทิตย์ไว้ทำให้เกิดเงามืดบนดวงจันทร์ชั่วระยะเวลาหนึ่ง [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | eclipse of the sun [ solar eclipse ] | สุริยุปราคา, ปรากฏการณ์ธรรมชาติที่เกิดขึ้นเมื่อดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และโลก โคจรเข้ามาอยู่ในแนวเดียวกันโดยที่ดวงจันทร์จะอยู่ระหว่างดวงอาทิตย์กับโลก จึงบังแสงอาทิตย์ไว้ทำให้เกิดเงามืดบนพื้นโลกชั่วระยะเวลาหนึ่ง [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | lunar eclipse | จันทรุปราคา, จันทรคราส, ดู eclipse of the moon [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | solar eclipse | สุริยุปราคา, ดู eclipse of the sun [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | Lipsticks | เครื่องสำอางประเภทใช้แต่งปาก, ลิพสติค [การแพทย์] | Lipsticks, Coloring | เครื่องสำอางประเภทแต่งปากที่มีสีด้วย [การแพทย์] |
| | I have to have 12 cheese balls. | Ich muss zwölf Käseflips haben. Rain Man (1988) | - Simon Phillips. | - Simon Phillips. Impulse (2008) | - "Solipsism," it means... | - "Solipsismus", es bedeutet-- Demons and the Dogstar (2014) | I spent all morning deferring to you, trying not to step on your toes, for what? | Ich habe den ganzen Morgen damit verbracht nachzugeben, versucht Ihnen nicht auf den Schlips zu treten, für was? I Must Have Lost It on the Wind (2014) | No, I'm telling you, Dr. Lipschitz, this is like the whole plaque incident all over again. | Nein, ich sage es Ihnen, Dr. Lipschitz, das ist wieder genauso wie der Zahnbelag-Vorfall. Pound of Flesh (2014) | Where are you from? Seth Macklens, editor-in-chief of Splitlip.Net. | Seth Macklens, Chefredakteur von SplitLips.net. The Gentle Slope (2014) | By showing the Upstanding suits that August Marks is just a greedy thug in | Indem wir den aufrechten Schlipsträgern zeigen, das August Marks nur ein gieriger Verbrecher, im teuren Anzug, ist. Smoke 'em If You Got 'em (2014) | And they wear their wives' underpants... - Oh, continue. | - Sie tragen die Slips ihrer Frauen. The Wilderness (2014) | So they wear their wives' underpants... | - Sie tragen die Slips ihrer Frauen. The Wilderness (2014) | Well, I don't want to step on anyone's toes. | Ich möchte niemandem auf den Schlips treten. Two in the Knees (2014) | No, Louis, you're not stepping on anyone's toes here, and to be fair, I think you're an amazing attorney who doesn't owe anyone anything. | Nein, Louis, du trittst hier niemandem auf den Schlips, und um fair zu sein, ich denke, du bist ein außergewöhnlicher Anwalt, der niemandem irgendetwas schuldet. Two in the Knees (2014) | I'll laugh at your jokes, and you'll loosen your tie. | Ich lache über deine Witze, du löst den Schlips. The Second Coming (2014) | To get home we'll harness the power of the eclipse using a mystical relic. | Um nach Hause zu kommen nutzen wir die Kraft der Eklipse in Verbindung mit einem mystischen Relikt. Do You Remember the First Time? (2014) | Shh, shh, shh. So we have an hour until the eclipse. | Wir haben also noch eine Stunde bis zur Eklipse. Do You Remember the First Time? (2014) | To get home, we'll harness the power of the eclipse using a mystical relic. | Um nach Hause zu gehen, werden wir die Macht der Eklipse mit einem mystischen Relikt nutzen. Black Hole Sun (2014) | So how does thing help us watch the eclipse? | Wie soll uns dieses Ding bei der Beobachtung der Eklipse helfen? Black Hole Sun (2014) | To get home, we'll harness the power of the eclipse, using an Ascendant. | Um nach Hause zu kommen nutzen wir die Macht der Eklipse in Verbindung mit dem Aszendenten. I Alone (2014) | Until the next comet or full moon or eclipse. | Bis zum nächsten Kometen oder Vollmond oder Eklipse. I Alone (2014) | He walks around in a suit and tie, selling fake leatherwallets. | Der läuft jetzt rum, du in Schlips und Kragen und verkauft Kunstlederportemonnaies. Netto (2005) | And you, Squidward tie. Quit being an instigator, or I'm gonna have to rap you in the mouth. | Du, Thaddäus-Schlips, hör auf zu hetzen, oder ich haue dir eine rein. Daddy's Home (2015) | Be a suit, go talk to the media. Let me do my job. | Seien Sie Schlipsträger, reden Sie mit den Medien, und ich mache meinen Job. The 33 (2015) | Nice tie! | Schöner Schlips. Sha po lang 2 (2015) | And I'm Kyra Phillips. | Und ich bin Kyra Phillips. Captive (2015) | And you can find his iPhone on him with names, contacts, pictures, video clips. | Ihr findet sein iPhone bei ihm, mit Namen, Kontakten, Fotos, Video-Clips... Zero Tolerance (2015) | You have to deal with Philip's death. | Du musst dich mit Philips Tod befassen. Bad Blood (2015) | But Phillip's sister has been texting me ever since. | Aber Philips Schwester hat mir seitdem ständig geschrieben. Bad Blood (2015) | No tricks? Flips? | Keine Tricks, Flips, oder? Max (2015) | Never thought I'd see you in a monkey suit, Jake. | Ich hätte nie gedacht, Sie je mit Schlips zu sehen. The Marine 4: Moving Target (2015) | - Cheesy puffs. | - Käseflips. Mother (2015) | - Cheesy puffs. | - Käseflips. Mother (2015) | And Kristian with a tie round his neck. | - Kristian mit Schlips und Kragen. - Das wird toll. The Wave (2015) | Bill Phillips, Conley Research. | Bill Philips, Conley Research. Lost Horizon (2015) | As you know this is Bill Phillips, Senior Director at Conley Research. | Das ist Bill Philips, Senior Director von Conley Research. Lost Horizon (2015) | I'm Bill Phillips from Conley Research. | Ich bin Bill Philips von Conley Research. Lost Horizon (2015) | This is Bill Phillips. | Das ist Bill Philips. Lost Horizon (2015) | Phillip's father found out and since he objects to me doing anything other than my matrimonial duties, he's had men following me whenever I leave the house. | Phillips Vater hat davon erfahren, und da er verlangt, dass ich nur meinen Ehepflichten nachgehe, lässt er mich beschatten, wenn ich das Haus verlasse. Not Well at All (2015) | Uh, two Whiskey Flips, please. | 2 Whisky-Flips, bitte. Williams and Walker (2015) | It was just some clips. | Es waren nur ein paar Clips. Hello, Emma. (2015) | Mr. Phillips was very persuasive. | Mr. Phillips war sehr überzeugend. The Milk and Honey Route (2015) | But I'm afraid Duck Phillips has tricked me into a job interview. | Aber Duck Philips hat mich in ein Bewerbungsgespräch gelockt. The Milk and Honey Route (2015) | Panties... | Slips. Where My Dreidel At (2015) | Say you expand to 16 panty girls and you go down to two days per pair of panties, that's 48 pairs of panties per week. | Wenn du also expandierst und 16 Slipgirls arbeiten lässt und auf zwei Tage pro Slip runtergehst, dann sind das 48 Slips pro Woche. Where My Dreidel At (2015) | But two days per panty, wouldn't that be more than three pairs per week? | Aber zwei Tage pro Slip, das wären doch mehr als drei Slips die Woche? Where My Dreidel At (2015) | Knows how they want to make panties, okay? | weiß, wie man Slips macht, ok? Ching Chong Chang (2015) | Panty sniffers. | Slipschnüffler. Tongue-Tied (2015) | Don't you think the people buying these panties would feel weird if they knew a bunch of felons made them? | Glaubt ihr nicht, die Leute, die diese Slips kaufen, fänden es komisch, dass Kriminelle sie nähen? Tongue-Tied (2015) | All we need to do is recruit a bunch of girls with super-stinky tutus and then figure out a way to get the used goods out there to the freaks who want them. | Wir brauchen nur ein paar Mädels mit besonders stinkigen Muschis und wir müssen die benutzten Slips raus und zu den Freaks kriegen, die sie wollen. Tongue-Tied (2015) | "Hi, Gerber. How do you feel about marching past security with a bunch of dirty panties shoved down your pants?" | "Hallo, Gerber, hast du Lust, durch die Kontrolle zu gehen mit einem Packen dreckiger Slips in der Hose?" Tongue-Tied (2015) | I'm starting a used-panty business. | Ich fange einen Handel mit benutzten Slips an. Tongue-Tied (2015) | This is how we get the girls to wear the panties. | So kriegen wir die Mädels dazu, die Slips zu tragen. Fear, and Other Smells (2015) |
| | ติดอยู่ที่ปาก | (v) be stuck at one's lips, Example: ชื่อร้านอาหารมันติดอยู่ที่ปาก, Thai Definition: นึกไม่ออกโดยกะทันหัน | มั่วซั่ว | (v) pick at random, See also: be slipshod in one's work, Syn. มั่ว, ส่งเดช, Example: นักเรียนมั่วซั่วกาข้อสอบเพราะแก้โจทย์เลขไม่ได้, Thai Definition: ทำแบบโมเม ไม่รู้จริง | จุดไข่ปลา | (n) marks of omission, See also: ellipsis, dotted line, Thai Definition: เครื่องหมายวรรคตอนรูปดังนี้ … | คาบ | (v) hold in the mouth, See also: hold between one's lips, catch, carry, Example: แม่นกจะคาบเอาขี้ของตัวเองและของลูกนกทิ้งออกมานอกรัง, Thai Definition: เอาปากหรือสิ่งที่มีลักษณะอย่างปากงับหนีบไว้ | ปากกระจับ | (n) horn chestnut-shaped lips, See also: caltrop-shaped mouth, Example: เขาจได้แต่ว่า ผู้หญิงที่เขาพบคืนนั้น มีดวงตากลมโต จมูกโด่ง ปากกระจับ, Thai Definition: มีปากเป็นจักๆ เหมือนฝักกระจับหรือกลีบบัว | ภรณีภู | (n) a celestial monster which causes elipses by eating the sun or moon, See also: name of monster who is supposed to cause eclipse by taking the sun or the moon in his mout, Syn. พระราหู, Thai Definition: ผู้เกิดจากดาวภรณี คือ พระราหู, Notes: (สันสกฤต) | โอษฐ์ | (n) lips, Syn. ริมฝีปาก, Notes: (ราชา) | อุปราคา | (n) eclipse, Example: อุปราคาที่เกิดเพราะโลกโคจรผ่านดวงอาทิตย์ และทอดเงาของโลกลงบนดวงจันทร์ เรียกว่า จันทรุปราคา, Thai Definition: การทำให้ดำ, การทำให้มีมลทิน (ในคำว่า จันทรุปราคา, สุริยุปราคา) | สุริยุปราคา | (n) Eclipse of the sun, See also: Solar Eclipse, Syn. สุริยอุปราคา, สุริยคราส, สุริยเคราะห์, Example: บนท้องฟ้าอันกว้างใหญ่ไพศาลของกรุงเทพพรุ่งนี้ จะเกิดสุริยุปราคาเต็มดวงขึ้น, Count Unit: ครั้ง, Thai Definition: ปรากฏการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และโลก โคจรมาอยู่ในแนวเดียวกัน ดวงจันทร์จึงบังแสงอาทิตย์ที่ส่องมายังโลก เป็นเหตุให้เห็นดวงอาทิตย์มืดเป็นบางส่วนหรือทั้งหมด | สุริยเคราะห์ | (n) solar eclipse, Syn. สุริยุปราคา, สุริยอุปราคา, สุริยคราส, Example: นักดาราศาสตร์ทำนายว่าจะเกิดสุริยเคราะห์ในปีหน้า, Count Unit: ครั้ง, Thai Definition: ปรากฏการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และโลก โคจรมาอยู่ในแนวเดียวกัน ดวงจันทร์จึงบังแสงอาทิตย์ที่ส่องมายังโลก เป็นเหตุให้เห็นดวงอาทิตย์มืดเป็นบางส่วนหรือทั้งหมด | สุริยคราส | (n) solar eclipse, Syn. สุริยุปราคา, สุริยอุปราคา, สุริยเคราะห์, Example: เขาเคยเห็นสุริยคราสแบบเต็มดวงมาแล้ว เมื่อประมาณ 30 ปีที่แล้ว, Count Unit: ครั้ง, Thai Definition: ปรากฏการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และโลก โคจรมาอยู่ในแนวเดียวกัน ดวงจันทร์จึงบังแสงอาทิตย์ที่ส่องมายังโลก เป็นเหตุให้เห็นดวงอาทิตย์มืดเป็นบางส่วนหรือทั้งหมด | ติดปาก | (v) accustom to, See also: be habitual for the use of a word or phrase, on the lips of, Syn. ชินปาก, เคยปาก, Example: เขาติดปากกับการสบถคำหยาบ แม้แต่กับลูกเขาก็พูด, Thai Definition: ใช้คำใดคำหนึ่งบ่อยๆ จนเป็นนิสัย | ทาปาก | (v) wear lipstick, See also: put on lipstick, Syn. ทาลิปสติก, Example: เด็กผู้หญิงนำลิปสติกของแม่มาทาปาก เวลาแม่เผลอ | บดบัง | (v) hide, See also: eclipse, obscure, darken, overshadow, conceal, Syn. บัง, พราง, Ant. เปิด, เผย, แสดง, Example: คืนนี้เมฆหนามาบดบังแสงนวลของดวงจันทร์เสียหมด, Thai Definition: กั้นหรือปิดแสงเอาไว้ไม่ให้เผยออกมา | บุ้ยปาก | (v) protrude the lips, See also: pout, pucker the lips, bulge, Syn. บุ้ย, Example: คนในร้านบุ้ยปากชี้ออกไปทางฝั่งตรงข้ามร้าน, Thai Definition: ทำปากยื่นบอกใบ้ให้รู้ | บุ้ยใบ้ | (v) gesticulate, See also: protrude the lips, signal by means of the lips and gestures, Syn. บอกใบ้, บุ้ยปาก, บุ้ย, Example: หล่อนบุ้ยใบ้ให้เขารู้ว่าน้องสาวนั่งเล่นอยู่ที่ท่าน้ำ, Thai Definition: ทำปากยื่นประกอบกิริยาบอกใบ้ให้รู้ | บุ้ย | (v) protrude the lips, See also: pout, pucker the lips, Syn. บุ้ยปาก, บุ้ยใบ้, ใบ้, Example: พ่อค้าบุ้ยปากให้ไปถามอีกคนหนึ่ง เพราะตัวเขาไม่รู้เรื่อง, Thai Definition: ทำปากยื่นบอกใบ้ให้รู้ | ซูดซาด | (adv) sound of sucking one's lips while eating chili, Syn. ซู๊ดซ๊าด, Example: อาหารไทยรสชาติเผ็ดจัดจนฝรั่งทำเสียงซูดซาด, Thai Definition: เสียงอย่างเสียงคนกระทำเมื่อเวลากินของเผ็ด | จันทรคราส | (n) lunar eclipse, Syn. จันทรุปราคา, ราหูอมจันทร์, Example: โบราณมีความเชื่อว่าเวลามีจันทรคราสให้เอาเข็มเย็บผ้ากลัดชายพกไว้ เพื่อให้ลูกเกิดมามีอาการครบ 32 ปีบริบูรณ์, Thai Definition: การกลืนดวงจันทร์ ตามความเชื่อของคนโบราณที่เชื่อว่า พระราหูอมดวงจันทร์, Notes: (ปาก), (สันสกฤต) | จันทรุปราคา | (n) lunar eclipse, Syn. จันทรคราส, ราหูอมจันทร์, Example: คืนนี้จะมีจันทรุปราคาเวลาเที่ยงคืน, Thai Definition: เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อดวงอาทิตย์ โลก และดวงจันทร์ โคจรมาอยู่ในแนวเดียวกัน ทำให้เงาของโลกตกอยู่บนดวงจันทร์บางส่วนหรือทั้งหมด, Notes: (สันสกฤต) | จุมพิต | (v) kiss, See also: touch with the lips, Syn. จูบ, Example: ในนิทานเรื่องเจ้าหญิงนิทรา เจ้าหญิงต้องให้เจ้าชายจุมพิตเธอก่อนจึงจะฟื้นขึ้นมา | เม้มปาก | (v) compress one's lips, See also: fold down one's lips, press one's lips together, Syn. ปิดปาก, Ant. อ้าปาก, Example: เขาขบกรามเม้มปากแน่น, Thai Definition: ม้วนริมฝีปากเข้าข้างใน |
| บดบัง | [botbang] (v) EN: hide ; eclipse ; obscure ; darken ; overshadow ; conceal FR: éclipser ; occulter ; effacer | บุ้ย | [bui] (v) EN: protrude the lips ; pout ; pucker the lips FR: faire signe des lèvres | ฉาบฉวย | [chāpchūay] (adj) EN: careless ; slovenly ; slipshod FR: négligé ; peu soigné | ชาดแต้มปาก | [chāt taēm pāk] (n, exp) EN: lipstick FR: rouge à lèvres [ m ] | ชุ่ย | [chui] (adj) EN: slipshod ; careless ; sloppy ; slovenly ; casual FR: bâclé ; négligé ; peu soigné ; qui manque de rigueur | ฟิลิปส์ | [Filips] (tm) EN: Philips FR: Philips | จันทรคราส | [jantharakhrāt = janthrakhrāt] (n) EN: lunar eclipse FR: éclipse de lune [ f ] | จันทรุปราคา | [jantharuparākhā] (n) EN: lunar éclipse FR: éclipse de lune [ f ] | จันทรุปราคาบางส่วน | [jantharuparākhā bāng sūan] (n, exp) EN: partial lunar eclipse FR: éclipse partielle de lune [ f ] | จันทรุปราคาเต็มดวง | [jantharuparākhā tem dūang] (n, exp) EN: total lunar eclipse FR: éclipse totale de lune [ f ] | จีบ | [jīp] (v) EN: pout one's lips ; purse one's lips FR: faire la moue ; pincer les lèvres | จุมพิต | [jumphit] (v) EN: kiss ; touch with the lips FR: embrasser ; baiser | จุดไข่ปลา | [jut khai plā] (n, exp) EN: suspension points ; marks of omission ; ellipsis ; dotted line FR: points de suspension [ mpl ] | ไข่ปลา | [khai plā] (n) EN: line of dots ; suspension points ; ellipsis | คาบ | [khāp] (v) EN: hold in the mouth ; hold between one's lips ; catch ; carry FR: saisir avec la bouche | คราส | [khrāt] (n) EN: eclipse FR: éclipse [ f ] | เลียปาก | [līa pāk] (v, exp) EN: moisten one's lips with the tongue | ลิปสติก | [lipsatik] (n) EN: lipstick FR: rouge à lèvres [ m ] | ลวก | [lūak] (adj) EN: careless ; slovenly ; casual ; cursory ; slipshod ; perfunctory ; rough FR: négligé ; désinvolte ; superficiel ; peu soigné ; grossier | ลวก ๆ | [lūak-lūak] (adj) EN: careless ; slovenly ; casual ; cursory ; slipshod ; perfunctory ; rough FR: négligé ; désinvolte ; superficiel ; peu soigné ; grossier | มหัพภาค | [mahapphāk] (n) EN: full stop ; full point ; period ; ellipsis FR: point (de ponctuation) [ m ] ; point final [ m ] | หมากแดง | [māk daēng] (n, exp) EN: Sealing-wax palm ; Lipstick palm ; Raja palm ; Maharajah palm | เม้มปาก | [mēm pāk] (v, exp) EN: compress one's lips ; fold down one's lips ; press one's lips together FR: serrer les lèvres ; se pincer les lèvres | ปากกระจับ | [pāk krajap] (n) EN: horn chestnut-shaped lips ; caltrop-shaped mouth | ริมฝีปาก | [rimfīpāk] (n) EN: lips [ pl ] ; lip FR: lèvre [ f ] ; babines [ fpl ] (fam.) | สุริยคราส | [suriyakhrāt] (n) EN: eclipse of the sun FR: éclipse de soleil [ f ] | สุริยุปราคา | [suriyuparākhā] (n, exp) EN: solar eclipse ; eclipse of the sun FR: éclipse de soleil [ f ] ; éclipse solaire [ f ] | สุริยุปราคาเต็มดวง | [suriyuparākhā tem dūang] (n, exp) EN: total solar eclipse FR: éclipse totale de soleil [ f ] | สุริยุปราคาส่วน | [suriyuparākhā sūan] (n, exp) EN: partial solar eclipse FR: éclipse partielle de soleil [ f ] | สุริยุปราคาวงแหวน | [suriyuparākhā wongwaēn] (n, exp) EN: annular solar eclipse | ทำงานชุ่ย | [thamngān chui] (v, exp) EN: work in a slipshod way ; do a slipshod piece of work ; be careless in one's work FR: travailler sans soin | ทาปาก | [thā pāk] (v, exp) EN: apply lipstick ; put on lipstick ; coat the lips FR: mettre du rouge (à lèvres) | ติดอยู่ที่ปาก | [tit yū thī pāk] (v, exp) EN: be stuck at one's lips ; be on the tip of one's tongue FR: avoir un mot sur lebout de la langue | อุปราคา | [uparākhā = upparākhā] (n) EN: eclipse FR: éclipse [ f ] | อุปราคาวงแหวน | [uparākhā wong-waēn] (n, exp) EN: anular eclipse FR: éclipse annulaire [ f ] | วงรี | [wongrī] (n) EN: ellipse ; oval ; ovoid FR: ellipse [ f ] | วงแหวนสุริยุปราคา | [wongwaēn suriyuparākhā] (n) EN: annular solar eclipse FR: éclipse annualire de soleil [ f ] |
| | | amphibolips | (n) cynipid gall wasps, especially causing oak-apple galls, Syn. genus Amphibolips | annular eclipse | (n) only a thin outer disk of the sun can be seen | eclipse | (n) one celestial body obscures another, Syn. occultation | eclipse | (v) cause an eclipse of (a celestial body) by intervention, Syn. occult | ellipse | (n) a closed plane curve resulting from the intersection of a circular cone and a plane cutting completely through it, Syn. oval | ellipsis | (n) omission or suppression of parts of words or sentences, Syn. eclipsis | ellipsoid | (n) a surface whose plane sections are all ellipses or circles | ellipsoid | (adj) having the nature or shape of an ellipsoid, Syn. spheroidal, ellipsoidal | lipscomb | (n) United States chemist noted for his theories of molecular structure (born in 1919), Syn. William Nunn Lipscom Jr. | lipstick | (n) makeup that is used to color the lips, Syn. lip rouge | lipstick | (v) form by tracing with lipstick | lipstick | (v) apply lipstick to | lipstick plant | (n) epiphyte or creeping on rocks; Malaysian plant having somewhat fleshy leaves and bright red flowers, Syn. Aeschynanthus radicans | lunar eclipse | (n) the earth interrupts light shining on the moon | partial eclipse | (n) an eclipse in which the eclipsed body is only partially obscured | phillipsite | (n) a group of white or reddish crystalline minerals of the zeolite family consisting of a hydrous silicate of calcium and potassium and aluminum | phillips screw | (n) a screw with a special head having crossed slots | phillips screwdriver | (n) a screwdriver for use with Phillips screws | slipskin grape | (n) a grape whose skin slips readily from the pulp | slipstream | (n) the flow of air that is driven backwards by an aircraft propeller, Syn. wash, airstream, backwash, race | solar eclipse | (n) the moon interrupts light from the sun | solipsism | (n) (philosophy) the philosophical theory that the self is all that you know to exist | total eclipse | (n) an eclipse as seen from a place where the eclipsed body is completely obscured | feynman | (n) United States physicist who contributed to the theory of the interaction of photons and electrons (1918-1988), Syn. Richard Feynman, Richard Phillips Feynman | haphazard | (adj) marked by great carelessness, Syn. slapdash, slipshod, sloppy | jack oak | (n) small to medium deciduous oak of east central North America; leaves have sharply pointed lobes, Syn. Quercus ellipsoidalis, northern pin oak | kangaroo rat | (n) any of various leaping rodents of desert regions of North America and Mexico; largest members of the family Heteromyidae, Syn. desert rat, Dipodomys phillipsii | overshadow | (v) be greater in significance than, Syn. eclipse, dominate | paralepsis | (n) suggesting by deliberately concise treatment that much of significance is omitted, Syn. paraleipsis, paralipsis, preterition | slide rule | (n) analog computer consisting of a handheld instrument used for rapid calculations; have been replaced by pocket calculators, Syn. slipstick | spheroid | (n) a shape that is generated by rotating an ellipse around one of its axes, Syn. ellipsoid of revolution | wine-maker's yeast | (n) used in making wine, Syn. Saccharomyces ellipsoides |
| Eclipse | v. i. To suffer an eclipse. [ 1913 Webster ] While the laboring moon Eclipses at their charms. Milton. [ 1913 Webster ] | Eclipse | n. [ F. éclipse, L. eclipsis, fr. Gr. 'e`kleipsis, prop., a forsaking, failing, fr. 'eklei`pein to leave out, forsake; 'ek out + lei`pein to leave. See Ex-, and Loan. ] 1. (Astron.) An interception or obscuration of the light of the sun, moon, or other luminous body, by the intervention of some other body, either between it and the eye, or between the luminous body and that illuminated by it. A lunar eclipse is caused by the moon passing through the earth's shadow; a solar eclipse, by the moon coming between the sun and the observer. A satellite is eclipsed by entering the shadow of its primary. The obscuration of a planet or star by the moon or a planet, though of the nature of an eclipse, is called an occultation. The eclipse of a small portion of the sun by Mercury or Venus is called a transit of the planet. [ 1913 Webster ] ☞ In ancient times, eclipses were, and among unenlightened people they still are, superstitiously regarded as forerunners of evil fortune, a sentiment of which occasional use is made in literature. [ 1913 Webster ] That fatal and perfidious bark, Built in the eclipse, and rigged with curses dark. Milton. [ 1913 Webster ] 2. The loss, usually temporary or partial, of light, brilliancy, luster, honor, consciousness, etc.; obscuration; gloom; darkness. [ 1913 Webster ] All the posterity of our fist parents suffered a perpetual eclipse of spiritual life. Sir W. Raleigh. [ 1913 Webster ] As in the soft and sweet eclipse, When soul meets soul on lovers' lips. Shelley. [ 1913 Webster ] Annular eclipse. (Astron.) See under Annular. -- Cycle of eclipses. See under Cycle. [ 1913 Webster ]
| Eclipse | v. t. [ imp. & p. p. Eclipsed p. pr. & vb. n. Eclipsing. ] 1. To cause the obscuration of; to darken or hide; -- said of a heavenly body; as, the moon eclipses the sun. [ 1913 Webster ] 2. To obscure, darken, or extinguish the beauty, luster, honor, etc., of; to sully; to cloud; to throw into the shade by surpassing. “His eclipsed state.” Dryden. [ 1913 Webster ] My joy of liberty is half eclipsed. Shak. [ 1913 Webster ] | eclipsis | n. (Linguistics) the omission or suppression of parts of words or sentences. Syn. -- ellipsis. [ WordNet 1.5 ] | Ecthlipsis | ‖n. [ L., fr. Gr. &unr_;, fr. &unr_; to squeeze out. ] 1. The dropping out or suppression from a word of a consonant, with or without a vowel. [ 1913 Webster ] 2. (Lat. Pros.) The elision of a final m, with the preceding vowel, before a word beginning with a vowel. [ 1913 Webster ] | Ellipse | n. [ Gr. 'e`lleipsis, prop., a defect, the inclination of the ellipse to the base of the cone being in defect when compared with that of the side to the base: cf. F. ellipse. See Ellipsis. ] 1. (Geom.) An oval or oblong figure, bounded by a regular curve, which corresponds to an oblique projection of a circle, or an oblique section of a cone through its opposite sides. The greatest diameter of the ellipse is the major axis, and the least diameter is the minor axis. See Conic section, under Conic, and cf. Focus. [ 1913 Webster ] 2. (Gram.) Omission. See Ellipsis. [ 1913 Webster ] 3. The elliptical orbit of a planet. [ 1913 Webster ] The Sun flies forward to his brother Sun; The dark Earth follows wheeled in her ellipse. Tennyson. [ 1913 Webster ] | Ellipsis | n.; pl. Ellipses [ L., fr. Gr. 'e`lleipsis a leaving, defect, fr. 'ellei`pein to leave in, fall short; 'en in + lei`pein to leave. See In, and Loan, and cf. Ellipse. ] 1. (Gram.) Omission; a figure of syntax, by which one or more words, which are obviously understood, are omitted; as, the virtues I admire, for, the virtues which I admire. [ 1913 Webster ] 2. (Geom.) An ellipse. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] 3. (Printing) a printing symbol, usually three periods in a row (. . .), indicating the omission of some part of a text; -- used commonly in quotations, so as to suppress words not essential to the meaning. A long dash (---) and three asterisks (* * *) are sometimes used with the same meaning. [ PJC ] | Ellipsograph | n. [ Ellipse + graph: cf. F. ellipsographe. ] An instrument for describing ellipses; -- called also trammel. [ 1913 Webster ] | Ellipsoid | n. [ Ellipse + -oid: cf. F. ellipsoide. ] (Geom.) A solid, all plane sections of which are ellipses or circles. See Conoid, n., 2 (a). [ 1913 Webster ] ☞ The ellipsoid has three principal plane sections, a, b, and c, each at right angles to the other two, and each dividing the solid into two equal and symmetrical parts. The lines of meeting of these principal sections are the axes, or principal diameters of the ellipsoid. The point where the three planes meet is the center. [ 1913 Webster ] Ellipsoid of revolution, a spheroid; a solid figure generated by the revolution of an ellipse about one of its axes. It is called a prolate spheroid, or prolatum, when the ellipse is revolved about the major axis, and an oblate spheroid, or oblatum, when it is revolved about the minor axis.
| Ellipsoidal | { } a. Pertaining to, or shaped like, an ellipsoid; as, ellipsoid or ellipsoidal form. Variants: Ellipsoid | Klipspringer | n. [ D., lit., cliff springer. ] (Zool.) A small, graceful South African antelope (Nanotragus oreotragus), which, like the chamois, springs from one crag to another with great agility; -- called also kainsi. [ Written also klippspringer. ] [ 1913 Webster ] | Lipse | v. i. To lisp. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Paralipsis | n. [ NL. ] See Paraleipsis. [ 1913 Webster ] | Phillipsite | n. [ So named after John Phillips, an English mineralogist. ] (Min.) A hydrous silicate of aluminia, lime, and soda, a zeolitic mineral commonly occurring in complex twin crystals, often cruciform in shape; -- called also christianite. [ 1913 Webster ] | Slipshod | a. 1. Wearing shoes or slippers down at the heel. [ 1913 Webster ] The shivering urchin bending as he goes, With slipshod heels. Cowper. [ 1913 Webster ] 2. Figuratively: Careless in dress, manners, style, etc.; slovenly; shuffling; as, slipshod manners; a slipshod or loose style of writing. [ 1913 Webster ] Thy wit shall ne'er go slipshod. Shak. [ 1913 Webster ] | Slipshoe | n. A slipper. Halliwell. [ 1913 Webster ] | Slipskin | a. Evasive. [ Obs. ] Milton. [ 1913 Webster ] | Slipslop | n. [ A reduplication of slop. ] Weak, poor, or flat liquor; weak, profitless discourse or writing. [ 1913 Webster ] | Slipstring | n. One who has shaken off restraint; a prodigal. [ Obs. ] Cotgrave. [ 1913 Webster ] | Solipsism | n. [ L. solus alone + ipse self. ] 1. (Ethics) Egotism. Krauth-Fleming. [ 1913 Webster ] 2. (Metaph.) Egoism. Krauth-Fleming. [ 1913 Webster ] | Thlipsis | ‖n. [ NL., fr. Gr. &unr_; pressure, fr. &unr_; to press. ] (Med.) Compression, especially constriction of vessels by an external cause. [ 1913 Webster ] |
| 嘴角 | [zuǐ jiǎo, ㄗㄨㄟˇ ㄐㄧㄠˇ, 嘴 角] corner; edge of sb's mouth; lips #7,999 [Add to Longdo] | 飞利浦 | [fēi lì pǔ, ㄈㄟ ㄌㄧˋ ㄆㄨˇ, 飞 利 浦 / 飛 利 浦] Philips (company name) #11,813 [Add to Longdo] | 唇膏 | [chún gāo, ㄔㄨㄣˊ ㄍㄠ, 唇 膏] lipstick #14,035 [Add to Longdo] | 气流 | [qì liú, ㄑㄧˋ ㄌㄧㄡˊ, 气 流 / 氣 流] stream of air; airflow; slipstream; draft; breath; turbulence (of aircraft) #14,886 [Add to Longdo] | 蚀 | [shí, ㄕˊ, 蚀 / 蝕] to nibble; erosion; eclipse #15,341 [Add to Longdo] | 五官 | [wǔ guān, ㄨˇ ㄍㄨㄢ, 五 官] five sense organs of traditional Chinese medicine (nose eyes lips tongue ears 鼻目口舌耳); facial features #17,433 [Add to Longdo] | 月食 | [yuè shí, ㄩㄝˋ ㄕˊ, 月 食] lunar eclipse; eclipse of the moon #19,973 [Add to Longdo] | 抿 | [mǐn, ㄇㄧㄣˇ, 抿] purse up (lips); to smooth #20,075 [Add to Longdo] | 口红 | [kǒu hóng, ㄎㄡˇ ㄏㄨㄥˊ, 口 红 / 口 紅] lipstick #22,647 [Add to Longdo] | 椭 | [tuǒ, ㄊㄨㄛˇ, 椭 / 橢] ellipse #27,004 [Add to Longdo] | 天象 | [tiān xiàng, ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄤˋ, 天 象] a meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse) #28,017 [Add to Longdo] | 椭圆 | [tuǒ yuán, ㄊㄨㄛˇ ㄩㄢˊ, 椭 圆 / 橢 圓] oval; ellipse; elliptic #29,725 [Add to Longdo] | 日食 | [rì shí, ㄖˋ ㄕˊ, 日 食] solar eclipse #32,780 [Add to Longdo] | 咂 | [zā, ㄗㄚ, 咂] smack one's lips #35,220 [Add to Longdo] | 粗制滥造 | [cū zhì làn zào, ㄘㄨ ㄓˋ ㄌㄢˋ ㄗㄠˋ, 粗 制 滥 造 / 粗 製 濫 造] to churn out large quantities without regard for quality (成语 saw); rough and slipshod work #44,766 [Add to Longdo] | 竹简 | [zhú jiǎn, ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢˇ, 竹 简 / 竹 簡] bamboo writing slips in ancient times (joined together to form whole scrolls) #50,298 [Add to Longdo] | 传诵 | [chuán sòng, ㄔㄨㄢˊ ㄙㄨㄥˋ, 传 诵 / 傳 誦] widely known; on everyone's lips #54,215 [Add to Longdo] | 唇齿 | [chún chǐ, ㄔㄨㄣˊ ㄔˇ, 唇 齿 / 唇 齒] lit. lips and teeth (成语 saw); fig. close partners; interdependent #54,225 [Add to Longdo] | 省略号 | [shěnglu:è hào, ㄕㄥˇlu:ㄜˋ ㄏㄠˋ, 省 略 号 / 省 略 號] the ellipsis …… (punct., consisting of six dots) #54,460 [Add to Longdo] | 全食 | [quán shí, ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ, 全 食] total eclipse #55,549 [Add to Longdo] | 唇齿相依 | [chún chǐ xiāng yī, ㄔㄨㄣˊ ㄔˇ ㄒㄧㄤ ㄧ, 唇 齿 相 依 / 唇 齒 相 依] lit. as close as lips and teeth (成语 saw); closely related; interdependent #61,941 [Add to Longdo] | 月蚀 | [yuè shí, ㄩㄝˋ ㄕˊ, 月 蚀 / 月 蝕] lunar eclipse; eclipse of the moon #75,862 [Add to Longdo] | 飞利浦公司 | [Fēi lì pǔ gōng sī, ㄈㄟ ㄌㄧˋ ㄆㄨˇ ㄍㄨㄥ ㄙ, 飞 利 浦 公 司 / 飛 利 浦 公 司] Philips #76,439 [Add to Longdo] | 唇亡齿寒 | [chún wáng chǐ hán, ㄔㄨㄣˊ ㄨㄤˊ ㄔˇ ㄏㄢˊ, 唇 亡 齿 寒 / 唇 亡 齒 寒] lit. without the lips, the teeth feel the cold (成语 saw); fig. intimately interdependent #88,619 [Add to Longdo] | 日环食 | [rì huán shí, ㄖˋ ㄏㄨㄢˊ ㄕˊ, 日 环 食 / 日 環 食] an annular eclipse of the sun #93,674 [Add to Longdo] | 全蚀 | [quán shí, ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ, 全 蚀 / 全 蝕] total eclipse #114,385 [Add to Longdo] | 遢 | [tà, ㄊㄚˋ, 遢] careless, negligent, slipshod #136,539 [Add to Longdo] | 皴裂 | [cūn liè, ㄘㄨㄣ ㄌㄧㄝˋ, 皴 裂] chap (lips, skin etc) #149,308 [Add to Longdo] | 呡 | [wěn, ㄨㄣˇ, 呡] the corners of the mouth; the lips #249,878 [Add to Longdo] | 皓齿朱唇 | [hào chǐ zhū chún, ㄏㄠˋ ㄔˇ ㄓㄨ ㄔㄨㄣˊ, 皓 齿 朱 唇 / 皓 齒 硃 唇] white teeth and vermilion lips (成语 saw); lovely young woman #953,281 [Add to Longdo] | 卵圆 | [luǎn yuán, ㄌㄨㄢˇ ㄩㄢˊ, 卵 圆 / 卵 圓] oval; ellipse [Add to Longdo] | 卵圆形 | [luǎn yuán xíng, ㄌㄨㄢˇ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄥˊ, 卵 圆 形 / 卵 圓 形] oval; ellipsoidal [Add to Longdo] | 日蚀 | [rì shí, ㄖˋ ㄕˊ, 日 蚀 / 日 蝕] eclipse [Add to Longdo] | 点头咂嘴 | [diǎn tóu zā zuǐ, ㄉㄧㄢˇ ㄊㄡˊ ㄗㄚ ㄗㄨㄟˇ, 点 头 咂 嘴 / 點 頭 咂 嘴] to approve by nodding one's head and smacking one's lips (成语 saw) [Add to Longdo] |
| | 食(P);蝕 | [しょく, shoku] (n) (1) (食 only) meal; (one's) diet; food; foodstuff; foodstuffs; (2) (See 星食) eclipse (solar, lunar, etc.); (P) #2,179 [Add to Longdo] | 結ぶ | [むすぶ, musubu] (v5b, vt) (1) to tie; to bind; to link; (2) (See 実を結ぶ) to bear (fruit); (3) to close (e.g. deal); to confirm; to conclude; (4) to close tightly; to purse (e.g. lips); (5) to unite (with); to ally; to join hands; (P) #3,024 [Add to Longdo] | 紅 | [もみ, momi] (n) (1) deep red; crimson; (2) (べに only) rouge; lipstick; (P) #3,234 [Add to Longdo] | 中略 | [ちゅうりゃく, chuuryaku] (n, vs) omission; ellipsis; (P) #8,577 [Add to Longdo] | 欠ける(P);缺ける;闕ける | [かける, kakeru] (v1, vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (also 虧ける) (of the moon) to wane; to go into eclipse; (P) #9,233 [Add to Longdo] | 楕円;だ円;橢円(oK) | [だえん, daen] (n, adj-no) ellipse #9,813 [Add to Longdo] | 唇(P);脣 | [くちびる, kuchibiru] (n) lips; (P) #10,049 [Add to Longdo] | フィリップス | [firippusu] (n) Philips; (P) #13,184 [Add to Longdo] | 日食(P);日蝕 | [にっしょく, nisshoku] (n) solar eclipse; (P) #17,488 [Add to Longdo] | 鰣 | [はす;ハス, hasu ; hasu] (n) (uk) three-lips (freshwater fish of the minnow family, Opsariichthys uncirostris) [Add to Longdo] | ずぼら;ズボラ;ずべら;ズベラ | [zubora ; zubora ; zubera ; zubera] (adj-na, n) sloppy; slovenly; slipshod; negligent; loose; unkempt [Add to Longdo] | アンブシュア;アンブシュール | [anbushua ; anbushu-ru] (n) embouchure (the position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument) (fre [Add to Longdo] | エクリプス | [ekuripusu] (n) eclipse [Add to Longdo] | キスマーク | [kisuma-ku] (n) (1) lipstick mark (wasei [Add to Longdo] | ケサガケベラ | [kesagakebera] (n) splitlevel hogfish (Bodianus mesothorax); mesothorax hogfish; eclipse pigfish [Add to Longdo] | サロス | [sarosu] (n) saros (period of approximately 18 years and 11 days between repetition of eclipses) [Add to Longdo] | スリップストリーム | [surippusutori-mu] (n) slipstream [Add to Longdo] | センターGUY | [センターガイ, senta-gai] (n) (sl) young men with deep tans (or dark makeup) who wear white eyeliner and lipstick [Add to Longdo] | フィリップス曲線 | [フィリップスきょくせん, firippusu kyokusen] (n) Phillips curve [Add to Longdo] | プラスドライバー;プラスドライバ | [purasudoraiba-; purasudoraiba] (n) Phillips head screwdriver (wasei [Add to Longdo] | プリムラ | [purimura] (n) primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens) [Add to Longdo] | リップス | [rippusu] (n) { comp } LIPS [Add to Longdo] | リップスティック | [rippusuteikku] (n) lipstick [Add to Longdo] | 悪達者 | [わるだっしゃ, warudassha] (adj-na, n) fast slipshod work [Add to Longdo] | 暗黒期 | [あんこくき, ankokuki] (n) eclipse period [Add to Longdo] | 一人舞台;独り舞台 | [ひとりぶたい, hitoributai] (n) performing solo (by oneself); having the stage to oneself; being in sole command; eclipsing (outshining) the others; field of activity in which one is unrivaled (unrivalled) [Add to Longdo] | 皆既 | [かいき, kaiki] (n) total eclipse; totality [Add to Longdo] | 皆既月食 | [かいきげっしょく, kaikigesshoku] (n) total eclipse of the moon [Add to Longdo] | 皆既食;皆既蝕 | [かいきしょく, kaikishoku] (n) total eclipse (of sun by moon); totality [Add to Longdo] | 皆既日食 | [かいきにっしょく, kaikinisshoku] (n) total solar eclipse [Add to Longdo] | 金環食;金環蝕 | [きんかんしょく, kinkanshoku] (n) annular eclipse [Add to Longdo] | 金環日食 | [きんかんにっしょく, kinkannisshoku] (n) annular solar eclipse [Add to Longdo] | 月食(P);月蝕 | [げっしょく, gesshoku] (n) lunar eclipse; (P) [Add to Longdo] | 胡椒鯛 | [こしょうだい;コショウダイ, koshoudai ; koshoudai] (n) (uk) crescent sweetlips (species of fish, Plectorhinchus cinctus) [Add to Longdo] | 後流 | [こうりゅう, kouryuu] (n) slipstream [Add to Longdo] | 口から漏れる | [くちからもれる, kuchikaramoreru] (exp, v1) to pass from one's lips [Add to Longdo] | 口にチャック | [くちにチャック, kuchini chakku] (exp) (col) (See チャック) zip it (when used to others); I'll shut up (when used by oneself); button (one's) lips; lit [Add to Longdo] | 口紅 | [くちべに, kuchibeni] (n, adj-no) lipstick; (P) [Add to Longdo] | 口尻 | [くちじり, kuchijiri] (n) commissures (of the lips); lip corners; mouth corners [Add to Longdo] | 口唇 | [こうしん, koushin] (n, adj-no) lips; labia [Add to Longdo] | 口先(P);口さき | [くちさき, kuchisaki] (n) (1) lip service; mere words; professions; (2) lips; mouth; snout; proboscis; (P) [Add to Longdo] | 口辺 | [こうへん, kouhen] (n, adj-no) around one's lips [Add to Longdo] | 紅唇 | [こうしん, koushin] (n) red lips [Add to Longdo] | 紅筆 | [べにふで, benifude] (n) (1) lipstick brush; (2) mountain Japanese apricot [Add to Longdo] | 差す | [さす, sasu] (v5s, vi) (1) (See 射す) to shine; (2) to be visible; (3) to be tinged with; (4) to rise (of water levels); to flow in; (5) (See 気が差す, 魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (v5s, vt) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (10) to insert one's arm under an opponent's arm (in sumo); (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (13) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (14) to light (a fire); to burn; (15) (See 鎖す・さす・1) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf, v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す・さす) to stop in the midst of; to leave undone; (P) [Add to Longdo] | 窄める | [すぼめる;つぼめる, subomeru ; tsubomeru] (v1, vt) to make narrower; to shut (an umbrella); to shrug (one's shoulders); to purse (one's lips) [Add to Longdo] | 桜草 | [さくらそう;サクラソウ, sakurasou ; sakurasou] (n) (1) (uk) primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens); (2) Siebold's primrose (Primula siebold) [Add to Longdo] | 死に水を取る | [しにみずをとる, shinimizuwotoru] (exp, v5r) to wet the lips of a dying person; to attend someone's last moments [Add to Longdo] | 朱唇 | [しゅしん, shushin] (n) red lips [Add to Longdo] | 朱唇皓歯 | [しゅしんこうし, shushinkoushi] (exp) red lips and pearly white teeth (said of beautiful women) [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |