ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: landi, -landi- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ landing | (n) การเทียบเท่า, See also: การนำเรือเทียบเท่า | landing | (n) การนำเครื่องบินลงจอด | landing | (n) ท่าเรือ, Syn. quay, wharf | blandish | (vt) ปากหวาน, See also: ยกยอ, Syn. adulate, compliment | outlandish | (adj) แปลกประหลาด, Syn. bizarre, eccentric, freaky, Ant. regular, normal | blandishment | (n) การประจบเอาใจ, Syn. flattery | landing gear | (n) ล้อหรือส่วนใดๆ ที่ใช้รับน้ำหนักเมื่อลงสู่พื้นดิน, Syn. undercarriage | blandishments | (n) สิ่งที่ทำหรือพูดเอาใจเพื่อให้ทำบางสิ่ง | landing field | (n) พื้นที่สำหรับนำเครื่องบินขึ้นลง, Syn. airfield, flying field, airstrip | landing strip | (n) ลานบิน (ที่ทำขึ้นชั่วคราว), Syn. airstrip |
|
| blandish | (แบลน'ดิช) { blandished, blandishing, blandishes } vt. ประจบ, เอาใจ, ป้อยอ, ยกยอ, โอ้โลม, See also: blandisher n. ดูblandish blandishment n. ดูblandish, Syn. flatter | landing | (แลน'ดิง) n. การขึ้นบก, การลงสู่พื้นดิน, สถานที่ที่ขึ้นบก, พื้นหัวหรือใต้บันได, ขั้นบันได | outlandish | (เอาท์แลน'ดิช) adj. พิกล, ประหลาด, บ้านนอก, เทศ, ต่างชาติ, ที่ลับตา., See also: outlandishness n., Syn. bizarre |
| blandish | (vt) ยกยอ, ประจบสอพลอ, ป้อยอ | blandishment | (n) คำป้อยอ, คำยกยอ, คำประจบสอพลอ | landing | (n) การลงสู่พื้นดิน, การขึ้นบก, ท่าเรือ, โป๊ะเรือ, ชานบันได | outlandish | (adj) แปลก, ประหลาด, ต่างชาติ, เทศ, บ้านนอก, เปิ่น |
| | | landing | (n) โถง พื้นซึ่งเชื่อมระหว่างห้องหนึ่งกับห้องหนึ่ง | Prostaglandins | ที่มีศักยภาพฮอร์โมนเช่นสารที่พบในหลายเนื้อเยื่อร่างกาย (และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในน้ำอสุจิ); ผลิตในการตอบสนองต่อการบาดเจ็บและอาจส่งผลกระทบต่อความดันโลหิตและการเผาผลาญและกิจกรรมกล้ามเนื้อเรียบ |
| Senator trucco, in 1993, You developed the land at penn's landing Into what is now trucco plaza. | Senator Trucco, 1993 bauten Sie das Gelände bei Penn Landing aus, in den heutigen Trucco Plaza. Freakin' Whack-a-Mole (2014) | - Yo-Landi, get in the van. | - Yo-Landi, in den Wagen. Chappie (2015) | - Hey, Landi, he's got the keys! | - Landi, er hat die Schlüssel! Chappie (2015) | - A heist, Yo-Landi. | - Ein Raubüberfall, Yo-Landi. Chappie (2015) | Yo-Landi, we said we're doing this heist... because it's the only way to get us out of shit before Hippo kills us! | Yo-Landi, wir planten den Überfall... damit uns Hippo nicht umbringt! Chappie (2015) | Yo-Landi. | Yo-Landi. Chappie (2015) | Yo-Landi! | Yo-Landi! Chappie (2015) | The barrel that we tracked brought us to Tranquilandia, Medellín's biggest processing lab, and we hit it hard. | Das Fass, das wir verfolgten, führte uns nach Tranquilandia, zur größten Aufbereitungsanlage von Medellín, und wir schlugen heftig zu. The Palace in Flames (2015) | King's Landing Walmart. | Walmart in King's Landing. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015) | Yeah, I've been busy watching from offshore. | Ich war beschäftigt, beobachtete es ablandig. The First Day (2015) | Well, now, in King's Landing, there was an absolutely gorgeous... | Also, dann, in Kings landing, gab es ein absolut hinreißendes... The Gift (2015) | In King's Landing, you were saying? | In Kings Landing, habt ihr gesagt. The Gift (2015) | Cersei summoned me to King's Landing. | Cersei zitierte mich nach King's Landing. The Gift (2015) | I was charged with the defense of King's Landing when you were soiling your swaddling clothes. | Mir wurde die Verteidigung von King's Landing übertragen, als Du noch in die Windeln gemacht hast. High Sparrow (2015) | I sailed from King's Landing to Pentos in a crate without ever saying a word. | Ich segelte von Kings Landing zu Pentos in einer Kiste, ohne jemals ein Word zu sagen. Unbowed, Unbent, Unbroken (2015) | You'll find there's little tolerance for flesh peddlers in the new King's Landing. | Ihr werdet merken, dass es eine kleine Toleranzschwelle für Fleischhändler im neuen King's Landing herrscht. Unbowed, Unbent, Unbroken (2015) | If they arrested all the pillow biters in King's Landing, there'd be no room left in the dungeons for anyone else. | Wenn sie alle Homosexuellen in King´s Landing verhaftet haben gäbe es keinen freien Platz für irgend jemand anderen in den Verliesen. Unbowed, Unbent, Unbroken (2015) | Okay, well, I'll probably head over to the Landing in a little bit if you