ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*lebeau*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lebeau, -lebeau-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
LeBeau, the promoter.- LeBeau. Der Veranstalter. I Saw the Light (2015)
And so from this data, can you express any opinion about whether the three stains examined by Mr. LeBeau could have come from the blood sample, the blood tube Q-49 that was also examined?Können Sie anhand dieser Daten sagen, ob die drei von Mr. LeBeau untersuchten Proben aus der Blutprobe Q-49 stammen könnten, die ebenfalls überprüft wurde? Framing Defense (2015)
What about the three swabs from the RAV that were not tested by Mr. LeBeau?Was ist mit den drei Proben aus dem RAV, die Mr. LeBeau nicht analysiert hat? Framing Defense (2015)
LeBeau?- LeBeau? The Collector General (1968)
LeBeau?LeBeau? Tanks for the Memory (1966)
- His name was Remy LeBeau.- ชื่อของเค้าคือ Remy LeBeau X-Men Origins: Wolverine (2009)
Are you Remy LeBeau?นายคือ Remy LeBeau ใช่มั้ย? X-Men Origins: Wolverine (2009)
Then Remy LeBeau I am.งั้น ผมนี่แหละ Remy LeBeau X-Men Origins: Wolverine (2009)
I-I followed you! LeBeau! Colonel Hogan!LeBeau, Colonel Hogan, ihr dürft nicht spazieren gehen. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
LeBeau.LeBeau. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
To do the job right, LeBeau has got to be put in command.Damit nichts schiefgeht, würde ich LeBeau das Kommando übertragen. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
You see, LeBeau thinks he's in charge, but he's really taking the orders from you.LeBeau denkt, dass er das Sagen hat. In Wirklichkeit bekommt er die Befehle von Ihnen. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
And, besides, LeBeau's experienced at this.LeBeau hat viel Erfahrung. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
LeBeau!- LeBeau! German Bridge Is Falling Down (1965)
Well, sure, you remember. We told Klink that LeBeau was part Chinese, we had to have firecrackers to celebrate Chinese New Year. Oh, yeah.Wir haben erzählt, LeBeau sei Halbchinese und wir bräuchten Feuercracker für das chinesische Neujahrsfest. German Bridge Is Falling Down (1965)
LeBeau, get under the tarp, work on the door.- LeBeau, Sie streichen die Tür. German Bridge Is Falling Down (1965)
LeBeau told me all about that great place in Norway where the water comes from.LeBeau hat mir alles über den tollen Ort in Norwegen erzählt. Go Light on the Heavy Water (1965)
Corporal LeBeau, Stalag 13.Corporal LeBeau vom Lager 13. Happiness Is a Warm Sergeant (1965)
Oh, thanks, pal.- Danke, Kumpel. - LeBeau, kannst du...? Happiness Is a Warm Sergeant (1965)
Shh. LeBeau just got the word. Tomorrow night.LeBeau hat gehört, morgen Nacht geht's los. Happiness Is a Warm Sergeant (1965)
Carter, you and LeBeau get in my office as soon as you can.Carter und LeBeau kommen in mein Büro. Happiness Is a Warm Sergeant (1965)
Well, LeBeau saw that and another column as well.LeBeau sah das auch und noch eine weitere Kolonne. Hogan's Hofbrau (1965)
LeBeau, I need a double schnapps and a lettuce and tomato sandwich.LeBeau, 'n doppelten Schnaps und 'n Tomatensalat-Sandwich. Hogan's Hofbrau (1965)
It was great. LeBeau, you want to put some padding in those shoulders there, please?LeBeau, pack ihm noch Polster unter die Schulter. Hold That Tiger (1965)
LeBeau, you go through the fence here to rendezvous with the agent, who will later carry out the blueprints, rendezvous point being up here.LeBeau, du triffst den Agenten, der die Lichtpausen reinschmuggelt. Der Treffpunkt ist hier. Hold That Tiger (1965)
Not Tiger, not LeBeau, not anybody! ( knocking )- Keinen Tiger oder LeBeau, niemanden. Hold That Tiger (1965)
Commandos-- four parachutes.LeBeau sucht vier Fallschirmspringer. Kommandant of the Year (1965)
I'm Corporal Lebeau, Stalag 13.- Corporal LeBeau, Stalag 13. Kommandant of the Year (1965)
Lebeau, get out your very best recipes.LeBeau, buddel dein bestes Rezept aus. Movies Are Your Best Escape (1965)
Even LeBeau's mushrooms under the Rec Hall. Never.- LeBeaus Pilze unterm Freizeitraum. Oil for the Lamps of Hogan (1965)
LeBeau's ready to move out. We need a diversion.Du gehst mit LeBeau raus und lenkst die Wachen ab. Reservations Are Required (1965)
Who are you? Corporal LeBeau.- Corporal LeBeau. Reservations Are Required (1965)
All right, LeBeau, you're gonna be in charge of the other end to get them through the hole.- Ja. LeBeau, bring sie draußen bis zum Loch. Reservations Are Required (1965)
In my army, we get the Croix de Guerre.Geh schon, LeBeau. In meiner Armee kriegen wir das Croix de Guerre. Reservations Are Required (1965)
LeBeau, get back up and keep a lookout, huh?- LeBeau, steig hoch und pass auf. The Flight of the Valkyrie (1965)
LeBeau, see Madame to her quarters, please.LeBeau, bring sie in ihr Quartier. The Flight of the Valkyrie (1965)
Corporal LeBeau is our chef, and this is...LeBeau ist Küchenchef, und das... The Flight of the Valkyrie (1965)
All right, LeBeau.- In Ordnung, LeBeau. The Informer (1965)
Lebeau is a bit emotional. Don't pay any attention, sir.LeBeau ist etwas emotional. The Prisoner's Prisoner (1965)
Monsieur DuBois caught sight of him this morning and immediately asked him to work in his laboratory.Ach so, ja. Du Bois hat vorhin LeBeau gesehen - und ihn um Zusammenarbeit gebeten. The Scientist (1965)
But why LeBeau?- Wieso LeBeau? The Scientist (1965)
You have never heard of Louis LeBeau?Kennen Sie Louis LeBeau nicht? The Scientist (1965)
LeBeau refuses to work for him, eh?Und LeBeau weigert sich nun, für ihn zu ackern? The Scientist (1965)
Monsieur LeBeau, from the École de Chimie in Paris.Monsieur LeBeau von der École de Chimie in Paris. The Scientist (1965)
I am Louis LeBeau, Corporal, and my serial number is H-1-2-4-9-7...Ich bin Louis LeBeau, Corporal. Meine Dienstnummer: The Scientist (1965)
Corporal LeBeau, you are hereby ordered to report to Monsieur DuBois and assist him as requested.Corporal LeBeau. Hiermit gebe ich Ihnen den Befehl, sich bei Du Bois zu melden und ihm zu assistieren. The Scientist (1965)
I am Corporal Louis LeBeau.Ich bin Corporal Louis LeBeau. The Scientist (1965)
( sotto voce ): LeBeau told me DuBois said he wouldn't leave without his daughter.LeBeau sagte, Du Bois sagte, er würde nie ohne seine Tochter gehen. The Scientist (1965)
Why not have LeBeau stand in for him?LeBeau könnte für ihn einspringen. The Scientist (1965)
All right. I want you to teach LeBeau some chemistry by 9:00 tomorrow morning.Bring LeBeau bis morgen früh ein bisschen Chemie bei. The Scientist (1965)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lebeau

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top