guys want to meet up for lunch. | Alles klar, ich werde vermutlich gleich ins Landing gehen, falls ihr Jungs euch mit mir zum Mittagessen treffen wollt. Limbo (2015) | Carl, I gave you that Landis account. I handed you your career and I'm the one that made Pam a sales rep! | Carl, von mir hast du die Landis-Kunden, mir verdankst du deine Karriere, und ich war es, die deine Pam zur Vertreterin gemacht hat. The Boss (2016) | He attacked King's Landing and was soundly defeated by the man standing beside me. | Er griff King´s Landing an und wurde klar besiegt von dem Mann, der neben mir steht. The Door (2016) | I heard you were leaving King's Landing. | Ich hörte, Ihr verlasst King's Landing. The Broken Man (2016) | - After-landing checklist. | - After-landing checklist. White Light (2016) | You're outside a club called The Landing Strip. | Sie sind außerhalb des Club namens "The Landing Strip". Lights of Winter (2016) | Pardon, good sirs, the Queen of Figlandia beckons. | Meine Herren, die Königin von Figlandia ruft. The Interestings (2016) | We had her on prostaglandin inhibitors... indomethacin, intravenous ibuprofen. | Sie bekam Prostaglandinsynthese-Hemmer. Indomethacin und Ibuprofen. The Miracle (2016) | Yeah. Right under our rustic noses. | Dass er direkt vor unserer Landidyll-Nase agiert. Episode #1.3 (2016) | And that's when I threw the phone. | FRAU DES GEFÄNGNISMITARBEITERS ROBERT VALLANDINGHAM Da warf ich das Telefon weg. Prison Riot, U.S.A. (2016) | [ Kornegay ] The body of correctional officer Robert R. Vallandingham was recovered at 12:20 this afternoon. | Die Leiche des Gefängnismitarbeiters Robert R. Vallandingham wurde heute Nachmittag um 12:20 Uhr geborgen. Prison Riot, U.S.A. (2016) | [ Guynes ] Bobby Vallandingham. | Bobby Vallandingham. Prison Riot, U.S.A. (2016) | [ Snodgrass ] When they killed Vallandingham, a lot of us were like, | Als sie Vallandingham töteten, dachten viele von uns: Prison Riot, U.S.A. (2016) | But I knew it was Vallandingham chosen because he saw too much when the riot jumped off. | Aber ich wusste, Vallandingham wurde ausgewählt, weil er zu viel gesehen hatte, als der Aufstand losbrach. Prison Riot, U.S.A. (2016) | Now I knew Vallandingham. He was a good friend of mine. | Ich kannte Vallandingham, er war ein guter Freund von mir. Prison Riot, U.S.A. (2016) | A raven from King's Landing, Your Grace. | Ein Rabe aus Königs Landing, Euer Gnaden. Dragonstone (2017) | Come to King's Landing. | Kommen Sie nach Kings Landing. Dragonstone (2017) | You invited the Greyjoys to King's Landing? | Sie lud die Greyjoys zu Kings Landing? Dragonstone (2017) | I won't return to King's Landing until I have that for you. | Ich werde nicht nach Kings Landing zurückkehren bis ich das für Sie. Dragonstone (2017) | King's Landing. | Kings Landing. Dragonstone (2017) | So, why is a nice girl on her own heading to King's Landing? | Also, warum ist ein schönes Mädchen, das auf ihre eigene Position zu Kings Landing? Dragonstone (2017) | Mr. Blanding knows you're here. | Mr. Blanding weiß, dass Sie hier sind. Head Full of Snow (2017) | Can you perhaps call Mr. Blanding and tell him I am still waiting? | Könnten Sie Mr. Blanding vielleicht anrufen und ihm sagen, dass ich immer noch warte? Head Full of Snow (2017) | Mr. Blanding. | Mr. Blanding. Head Full of Snow (2017) | A John Landis double feature at the Bijou. | Eine John-Landis-Doppelvorstellung im Bijou. Chapter Ten: The Lost Weekend (2017) | There's a drug called prostaglandin that comes from sea fans, and that fights cancer. | Ein Medikament namens Prostaglandin wird aus Gorgonien hergestellt und hilft gegen Krebs. Chasing Coral (2017) | It's your cousin, Mrs. Landis, madam. | Ihre Cousine, Mrs. Landis, Madam. After the Thin Man (1936) | - Waiter, bring Mr. Landis another drink. | - Ober, noch einen Drink für Mr. Landis. After the Thin Man (1936) | You needn't worry about Mr. Landis. | Machen Sie sich keine Sorgen um Mr. Landis. After the Thin Man (1936) | Mr. Landis? | Mr. Landis? After the Thin Man (1936) | Mr. Landis on phone. | Mr. Landis telefoniert. After the Thin Man (1936) | I wonder which one of you would be more surprised if Robert Landis... were to walk in here right now. | Wer von Ihnen wäre am meisten überrascht, wenn Robert Landis jetzt zur Tür hereinkäme. After the Thin Man (1936) | How did Mrs. Landis and her husband get on together? | Wie verstanden sich Mrs. Landis und ihr Mann? After the Thin Man (1936) |
| | สนามบิน | (n) airport, See also: airfield, landing strip, landing ground, Syn. ท่าอากาศยาน, Example: ใครที่มีบ้านอยู่ใกล้ๆ สนามบินก็ต้องชินกับเสียงดังของเครื่องบินอยู่ตลอด, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ที่สำหรับเครื่องบินขึ้นลง ประกอบด้วยลานจอดเครื่องบิน ลู่เครื่องบินขึ้นลง โรงเก็บอุปกรณ์การบิน หอบังคับการบิน ที่ทำการของเจ้าหน้าที่ และที่พักผู้โดยสารเข้าออก | อี๋อ๋อ | (v) flatter, See also: blandish, Syn. อี๋, Example: ตำรวจบางคนวางตัวไม่เหมาะสม ไปอี๋อ๋อกับหญิงที่มาด้วย โดยไม่คิดว่าตัวอยู่ในเครื่องแบบ, Thai Definition: กิริยาที่แสดงอาการเอาอกเอาใจ หรือประจบประแจง | อี๋ | (v) flatter, See also: blandish, Syn. อี๋อ๋อ, Thai Definition: กิริยาที่แสดงอาการเอาอกเอาใจ หรือประจบประแจง | ต่างชาติ | (adj) foreign, See also: alien, outlandish, Syn. ชาวต่างชาติ, Example: เขาเป็นคนต่างชาติที่มาอาศัยและทำมาหากินในประเทศไทย, Thai Definition: ที่เป็นผู้มิได้ถือสัญชาติของประเทศนั้นๆ | ต่างชาติต่างภาษา | (adj) foreign, See also: alien, outlandish, another nationalist or race, Syn. ชาวต่างชาติ, Example: การผสมผสานระหว่างเชื้อชาติในประเทศไทยไม่มีปัญหาเพราะสังคมไทยไม่กีดกันคนต่างชาติต่างภาษา, Count Unit: คน, Thai Definition: ที่เป็นชาวต่างชาติ ที่ไม่ได้พูดภาษาของประเทศนั้นๆ | ฉอเลาะ | (v) wheedle, See also: cajole, flatter, blandish, endear oneself to, fawn on, toady, curry favour with, Syn. ประจบ, ฉะอ้อน, ออดอ้อน, Example: เธอฉอเลาะคุณน้าเพราะอยากได้แหวนวงนั้น, Thai Definition: พูดออดอ้อนหรือแสดงกิริยาทำนองนั้นเพื่อให้เขาเอ็นดูเป็นต้น (มักใช้เฉพาะเด็กหรือผู้หญิง) | ท้องแบน | (n) landing craft, Syn. เรือท้องแบน, Example: ฝ่ายตรงข้ามส่งเรือท้องแบน ซึ่งหุ้มเกราะ จำนวน 1 ลำ พุ่งตรงเข้ามาด้านซ้าย, Count Unit: ลำ, Thai Definition: ชื่อเรือชนิดหนึ่งมีท้องแบน กินน้ำตื้น สำหรับลำเลียงทหารหรืออาวุธยุทโธปกรณ์ขึ้นบก | ท่า | (n) wharf, See also: landing place, dock, quay, pier, port, harbour, ferry, Example: สุทิตายืนรอเรือที่ท่า, Count Unit: ท่า, Thai Definition: ฝั่งน้ำสำหรับขึ้นลงหรือจอดเรือ, ที่สำหรับขึ้นลงริมน้ำ, โดยปริยายหมายถึงที่จอดยานพาหนะบางชนิด | ท่าน้ำ | (n) waterside, See also: landing stage with steps, river's harbour, Syn. ท่า, Example: วัดที่หันหน้าลงแม่น้ำลำคลอง มักมีท่าน้ำ สร้างเป็นศาลา และมีสะพานทอดลงไปในลำน้ำ, Count Unit: ท่า, แห่ง, Thai Definition: ริมน้ำสำหรับใช้เป็นที่ขึ้นลง | ท่าเรือจ้าง | (n) ferry landing, Example: เขาผละจากท่าเรือจ้าง รีบวิ่งไปช่วยคนจมน้ำ, Count Unit: ท่า, Thai Definition: ริมน้ำสำหรับใช้จอดเรือจ้าง | ประจบ | (v) flatter, See also: fawn on/over, adulate, curry favor with, toady, blandish, ingratiate oneself, Syn. ปะเหลาะ, ประจบประแจง, สอพลอ, เอาใจ, ยกยอ, ประจ๋อประแจ๋, เลียแข้ง, Example: ลูกคนเล็กชอบประจบพ่อแม่, Thai Definition: พูดหรือทำให้เขารักเขาชอบ | ที่หมาย | (n) destination, See also: end, terminal point, terminus, target, landing place, stop, Syn. ปลายทาง, จุดหมายปลายทาง, Thai Definition: ที่ที่มุ่งไปให้ถึง | นอกบาลี | (v) be unconventional, See also: not in any book, outlandish, irrelevant, Syn. นอกครู, นอกรีต, นอกรีตนอกรอย, Thai Definition: ปฏิบัติไม่ตรงตามธรรมเนียมที่เคยทำมา, กระทำนอกแบบฉบับ |
| อาร์ทิเซอรอดส์ ไทยแลนดิคัส | [āthisoērødas thailaēndikhas] (n, exp) EN: Articerodes thailandicus FR: Articerodes thailandicus | ฉอเลาะ | [chølǿ] (v) EN: wheedle ; cajole ; flatter ; blandish ; endear oneself to ; fawn on ; toady ; curry favour with FR: flatter ; enjôler | การลงจอดของเครื่องบิน | [kān long jøt khøng khreūangbin] (n, exp) EN: landing FR: atterrissage [ m ] | การลงสู่พื้น | [kān long sū pheūn] (n, exp) EN: landing | ค่าบริการใช้ท่า | [khā børikān chai thā] (n, exp) EN: landing charges | ขนานน้ำ | [khanānnām] (n) EN: double boat landing ; boat-port ; floating pier FR: pont flottant [ m ] | ลานบิน | [lānbin] (n, exp) EN: airfield ; landing field FR: aérodrome [ m ] ; terrain d'aviation [ m ] ; champ d'aviation [ m ] | นกปีกลายสก๊อต | [nok pīk lāi Sákøt] (n, exp) EN: Eurasian Jay FR: Geai des chênes [ m ] ; Geai glandivore [ m ] ; Geai commun [ m ] | แปลก | [plaēk] (x) EN: strange ; queer ; outlandish ; odd ; incredible FR: bizarre ; étrange ; surprenant ; incroyable | โป๊ะ | [po] (n) EN: pontoon ; floating landing | ประหลาด | [pralāt] (x) EN: strange ; queer ; odd ; wondrous ; unusual ; extraordinary ; astonishing ; amazing ; outlandish FR: étrange ; bizarre | สนามบิน | [sanāmbin] (n) EN: airport ; airfield ; landing field FR: aéroport [ m ] ; aérodrome [ m ] ; terrain d'atterrissage [ m ] | สะพานหัวเดียว | [saphān hūa dīo] (n, exp) EN: landing ; wharf | สะพานท่าน้ำ | [saphān thānām] (n, exp) EN: landing ; wharf | ท่า | [thā] (n) EN: dock ; pier ; port ; wharf ; landing place ; quay ; harbour ; ferry FR: quai [ m ] ; jetée [ f ] ; port [ m ] ; appontement [ m ] ; embarcadère [ m ] ; débarcadère [ m ] | ท่าน้ำ | [thānām] (n) EN: waterside ; landing stage with steps ; river's harbour ; boat landing ; dock FR: quai [ m ] | ท่าเรือ | [thāreūa] (n) EN: port ; harbour = harbor (Am.) ; sea port ; wharf ; pier ; boat landing FR: port [ m ] ; quai [ m ] ; dock [ m ] | ท้องแบน | [thøng baēn] (n, exp) EN: landing craft |
| | | aircraft landing | (n) landing an aircraft, Syn. airplane landing | amphibious landing | (n) a military action of coordinated land, sea, and air forces organized for an invasion | blandishment | (n) flattery intended to persuade, Syn. palaver, cajolery | blandishment | (n) the act of urging by means of teasing or flattery, Syn. wheedling | celandine | (n) perennial herb with branched woody stock and bright yellow flowers, Syn. Chelidonium majus, swallow wort, greater celandine, swallowwort | celandine poppy | (n) perennial herb native to woodland of the eastern United States having yellow flowers, Syn. wood poppy, Stylophorum diphyllum | crash landing | (n) an emergency landing under circumstances where a normal landing is impossible (usually damaging the aircraft) | diversionary landing | (n) an amphibious diversionary attack | forced landing | (n) an unscheduled airplane landing that is made under circumstances (engine failure or adverse weather) not under the pilot's control, Syn. emergency landing | groenlandia | (n) a monocotyledonous genus of the family Potamogetonaceae, Syn. genus Groenlandia | heulandite | (n) a group of minerals of the zeolite family consisting of a hydrous aluminum silicate of sodium and calcium | icelandic | (n) a Scandinavian language that is the official language of Iceland | icelandic | (adj) of or relating to Iceland or its people or culture and language | icelandic krona | (n) the basic unit of money in Iceland, Syn. krona | icelandic monetary unit | (n) monetary unit in Iceland | icelandic-speaking | (adj) able to communicate in Icelandic | instrument landing | (n) an aircraft landing made entirely by means of instruments | landing | (n) an intermediate platform in a staircase | landing | (n) structure providing a place where boats can land people or goods, Syn. landing place | landing | (n) the act of coming down to the earth (or other surface) | landing | (n) the act of coming to land after a voyage | landing approach | (n) the approach to a landing field by an airplane | landing craft | (n) naval craft designed for putting ashore troops and equipment | landing flap | (n) a flap on the underside of the wing that is lowered to slow the plane for landing | landing gear | (n) an undercarriage that supports the weight of the plane when it is on the ground | landing net | (n) a bag-shaped fishnet on a long handle to take a captured fish from the water | landing party | (n) a part of a ship's company organized for special duties ashore | landing skid | (n) one of two parts of the landing gear of a helicopter | landing stage | (n) platform from which passengers and cargo can be (un)loaded | lesser celandine | (n) perennial herb native to Europe but naturalized elsewhere having heart-shaped leaves and yellow flowers resembling buttercups; its tuberous roots have been used as a poultice to relieve piles, Syn. Ranunculus ficaria, pilewort | old icelandic | (n) the extinct dialect of Old Norse that was spoken in Iceland up until about 1600 | outlandishly | (adv) in an outlandish manner | outlandishness | (n) strikingly out of the ordinary, Syn. weirdness, bizarreness | pentlandite | (n) a mineral (iron and nickel sulphide) that is the chief ore of nickel | prostaglandin | (n) a potent substance that acts like a hormone and is found in many bodily tissues (and especially in semen); produced in response to trauma and may affect blood pressure and metabolism and smooth muscle activity | three-point landing | (n) a landing in which all three wheels of the aircraft touch the ground at the same time | topical prostaglandin eyedrop | (n) a treatment for glaucoma; the eyedrops increase the outflow of aqueous humor through the uveoscleral pathway | airfield | (n) a place where planes take off and land, Syn. flying field, landing field, field | airstrip | (n) an airfield without normal airport facilities, Syn. landing strip, strip, flight strip | barrow's goldeneye | (n) North American goldeneye diving duck, Syn. Bucephala islandica | bizarre | (adj) conspicuously or grossly unconventional or unusual, Syn. flakey, gonzo, outlandish, eccentric, off-the-wall, outre, freaky, flaky, freakish | blackjack oak | (n) a common scrubby deciduous tree of central and southeastern United States having dark bark and broad three-lobed (club-shaped) leaves; tends to form dense thickets, Syn. Quercus marilandica, jack oak, blackjack | blind flying | (n) using only instruments for flying an aircraft because you cannot see through clouds or mists etc., Syn. blind landing | bocconia | (n) small Central American tree having loose racemes of purple-tinted green flowers, Syn. Bocconia frutescens, tree celandine | cockateel | (n) small grey Australian parrot with a yellow crested head, Syn. cockatiel, Nymphicus hollandicus, cockatoo parrot | dutch elm | (n) any of various hybrid ornamental European shade trees ranging from dwarf to tall, Syn. Ulmus hollandica | emu | (n) large Australian flightless bird similar to the ostrich but smaller, Syn. Dromaius novaehollandiae, Emu novaehollandiae | flatter | (v) praise somewhat dishonestly, Syn. blandish, Ant. disparage | flight deck | (n) the upper deck of an aircraft carrier; used as a runway, Syn. landing deck | goldthread | (n) low-growing perennial of North America woodlands having trifoliate leaves and yellow rootstock and white flowers, Syn. Coptis groenlandica, golden thread, Coptis trifolia groenlandica |
| Blandiloquence | n. [ L. blandiloquentia; blandus mild + loqui to speak. ] Mild, flattering speech. [ 1913 Webster ] | Blandiloquious | { } a. Fair-spoken; flattering. [ 1913 Webster ] Variants: Blandiloquous | Blandise | v. i. [ Same word as Blandish. ] To blandish any one. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Blandish | v. t. [ imp. & p. p. Blandished p. pr. & vb. n. Blandishing. ] [ OE. blaundisen, F. blandir, fr. L. blandiri, fr. blandus mild, flattering. ] 1. To flatter with kind words or affectionate actions; to caress; to cajole. [ 1913 Webster ] 2. To make agreeable and enticing. [ 1913 Webster ] Mustering all her wiles, With blandished parleys. Milton. [ 1913 Webster ] | Blandisher | n. One who uses blandishments. [ 1913 Webster ] | Blandishment | n. [ Cf. OF. blandissement. ] The act of blandishing; a word or act expressive of affection or kindness, and tending to win the heart; soft words and artful caresses; cajolery; allurement. [ 1913 Webster ] Cowering low with blandishment. Milton. [ 1913 Webster ] Attacked by royal smiles, by female blandishments. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Bollandists | n. pl. The Jesuit editors of the “Acta Sanctorum”, or Lives of the Saints; -- named from John Bolland, who began the work. [ 1913 Webster ] | Celandine | n. [ OE. celidoine, OF. celidoine, F. chélidoine, fr. L. chelidonia (sc. herba), fr. chelidonius pertaining to the swallow, Gr. chelido`nios, fr. chelidw`n the swallow, akin to L. hirundo a swallow. ] (Bot.) A perennial herbaceous plant (Chelidonium majus) of the poppy family, with yellow flowers. It is used as a medicine in jaundice, etc., and its acrid saffron-colored juice is used to cure warts and the itch; -- called also greater celandine and swallowwort. [ 1913 Webster ] Lasser celandine, the pilewort (Ranunculus Ficaria). [ 1913 Webster ]
| Cleavelandite | n. [ From Professor Parker Cleaveland. ] (Min.) A variety of albite, white and lamellar in structure. [ 1913 Webster ] | Glandiferous | a. [ L. glandifer; glans, glandis, acorn + ferre to bear; cf. F. glandifère. ] Bearing acorns or other nuts; as, glandiferous trees. [ 1913 Webster ] | Glandiform | a. [ L. glans, glandis, acorn + -form: cf. F. glandiforme . ] Having the form of a gland or nut; resembling a gland. [ 1913 Webster ] | Heulandite | n. [ After Heuland, an English mineralogist. ] (Min.) A mineral of the Zeolite family, often occurring in amygdaloid, in foliated masses, and also in monoclinic crystals with pearly luster on the cleavage face. It is a hydrous silicate of alumina and lime. [ 1913 Webster ] | Hollandish | a. Relating to Holland; Dutch. [ 1913 Webster ] | Icelandic | a. Of or pertaining to Iceland; relating to, or resembling, the Icelanders. [ 1913 Webster ] | Icelandic | n. The language of the Icelanders. It is one of the Scandinavian group, and is more nearly allied to the Old Norse than any other language now spoken. [ 1913 Webster ] | Inlandish | a. Inland. [ Obs. ] T. Reeve(1657) [ 1913 Webster ] | Juglandin | n. [ L. juglans, -andis, a walnut: cf. F. juglandine. ] (Chem.) An extractive matter contained in the juice of the green shucks of the walnut (Juglans regia). It is used medicinally as an alterative, and also as a black hair dye. [ 1913 Webster ] | Juglandine | n. An alkaloid found in the leaves of the walnut (Juglans regia). [ 1913 Webster ] | Jutlandish | prop. a. Of or pertaining to Jutland, or to the people of Jutland. [ 1913 Webster ] | Landing | a. Of, pertaining to, or used for, setting, bringing, or going, on shore. [ 1913 Webster ] Landing charges, charges or fees paid on goods unloaded from a vessel. -- Landing net, a small, bag-shaped net, used in fishing to take the fish from the water after being hooked. -- Landing stage, a floating platform attached at one end to a wharf in such a manner as to rise and fall with the tide, and thus facilitate passage between the wharf and a vessel lying beside the stage. -- Landing waiter, a customhouse officer who oversees the landing of goods, etc., from vessels; a landwaiter. [ 1913 Webster ]
| Landing | n. 1. A going or bringing on shore. [ 1913 Webster ] 2. A place for landing, as from a ship, a carriage. etc. [ 1913 Webster ] 3. (Arch.) The level part of a staircase, at the top of a flight of stairs, or connecting one flight with another. [ 1913 Webster ] 4. (Aeronautics) The act or process of bringing an aircraft to land after having been in the air; as, the pilot made a perfect three-point landing. Contrasted with take-off. [ PJC ] Landing place. me as Landing, n., 2 and 3. [ 1913 Webster ]
| landing gear | n. The wheels and attached structures under an airplane that support it and allow it to move when on the ground; also, the floats or pontoons of an amphibious airplane together with their supporting structures. Landing gear may be fixed rigidly in place, or retractable when in flight. [ PJC ] | landing strip | n. (Aeronautics) A runway at an airport, at which airplanes land{ 3 }; the long smooth surface used for takeoff or landing{ 4 }. [ PJC ] | Laplandish | a. Of or pertaining to Lapland. [ 1913 Webster ] | Outlandish | a. [ AS. ūtlendisc foreign. See Out, Land, and -ish. ] 1. Foreign; not native. [ archaic ] [ 1913 Webster ] Him did outlandish women cause to sin. Neh. xiii. 26. [ 1913 Webster ] Its barley water and its outlandish wines. G. W. Cable. [ 1913 Webster ] 2. Hence: Deviating conspicuously from common practice; strange; freakish; bizarre; rude; barbarous; uncouth; clownish; as, an outlandish dress, behavior, or speech; -- usually used in a negative sense. [ 1913 Webster +PJC ] Something outlandish, unearthy, or at variance with ordinary fashion. Hawthorne. [ 1913 Webster ] --Out*land"ish*ly, adv. [1913 Webster] | outlandishness | n. The quality of being strikingly out of the ordinary; the quality of being outlandish{ 2 }. Syn. -- bizarreness, weirdness. [ WordNet 1.5 ] | Uplandish | a. Of or pertaining to uplands; dwelling on high lands. [ Obs. ] Chapman. [ 1913 Webster ] 2. Rude; rustic; unpolished; uncivilized. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] His presence made the rudest peasant melt, That in the wild, uplandish country dwelt. Marlowe. [ 1913 Webster ] | Waterlandian | { n. (Eccl. Hist.) One of a body of Dutch Anabaptists who separated from the Mennonites in the sixteenth century; -- so called from a district in North Holland denominated Waterland. [ 1913 Webster ] Variants: Waterlander |
| 着陆 | [zhuó lù, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨˋ, 着 陆 / 著 陸] landing; touchdown; to land; to touch down #11,846 [Add to Longdo] | 起降 | [qǐ jiàng, ㄑㄧˇ ㄐㄧㄤˋ, 起 降] taking off and landing #25,027 [Add to Longdo] | 起落 | [qǐ luò, ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˋ, 起 落] to rise and fall; take-off and landing; ups and downs #29,278 [Add to Longdo] | 跳台 | [tiào tái, ㄊㄧㄠˋ ㄊㄞˊ, 跳 台 / 跳 臺] diving platform; diving tower; landing platform #32,362 [Add to Longdo] | 软着陆 | [ruǎn zhuó lù, ㄖㄨㄢˇ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨˋ, 软 着 陆 / 軟 著 陸] soft landing (e.g. of spacecraft) #35,270 [Add to Longdo] | 花言巧语 | [huā yán qiǎo yǔ, ㄏㄨㄚ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄠˇ ㄩˇ, 花 言 巧 语 / 花 言 巧 語] sweet but insincere words; flowery language; blandishments #37,984 [Add to Longdo] | 木香 | [mù xiāng, ㄇㄨˋ ㄒㄧㄤ, 木 香] medicinal herb; costus root, aucklandia #46,003 [Add to Longdo] | 栈桥 | [zhàn qiáo, ㄓㄢˋ ㄑㄧㄠˊ, 栈 桥 / 棧 橋] a pier; a landing-stage; a loading trestle for goods or passengers; a platform #52,983 [Add to Longdo] | 兰迪斯 | [Lán dí sī, ㄌㄢˊ ㄉㄧˊ ㄙ, 兰 迪 斯 / 蘭 迪 斯] Landis (name) #56,432 [Add to Longdo] | 趸船 | [dǔn chuán, ㄉㄨㄣˇ ㄔㄨㄢˊ, 趸 船 / 躉 船] pontoon; landing stage #83,999 [Add to Longdo] | 怪模怪样 | [guài mó guài yàng, ㄍㄨㄞˋ ㄇㄛˊ ㄍㄨㄞˋ ㄧㄤˋ, 怪 模 怪 样 / 怪 模 怪 樣] outlandish; strange-looking; grotesque #95,660 [Add to Longdo] | 边声 | [biān shēng, ㄅㄧㄢ ㄕㄥ, 边 声 / 邊 聲] outlandish sounds (wind blowing on frontier, wild horses neighing etc) #991,855 [Add to Longdo] | 前列腺素 | [qián liè xiàn sù, ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˋ ㄙㄨˋ, 前 列 腺 素] prostaglandin [Add to Longdo] | 垂直和短距起落飞机 | [chuí zhí hé duǎn jù qǐ luò fēi jī, ㄔㄨㄟˊ ㄓˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄢˇ ㄐㄩˋ ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄐㄧ, 垂 直 和 短 距 起 落 飞 机 / 垂 直 和 短 距 起 落 飛 機] vertical or short take-off and landing aircraft [Add to Longdo] | 垂直起落飞机 | [chuí zhí qǐ luò fēi jī, ㄔㄨㄟˊ ㄓˊ ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄐㄧ, 垂 直 起 落 飞 机 / 垂 直 起 落 飛 機] vertical take-off and landing aircraft [Add to Longdo] | 楼梯台 | [lóu tī tái, ㄌㄡˊ ㄊㄧ ㄊㄞˊ, 楼 梯 台 / 樓 梯 臺] staircase balcony; landing [Add to Longdo] | 澳新军团节 | [Ào xīn jūn tuán jié, ㄠˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄩㄣ ㄊㄨㄢˊ ㄐㄧㄝˊ, 澳 新 军 团 节 / 澳 新 軍 團 節] Anzac Day; (in Australia and New Zealand) the day (25 April) commemorating the Anzac landing at Gallipoli in 1915 [Add to Longdo] | 登陆月球 | [dēng lù yuè qiú, ㄉㄥ ㄌㄨˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄡˊ, 登 陆 月 球 / 登 陸 月 球] moon landing; to land on the moon [Add to Longdo] | 白屈菜 | [bái qū cài, ㄅㄞˊ ㄑㄩ ㄘㄞˋ, 白 屈 菜] greater celandine [Add to Longdo] | 短距起落飞机 | [duǎn jù qǐ luò fēi jī, ㄉㄨㄢˇ ㄐㄩˋ ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄐㄧ, 短 距 起 落 飞 机 / 短 距 起 落 飛 機] short take-off and landing aircraft [Add to Longdo] | 着陆点 | [zhuó lù diǎn, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨˋ ㄉㄧㄢˇ, 着 陆 点 / 著 陸 點] landing site [Add to Longdo] | 起落场 | [qǐ luò chǎng, ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄤˇ, 起 落 场 / 起 落 場] airfield; take-off and landing strip [Add to Longdo] | 起落装置 | [qǐ luò zhuāng zhì, ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄨㄤ ㄓˋ, 起 落 装 置 / 起 落 裝 置] aircraft take-off and landing gear [Add to Longdo] | 阿波罗计划 | [Ā bō luó jì huà, ㄚ ㄅㄛ ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ, 阿 波 罗 计 划 / 阿 波 羅 計 劃] the Apollo project (1961-1975), the NASA moon landing project [Add to Longdo] | 降落地点 | [jiàng luò dì diǎn, ㄐㄧㄤˋ ㄌㄨㄛˋ ㄉㄧˋ ㄉㄧㄢˇ, 降 落 地 点 / 降 落 地 點] landing site [Add to Longdo] |
| ausländisch | (adj, adv) ต่างประเทศ, ต่างแดน เช่น ausländische Firmen บริษัทของต่างประเทศ | thailändisch | (adj) ที่เกี่ยวกับประเทศไทย เช่น die thailändische Nationalität สัญชาติไทย, See also: Thailand | Thailändisch | (n, uniq) |das| ภาษาไทย |
| | 上陸 | [じょうりく, jouriku] (n, vs) landing; disembarkation; (P) #4,593 [Add to Longdo] | 着陸 | [ちゃくりく, chakuriku] (n, vs) landing; alighting; touch down; (P) #6,788 [Add to Longdo] | 揚陸 | [ようりく, youriku] (n, vs) landing; unloading #8,459 [Add to Longdo] | 降下 | [こうか, kouka] (n, vs) fall; descent; (plane) landing; (atmos.) depression; (P) #8,870 [Add to Longdo] | STOL | [ストール;エストール, suto-ru ; esuto-ru] (n) short take-off and landing; STOL [Add to Longdo] | アイスランドポピー | [aisurandopopi-] (n) Iceland poppy (Papaver nudicaule); Icelandic poppy [Add to Longdo] | アイスランド語 | [アイスランドご, aisurando go] (n) Icelandic (language) [Add to Longdo] | アイスランド苔;イスランド苔 | [アイスランドごけ(アイスランド苔);イスランドごけ(イスランド苔), aisurando goke ( aisurando koke ); isurando goke ( isurando koke )] (n) (obsc) Iceland moss (Cetraria islandica); Iceland lichen [Add to Longdo] | アウロノカラメイランディ | [auronokarameirandei] (n) sulfurhead Aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara maylandi maylandi) [Add to Longdo] | エマージェンシーランディング | [ema-jienshi-randeingu] (n) emergency landing [Add to Longdo] | エレベーターホール | [erebe-ta-ho-ru] (n) elevator landing; elevator hall [Add to Longdo] | セダカハナアイゴ | [sedakahanaaigo] (n) Siganus woodlandi (species of rabbitfish found in New Caledonia) [Add to Longdo] | ソフトランディング | [sofutorandeingu] (n) soft landing [Add to Longdo] | ダーク・ゴースト・フィッシュ;ダークゴーストフィッシュ | [da-ku . go-suto . fisshu ; da-kugo-sutofisshu] (n) dark ghost shark (Hydrolagus novaezealandiae, a shortnose chimaera endemic to New Zealand) [Add to Longdo] | ピンポイントランディング | [pinpointorandeingu] (n) pinpoint landing [Add to Longdo] | ブイトール | [buito-ru] (n) vertical take-of and landing; VTOL [Add to Longdo] | ブラジルヒラガシラ | [burajiruhiragashira] (n) Brazilian sharpnose shark (Rhizoprionodon lalandii, species of requiem shark found in the western Atlantic Ocean) [Add to Longdo] | プロスタグランジン | [purosutaguranjin] (n) prostaglandin [Add to Longdo] | プロスタグランディン | [purosutagurandein] (n) prostaglandin [Add to Longdo] | ホキ | [hoki] (n) hoki (Macruronus novaezelandiae); blue grenadier [Add to Longdo] | ホシヒレイソハゼ | [hoshihireisohaze] (n) Queensland pygmy goby (Eviota queenslandica) [Add to Longdo] | マイクロ波着陸装置 | [マイクロはちゃくりくそうち, maikuro hachakurikusouchi] (n) microwave landing system; MLS [Add to Longdo] | ランヂングバーン | [randinguba-n] (n) landing bahn [Add to Longdo] | ランディング | [randeingu] (n) landing; (P) [Add to Longdo] | ランディングギア;ランディング・ギア | [randeingugia ; randeingu . gia] (n) (See 降着装置) landing gear [Add to Longdo] | ランディングゾーン | [randeinguzo-n] (n) { comp } landing zone; LZ [Add to Longdo] | 阿亀鸚哥 | [おかめいんこ;オカメインコ, okameinko ; okameinko] (n) (uk) cockatiel (Nymphicus hollandicus) [Add to Longdo] | 依蘭苔 | [えいらんたい;エイランタイ, eirantai ; eirantai] (n) (uk) (obsc) Iceland moss (Cetraria islandica); Iceland lichen [Add to Longdo] | 荷揚げ | [にあげ, niage] (n, vs) unloading; landing; (P) [Add to Longdo] | 荷揚げ場 | [にあげば, niageba] (n) landing place [Add to Longdo] | 荷揚げ料 | [にあげりょう, niageryou] (n) landing charges [Add to Longdo] | 笠貝 | [かさがい;カサガイ, kasagai ; kasagai] (n) (uk) limpet (esp. species Cellana mazatlandica) [Add to Longdo] | 顔着 | [がんちゃく, ganchaku] (n) (sl) face landing (used by BMX riders) [Add to Longdo] | 琴鳥 | [ことどり;コトドリ, kotodori ; kotodori] (n) (uk) superb lyrebird (Menura novaehollandiae) [Add to Longdo] | 緊急着陸 | [きんきゅうちゃくりく, kinkyuuchakuriku] (n) emergency landing [Add to Longdo] | 空港使用料 | [くうこうしようりょう, kuukoushiyouryou] (n) landing fee [Add to Longdo] | 月面着陸 | [げつめんちゃくりく, getsumenchakuriku] (n, adj-no) moon landing [Add to Longdo] | 現代アイスランド語 | [げんだいアイスランドご, gendai aisurando go] (n) modern Icelandic [Add to Longdo] | 巧言令色鮮し仁;巧言令色少なし仁;巧言令色すくなし仁 | [こうげんれいしょくすくなしじん, kougenreishokusukunashijin] (exp) (arch) (See 巧言令色) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall [Add to Longdo] | 降着 | [こうちゃく, kouchaku] (n, vs) (1) landing; touchdown; splashdown; (2) demotion (horse racing); (3) accretion (astronomy) [Add to Longdo] | 降着装置 | [こうちゃくそうち, kouchakusouchi] (n) landing gear [Add to Longdo] | 上がり場 | [あがりば, agariba] (n) landing; landing place [Add to Longdo] | 上陸作戦 | [じょうりくさくせん, jourikusakusen] (n) landing operations [Add to Longdo] | 上陸用舟艇 | [じょうりくようしゅうてい, jourikuyoushuutei] (n) landing craft [Add to Longdo] | 常識はずれ;常識外れ | [じょうしきはずれ, joushikihazure] (adj-no, adj-na, n) unconventional; eccentric; offbeat; aberrant; outlandish; crazy [Add to Longdo] | 垂直離着陸 | [すいちょくりちゃくりく, suichokurichakuriku] (n) vertical take off and landing; VTOL [Add to Longdo] | 水揚げ(P);水あげ | [みずあげ, mizuage] (n, vs) (1) (See 陸揚げ) landing; unloading (e.g. a ship); (n) (2) (See 漁獲量) catch (of fish); takings; (3) (See 売上高) sales (of a shop); (n, vs) (4) defloration (e.g. of a geisha); (5) preservation (of cut flowers, in ikebana); (P) [Add to Longdo] | 接地 | [せっち, secchi] (n, vs) (1) ground (elec); (2) contact patch (between car tyre and road); (3) landing (an aeroplane, airplane) [Add to Longdo] | 戦車揚陸艦 | [せんしゃようりくかん, senshayourikukan] (n) landing ship (tank); LST [Add to Longdo] | 船着き場;舟着き場;船着場;舟着場 | [ふなつきば, funatsukiba] (n) harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |