ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*l'*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: l', -l'-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bull's-eye(n) ใจกลางเป้า
devil's own job(idm) งานลำบากที่สุด (คำไม่เป็นทางการ), See also: งานยากที่สุด, งานหิน
fool's paradise(idm) ความสุขไม่แท้, See also: ความสุขที่อยู่ไม่นาน
at a snail's pace(idm) ช้ามาก
hit the bull's-eye(idm) พุ่งเข้ากลางเป้า
hit the bull's-eye(idm) ประสบความสำเร็จอย่างงดงาม (คำไม่เป็นทางการ)
All's well that ends well(idm) จบลงด้วยดี
live in a fool's paradise(idm) ไม่ตระหนักถึงอันตราย
have a snowball's chance in hell(idm) ไม่มีโอกาสเลย
That's the straw that broke the camel's back(idm) นี่คือสิ่งสุดท้าย

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bull's eye(บูล'ซอาย) n. ใจกลางเป้า, ขีปนาวุธที่ยิงถูกกลางเป้า., See also: bull's-eyed adj. ดูbull's eye

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
Pascal's triangleรูปสามเหลี่ยมปาสกาล [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
palsy, Bell'sอัมพาตเบลล์ [ มีความหมายเหมือนกับ facioplegia; palsy, facial; paralysis, facial; prosopoplegia ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
paradox, Russell'sปฏิทรรศน์ของรัสเซลล์ [ปรัชญา ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
l'Hิpital's rule; l'Hospital's ruleหลักเกณฑ์โลปีตาล [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
l'Hospital's rule; l'Hิpital's ruleหลักเกณฑ์โลปีตาล [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
Russell's paradoxปฏิทรรศน์ของรัสเซลล์ [ปรัชญา ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Russell's paradoxปฏิทรรศน์รัสเซลล์ [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
Abel's inequalityอสมการอาเบล [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
Bonwill's triangleสามเหลี่ยมบอนวิลล์ [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
Bell's palsyอัมพาตเบลล์ [ มีความหมายเหมือนกับ facioplegia; palsy, facial; paralysis, facial; prosopoplegia ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
commedia dell'arteละครกลอนสด [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
Chef de l'Etat (Fr.)ประมุขแห่งรัฐ (ก. ฝรั่งเศส) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
trompe l'oeilภาพหลอกตา [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Mendel's lawกฎของเมนเดล [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
Lenin, Vladimir Il'ich, 1870-1924เลนิน, วลาดีมีร์ อิลยิช, ค.ศ.1870-1924 [TU Subject Heading]
All's Four Positionท่าลงน้ำหนักที่เข่าและฝ่ามือทั้ง 2 ข้าง [การแพทย์]
Bandl's Ringแนวต่อระหว่างส่วนล่างกับส่วนบนของมดลูก [การแพทย์]
Bell's Palsyอัมพาตบางส่วนของใบหน้า, อัมพาตของประสาทที่หน้า, ประสาทหน้าอัมพาต [การแพทย์]
Bell's Phenomenonเมื่อหลับตาลูกตาข้างนั้นจะเคลื่อนขึ้นข้างบน [การแพทย์]
Bell's Responseลูกตากลอกขึ้นบน [การแพทย์]
Breathing, Kussmaul'sการหายใจเร็วและลึก, หายใจลึกและเร็ว [การแพทย์]
Brill's Diseaseโรคของบริลล์ [การแพทย์]
Doll's Eye Sign Negativeลูกตาทั้งสองกลอกไปทางด้านตรงข้ามไม่ได้ [การแพทย์]
Doll's Eye Sign Positiveลูกตาทั้งสองสามารถกลอกไปทางด้านตรงข้ามได้ [การแพทย์]
Eye Lesions, Bull'sร่องรอยของตาวัว [การแพทย์]
Pascal's triangleรูปสามเหลี่ยมปาสกาล, รูปสามเหลี่ยมของจำนวนเต็มที่จัดเรียงเป็นแถวจำนวนในแต่ละแถวแทนสัมประสิทธิ์ของตัวแปร x, y และผลคูณของ xy กำลังต่าง ๆ ที่ได้จากการกระจาย (x + y)n เมื่อ n = 0, 1, 2, 3, ..., n [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]
Maxwell's distribution of speedsกฎการแจกแจงอัตราเร็วของแมกซ์เวลล์, อัตราเร็วของโมเลกุลของแก๊ส เป็นไปตามกฎทางสถิติ คือ โมเลกุลของแก๊สส่วนใหญ่มีอัตราเร็วใกล้เคียงกับอัตราเร็วเฉลี่ย  โมเลกุลที่เร็วมากและช้ามากจะมีอยู่จำนวนน้อย [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]
Glands, Zymbal'sต่อมของซิมบาล [การแพทย์]
Graft, Tail'sการปลูกผิวหนัง [การแพทย์]
Kanavel's Signการตรวจภาวะติดเชื้อที่ช่องเอ็นนิ้วก้อยโดยจะมี [การแพทย์]
Meckel's Diverticulumเมคเกิลส์ ไดเวอร์ติคูลัม; เมกเคิลส์ ไดเวอร์ติคูลัม, โรค; เม็คเค็ล'ส ไดเวอร์ติคูลัม; ไดเวอร์ติคูลัมของเมคเคล; ไดเวอร์ติคูลัมของเมคเกล [การแพทย์]
Merkel's Discเมอร์เคลิซดิช [การแพทย์]
Moll's Glandต่อมของมอลล์ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Teal'c?Teal'c? Birthright (2003)
Oh, whatever.Ach, was soll's. One Shot, One Kill (2004)
Please? Fine.- Was soll's... Awful Bigamy (2004)
Teal'c?- Teal'c? Enemy Mine (2003)
Teal'c?Teal'c? Avalon: Part 1 (2005)
My ritual's almost complete.เกือบเสร็จพิธีแล้ว It's Alive! (2007)
- You're surrounded by faggots. - I feel fine here.- Ich fühl' mich hier wohl. Queens (2005)
Is Teal'c still on P4S-161?Ist Teal'c noch auf P4S-161? Endgame (2004)
I am sorry, Teal'c.Tut mir Leid, Teal'c. New Order: Part 1 (2004)
They discovered seven in a mailroom near the embassy in Earls Court.Sie fanden 7 Umschläge im Postlager bei Earl's court. Munich (2005)
Hey, Teal'c.Hi Teal'c. New Order: Part 1 (2004)
Whatever.- Was soll's. American Pie Presents: Band Camp (2005)
Teal'c.Teal'c. The Ties That Bind (2005)
What the hell?Ach, was soll's! The Curious Case of Benjamin Button (2008)
Because I like it.Weil's mir gefällt. Lie with Me (2005)
David come on...David, was soll's .... Lie with Me (2005)
All right, there you go.Ach, was soll's? Ok. Jarhead (2005)
Fine.Was soll's. Thank You So Much (2006)
Teal'c!Teal'c! Talion (2007)
I got into CalArts.Ich wurde zugelassen bei Cal'Arts. Shelter (2007)
Please?Irgendwie war das meine Schuld, und ich will's wiedergutmachen. Chapter Five: Dressed to Kill (2008)
Tell us!Erzähl's uns! Kung Fu Panda: Secrets of the Furious Five (2008)
Why on Earth should I care if you're in Verona or Piazza dell'Esquilino?Was kümmert mich denn, ob du in Verona bist oder auf der Piazza dell'Esquilino. The Tiger and the Snow (2005)
Think about it!Komm schon! Stell's dir vor! Enter the Void (2009)
Whatever, dude.Was soll's, Alter. The Front Porch (2009)
I don't have one scary featureLeider fehl'n mir Kraft und Größe Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005)
What the heck!Was soll's! Devil's Kickers (2010)
- Patch us through.Stell' uns durch. Borderline (2010)
Now we keep it that way.So soll's bleiben. The Marksman (2005)
Whatever.Ach, was soll's. A Dozen Red Roses (2009)
- Lingresso means, come on.- L'ingresso heißt Eingang. Jumper (2008)
When it's dark and really gloomyWeil ich ernsthaft mich bedroht fühl' Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005)
Teal'c, what the hell happened here?Teal'c, was zum Teufel ist hier los? Arthur's Mantle (2006)
Whatever.Was soll's. Shame (2011)
Teal'c. You all right?Teal'c. Alles in Ordnung? Arthur's Mantle (2006)
The hol 'I returned.Die hol' ich mir zurück. Die schwarzen Brüder (2013)
This guy's supposed to be the real deal.Der Typ soll's echt draufhaben. Faith (2006)
Hold on, stay, stay.Ich will's dir erklären. Du sollst mir helfen, jemanden zu retten. Powder Blue (2009)
-Take it.- Krall's dir. Horrible Bosses 2 (2014)
- Lil' Dove! - Shit!Lil' Dove! Gridiron Gang (2006)
Bridge, we have Teal'c.Teal'c ist jetzt hier. Flesh and Blood (2006)
Whatever.Was soll's. Midnight (2013)
I'm gonna try it your way this time.Ich will's mal so versuchen wie du. Candy (2006)
Mendl's.Mendl's. The Grand Budapest Hotel (2014)
Yeah sure, why not?- Was soll's, warum nicht? Still Charmed and Kicking (2005)
Go on, go on.Na los! Überhol' doch! Before the Fall (2008)
Hello, Paul.Fühl' dich wie Zuhause. The Choice (2012)
Right? Whatever.Ach, was soll's? The Hangover Part III (2013)
I'll get you guys some ice cream.Ich hol' euch mal 'n Eis. Children of the Moon (2006)
Tell me about it.Komm, erzähl's mir. Queen to Play (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
l'A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.
l'A fool's bolt is soon shot. [ Proverb ]
l'A government official's stately mansion was looted.
l'All's fair in love and war. [ Proverb ]
l'All's fish that comes to the net.
l'All's grist that comes to his mill. [ Proverb ]
l'All's well that ends well.
l'A song says a girl's mind is variable.
l'Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
l'Bill's work is selling cars.
l'Coffee is Brazil's main product.
l'Come to the end of one's devil's luck.
l'Diamonds are a girl's best friends.
l'"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
l'Do you approve of Jill's new hairstyle?
l'For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number if set in advance.
l'"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
l'Have the devil's own luck.
l'He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.
l'He is enchanted by the girl's beauty.
l'I also think 'living hell' is putting it too strongly.
l'I am touched by the girl's acute sensitivity.
l'Idle hands are the devil's tool.
l'I entered my daughter in a girl's school.
l'If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.
l'If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'highschool girl' ...
l'I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
l'I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, "What are we going to do if we don't get all the customers we expect?"
l'I only shot four bull's-eyes yesterday.
l'I put Paul's name forward as a possible candidate.
l'I reared that Bill's father was sick.
l'I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house.
l'I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
l'It is the last straw that breaks the camel's back.
l'It is the straw that breaks the camel's back.
l'It's a long, long time since my girl's been gone.
l'I've got the devil's own luck in everything.
l'I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
l'I was disguised in girl's clothed at the school festival.
l'John took advantage of Bill's weakness.
l'Knocking' on my soul's door.
l'Mary takes Bill's kindness for granted.
l'Next year is the devil's joke.
l'Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
l'Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
l'Our school's gym is under construction now.
l'Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
l'Paul's success was a myth.
l'She passed the entrance examination to the girl's high school.
l'She was eyeing the girl's beautiful ring.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กรมพระธรรมนูญ(n) The Judge Advocate General's Department, Syn. ธน., Example: กรมพระธรรมนูญมีผู้บังคับบัญชาเป็นหัวหน้าเหล่ายศพลโท, Thai Definition: หน่วยงานที่ขึ้นตรงสำนักงานปลัดกระทรวงกลาโหม มีหน้าที่เกี่ยวกับศาลทหาร อัยการทหาร นายทหารพระธรรมนูญ ราชการในส่วนธุรการและวิชาการที่เกี่ยวกับกฎหมายและสังคมศาสตร์ มีเจ้ากรมพระธรรมนูญเป็นผู้บังคับบัญชารับผิดชอบ
โรงเรียนหญิง(n) girl's school, See also: school for girls, Syn. โรงเรียนสตรี, Ant. โรงเรียนชาย, Example: แม่ตั้งใจว่าจะให้ลูกสาวเรียนโรงเรียนหญิงล้วน, Count Unit: แห่ง
ตะเบ็งเสียง(v) shout, See also: bellow, bawl, cry out, holler, yell' roar, Syn. แผดเสียง, เบ่งเสียง, Example: เขาต้องตะเบ็งเสียงแข่งกับเสียงเพลงที่ดังจนแสบแก้วหู, Thai Definition: เบ่งเสียงออกให้ดังเกินสมควร
ฟุลสแก๊ป(n) foolscap, See also: fool's cap, Syn. กระดาษฟุลสแก๊ป, Example: ้คุณครูแจกกระดาษฟุลสแก๊ปให้นักเรียนไปเขียนเรียงความมาส่งเป็นการบ้าน, Count Unit: หน้า, แผ่น, Thai Definition: กระดาษสีขาว มีเส้นบรรทัดขนาดประมาณ 43 x 34 เซนติเมตร พับทบกลาง ใช้สำหรับเขียนหนังสือ, Notes: (อังกฤษ)
เป้าหมาย(n) target, See also: objective, bull's eye, Syn. เป้า, จุดเล็ง, จุดกำหนด, Example: เครื่องบินทิ้งระเบิดได้ตรงเป้าหมายตามจุดยุทธศาสตร์, Thai Definition: บุคคลหรือสิ่งที่ใช้เป็นเป้าแห่งการโจมตี หรือเป็นศูนย์กลางแห่งความใส่ใจหรือสังเกต
ใจดำ(n) bull's eye, See also: one's thinking or mind, Syn. ความในใจ, Example: เรื่องที่เขาพูดนี้แทงใจดำฉันมาก
รู้ที(v) see through somebody's tricks, See also: know what another is up to, become wise regarding a rival's or opponent's schemes or trick, Syn. รู้ท่า, รู้เท่า, รู้ทัน, รู้ชั้นเชิง, Ant. เสียที, เสียท่า
กรมบัญชีกลาง(n) Comptroller General's Department, Example: กรมบัญชีกลางได้เสนอให้มีการปรับปรุงสวัสดิการข้าราชการเกี่ยวกับค่าใช้จ่ายในการเดินทาง

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แอร์โฮสเตส[aē hōsatēt] (x) EN: stewardess ; air hostess  FR: hôtesse de l'air [ f ]
แอฟริกาตะวันตก[Aepfarikā Tawan-tok] (n, exp) EN: West Africa ; Western Africa  FR: Afrique de l'Ouest [ f ]
อักษร[aksøn] (n) EN: letter (of alphabet) ; alphabet  FR: lettre (de l'alphabet) [ f ] ; consonne [ f ] ; caractère (alphabétique) [ m ] ; alphabet [ m ]
อำนาจมืด[amnāt meūt] (n, exp) EN: dark influence ; dark power  FR: pouvoir occulte [ m ] ; pouvoir de l'ombre [ m ]
อนุญาต[anuyāt] (v) EN: allow ; give permission ; permit ; grant ; consent ; authorize ; give agreement/permission  FR: autoriser ; permettre ; accorder ; approuver ; donner l'autorisation ; allouer
เอากัน[ao kan] (v, exp) FR: faire l'amour
เอาอย่าง[aoyāng] (v) EN: imitate ; follow  FR: imiter ; suivre l'exemple
อับ[ap] (adj) EN: smelly ; rancid ; stinky ; foul-smelling  FR: puant ; mal aéré ; à l'odeur de renfermé
อารมณ์ขัน[āromkhan] (n) EN: humour = humor (Am.) ; sense of humour  FR: humour [ f ] ; esprit [ m ] ; sens de l'humour [ m ]
อธิบดี[athibødī] (n, exp) EN: director-general (administration)  FR: directeur général (de l'administration) [ m ]
อัตราแลกเปลี่ยนเงินยูโร[attrā laēkplīen ngoen yūrō] (n, exp) FR: taux de change de l'euro [ m ] ; niveau de change de l'euro [ m ]
อายุยืน[āyuyeūn] (v, exp) EN: extent life ; live long  FR: allonger la vie ; prolonger l'existence
แบก[baēk] (v) EN: shoulder ; carry on the back ; bear  FR: porter sur l'épaule ; transporter
บ่ายโมง[bāi mōng] (n, exp) EN: one o'clock in the afternoon ; one p.m.  FR: treize heures ; une heure de l'après-midi
บ่ายสามโมง[bāi sām mōng] (n, exp) FR: quinze heures ; trois heures de l'après-midi
บ่ายสี่โมง[bāi sī mōng] (n, exp) FR: seize heures ; quatre heures de l'après-midi
บ่ายสองโมง[bāi søng mōng] (n, exp) FR: quatorze heures ; deux heures de l'après-midi
บรรพ-[ban- = banpha-] (pref) EN: [ prefix meaning ancient, prime, primary, primordial ]  FR: [ préfixe indiquant l'ancienneté ]
บางครั้ง[bāngkhrang] (adv) EN: sometimes ; occasionally ; on occasion ; maybe  FR: quelquefois ; parfois ; à l'occasion ; peut-être
บางโอกาส[bāng ōkāt] (adv) EN: occasionally ; at certain times ; when the situation permits ; when the opportunity presents itself  FR: occasionnellement ; quand l'occasion se présente
เบาหวิว[bao wiū] (v, exp) EN: feel weightless ; feel light ; be light  FR: être léger comme l'air
เบี้ยล่าง[bīalāng] (n) EN: disadvantage ; underdog  FR: celui que l'on donne perdant
บิณฑบาต[binthabāt] (v) EN: go about with a bowl to receive food ; ask for as a gift ; beg alms ; receive food offerings  FR: demander l'aumône
เบิกเงิน[boēk ngoen] (v, exp) EN: withdraw ; withdraw money ; make a withdrawal  FR: retirer de l'argent ; effectuer un retrait d'argent
เบิกเงินจากธนาคาร[boēk ngoen jāk thanākhān] (v, exp) EN: withdraw money from the bank  FR: retirer de l'argent à la banque
โบก[bōk] (v) EN: blow ; fan  FR: ventiler ; brasser l'air
บวช[būat] (v) EN: ordain ; be ordained ; go into priesthood ; become a monk ; take the tonsure  FR: ordonner ; être ordonné ; consacrer ; prendre l'habit
บวชชี[būatchī] (v, exp) EN: become a nun ; enter a sisterhood  FR: devenir nonne ; prendre l'habit (de nonne)
แช่น้ำ[chaē nām] (v, exp) EN: soak in water ; be immersed in water  FR: immerger dans l'eau ; plonger dans l'eau
ใช้จ่ายเงินฟุ่มเฟือย[chaijāi ngoen fumfeūay] (v, exp) EN: waste money ; squander money ; throw one's money away  FR: gaspiller l'argent
ใช้น้ำอย่างประหยัด[chai nām yāng prayat] (v, exp) EN: use water sparingly  FR: utiliser l'eau avec parcimonie
ใช้เงินหมด[chai ngoen mot] (v, exp) EN: spend all the money  FR: dépenser tout l'argent
เฉลียวใจ[chalīojai] (v) EN: suspect ; be suspicious ; have an inkling  FR: jaillir à l'esprit
ชำนาญ[chamnān] (v, exp) EN: be experienced ; have experience in ; be skilled ; be good at ; be expert in  FR: être expérimenté ; avoir de l'expérience ; être spécialisé ; être expert ; être compétent ; être bon en
ชำระเงินล่วงหน้า[chamra ngoen lūang-nā] (v, exp) EN: pay in advance ; prepay  FR: payer à l'avance
ชำเรา[chamrao] (v) EN: copulate  FR: faire l'amour ; copuler (fam.)
ชั้นบน[chan bon] (x) EN: upstairs  FR: en haut ; à l'étage
ช้างเผือก[Chāng Pheūak] (n, prop) EN: Order of the White Elephant (of Thailand) ; Medal of White Elephant  FR: Ordre de l'Éléphant blanc [ m ]
ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ ๕[chan matthayomseuksā pī thī hā] (xp) FR: cinquième année de l'enseignement secondaire [ f ] ; classe de cinquième année de l'enseignement secondaire [ f ]
ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ ๖[chan matthayomseuksā pī thī hok] (xp) FR: sixième année de l'enseignement secondaire [ f ] ; classe de sixième année de l'enseignement secondaire [ f ]
ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ ๑[chan matthayomseuksā pī thī neung] (xp) FR: première année de l'enseignement secondaire [ f ] ; classe de première année de l'enseignement secondaire [ f ]
ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ ๓[chan matthayomseuksā pī thī sām] (xp) FR: troisième année de l'enseignement secondaire [ f ] ; classe de troisième année de l'enseignement secondaire [ f ]
ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ ๔[chan matthayomseuksā pī thī sī] (xp) FR: quatrième année de l'enseignement secondaire [ f ] ; classe de quatrième année de l'enseignement secondaire [ f ]
ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ ๒[chan matthayomseuksā pī thī søng] (xp) FR: deuxième année de l'enseignement secondaire [ f ] ; classe de deuxième année de l'enseignement secondaire [ f ]
ชั้นประถมศึกษาปีที่ ๖[chan prathomseuksā pī thī hok] (xp) FR: sixième année de l'enseignement primaire [ f ] ; classe de sixième année de l'enseignement primaire [ f ]
เช็คบิล[chek bin] (x) EN: ask for the bill ; figure out expenses ; reckon up  FR: demander l'addition
เช็คอิน[chek-in] (v) EN: check in = check-in  FR: se présenter à l'enregistrement
ชั่วโมงละ[chūamōng la] (n, exp) EN: per hour ; an hour  FR: de l'heure ; par heure
ชั่วโมงละ 100 กิโลเมตร[chūamōng la røi kilōmēt] (xp) EN: 100 kilometers an hour  FR: cent kilomètres à l'heure
ช่วงวัยรุ่น[chūang wairun] (n, exp) FR: période de l'adolescence [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
l's
ol'
al's
all's
bel'c
hal's
mal's
mel's
mul's
oil's
pal's
sal's
wil's
amal's
ball's
bell's
bill's
bull's
call's
call's
carl's
cell's
coal's
dahl's
deal's
dell's
dial's
dial's
doll's
earl's
erol's
faal's
fall's
fool's
fuel's
full's
gail's
gill's
girl's
gull's
hall's
hell's
hill's
hull's
hybl's
jail's
joel's
karl's
kohl's
l'alma

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
L's
l's
bull's-eye
bull's-eyes

WordNet (3.0)
angel's trumpet(n) South American plant cultivated for its very large nocturnally fragrant trumpet-shaped flowers, Syn. Datura suaveolens, Brugmansia suaveolens
angel's trumpet(n) a South American plant that is cultivated for its large fragrant trumpet-shaped flowers, Syn. maikoa, Brugmansia arborea, Datura arborea
bull's eye(n) in target shooting: a score made by hitting the center of the target
bull's eye(n) the center of a target, Syn. bull
camel's hair(n) a soft tan cloth made with the hair of a camel, Syn. camelhair
chuck-will's-widow(n) large whippoorwill-like bird of the southern United States, Syn. Caprimulgus carolinensis
commedia dell'arte(n) Italian comedy of the 16th to 18th centuries improvised from standardized situations and stock characters
devil's advocate(n) someone who takes the worse side just for the sake of argument
devil's cigar(n) a common name for a variety of Sarcosomataceae
devil's food(n) very dark chocolate cake, Syn. devil's food cake
devil's tongue(n) foul-smelling somewhat fleshy tropical plant of southeastern Asia cultivated for its edible corms or in the greenhouse for its large leaves and showy dark red spathe surrounding a large spadix, Syn. umbrella arum, Amorphophallus rivieri, snake palm
devil's urn(n) a common name for a variety of Sarcosomataceae
esprit de l'escalier(n) a witty remark that occurs to you too late
fingal's cave(n) a large cave with basaltic pillars on Staffa island in Scotland
fool's errand(n) a fruitless mission
fool's paradise(n) an illusory state of wellbeing
fool's parsley(n) European weed naturalized in America that resembles parsley but causes nausea and poisoning when eaten, Syn. lesser hemlock, Aethusa cynapium
hall's honeysuckle(n) a variety of Japanese honeysuckle that grows like a vine; established as an aggressive escape in southeastern United States, Syn. Lonicera japonica halliana
hell's kitchen(n) a district in Manhattan formerly noted for its slums and vice, Syn. Hell's Half Acre
l'enfant(n) United States architect (born in France) who laid out the city plan for Washington (1754-1825), Syn. Charles L'Enfant, Pierre Charles L'Enfant
maxwell's demon(n) an imaginary creature that controls a small hole in a partition that divides a chamber filled with gas into two parts and allows fast molecules to move in one direction and slow molecules to move in the other direction through the hole; this would result in one part of the container becoming warmer and the other cooler, thus decreasing entropy and violating the second law of thermodynamics
maxwell's equations(n) four differential equations that summarize classical properties of electromagnetic fields
meckel's diverticulum(n) a congenital diverticulum in the ileum resulting from incomplete closure of the yolk sac
mendel's law(n) (genetics) one of two principles of heredity formulated by Gregor Mendel on the basis of his experiments with plants; the principles were limited and modified by subsequent genetic research
pascal's law(n) pressure applied anywhere to a body of fluid causes a force to be transmitted equally in all directions; the force acts at right angles to any surface in contact with the fluid, Syn. Pascal's law of fluid pressures
red angel's trumpet(n) arborescent South American shrub having very large orange-red flowers, Syn. Brugmansia sanguinea, Datura sanguinea
rugel's plantain(n) North American plantain having reddish leafstalks and broad leaves, Syn. broad-leaved plantain, Plantago rugelii
russell's body(n) an inclusion body found in plasma cells in cases of cancer, Syn. cancer body
sand devil's claw(n) alternatively placed in genus Martynia, Syn. Martynia arenaria, Proboscidea arenaria
squirrel's-foot fern(n) feathery fern of tropical Asia and Malaysia, Syn. Davallia Mariesii, Davalia bullata, ball fern, Davalia bullata mariesii
still's disease(n) a form of rheumatoid arthritis that affects children; large joints become inflamed and bone growth may be retarded, Syn. juvenile rheumatoid arthritis
trompe l'oeil(n) a painting rendered in such great detail as to deceive the viewer concerning its reality
van der waal's forces(n) relatively weak attraction between neutral atoms and molecules arising from polarization induced in each particle by the presence of other particles
weil's disease(n) a severe form of leptospirosis in human beings
american angelica tree(n) small deciduous clump-forming tree or shrub of eastern United States, Syn. devil's walking stick, Aralia spinosa, Hercules'-club
aquila(n) the provincial capital of the Abruzzi region in central Italy, Syn. Aquila degli Abruzzi, L'Aquila
bell ringer(n) something that exactly succeeds in achieving its goal, Syn. mark, bull's eye, home run
bone oil(n) dark-colored ill-smelling oil obtained by carbonizing bone; used especially in sheep dips and in denaturing alcohol, Syn. Dippel's oil
caltrop(n) tropical annual procumbent poisonous subshrub having fruit that splits into five spiny nutlets; serious pasture weed, Syn. devil's weed, Tribulus terestris
common matrimony vine(n) deciduous erect or spreading shrub with spiny branches and violet-purple flowers followed by orange-red berries; southeastern Europe to China, Syn. Lycium barbarum, Duke of Argyll's tea tree, Lycium halimifolium
common unicorn plant(n) annual of southern United States to Mexico having large whitish or yellowish flowers mottled with purple and a long curving beak, Syn. common devil's claw, ram's horn, devil's claw, Proboscidea louisianica, elephant-tusk, proboscis flower
common zebra(n) of the plains of central and eastern Africa, Syn. Burchell's zebra, Equus Burchelli
dall sheep(n) large white wild sheep of northwestern Canada and Alaska, Syn. white sheep, Dall's sheep, Ovis montana dalli
dark lantern(n) a lantern with a single opening and a sliding panel that can be closed to conceal the light, Syn. bull's-eye
delorme(n) French royal architect who built the Tuileries Palace and Gardens in Paris for Catherine de Medicis (1515-1570), Syn. Philibert Delorme, Philibert de l'Orme, de l'Orme
diabetic coma(n) coma that can develop in inadequately treated cases of diabetes mellitus, Syn. Kussmaul's coma
dollhouse(n) a house so small that it is likened to a child's plaything, Syn. doll's house
dollhouse(n) a small model of a house used as a toy by children, Syn. doll's house
dragonfly(n) slender-bodied non-stinging insect having iridescent wings that are outspread at rest; adults and nymphs feed on mosquitoes etc., Syn. mosquito hawk, skeeter hawk, sewing needle, darning needle, snake feeder, snake doctor, devil's darning needle
dunce cap(n) a cone-shaped paper hat formerly placed on the head of slow or lazy pupils, Syn. dunce's cap, fool's cap

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Bell's palsy

. Paralysis of the facial nerve, producing distortion of one side of the face. [ Webster 1913 Suppl. ]

Bull's-eye

n. 1. (Naut.) A small circular or oval wooden block without sheaves, having a groove around it and a hole through it, used for connecting rigging. [ 1913 Webster ]

2. A small round cloud, with a ruddy center, supposed by sailors to portend a storm. [ 1913 Webster ]

3. A small thick disk of glass inserted in a deck, roof, floor, ship's side, etc., to let in light. [ 1913 Webster ]

4. A circular or oval opening for air or light. [ 1913 Webster ]

5. A lantern, with a thick glass lens on one side for concentrating the light on any object; also, the lens itself. Dickens. [ 1913 Webster ]

6. (Astron.) Aldebaran, a bright star in the eye of Taurus or the Bull. [ 1913 Webster ]

7. (Archery & Gun.) The center of a target. [ 1913 Webster ]

8. A thick knob or protuberance left on glass by the end of the pipe through which it was blown. [ 1913 Webster ]

9. A small and thick old-fashioned watch. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ]

10. something that exactly succeeds in achieving its goal; as, to score a bull's eye.
Syn. -- bell ringer, mark. [ WordNet 1.5 ]

Bull's-nose

n. (Arch.) An external angle when obtuse or rounded. [ 1913 Webster ]

n. 1. by crossing the bulldog with terriers.
Syn. -- bull terrier. [ WordNet 1.5 ]

Chuck-Will's-widow

n. (Zool.) A large whippoorwill-like bird (a species of goatsucker) (Caprimulgus carolinensis, formerly Antrostomus Carolinensis), of the southern United States; -- so called from its note. [ 1913 Webster ]

Devil's darning-needle

. (Zool.) A dragon fly. See Darning needle, under Darn, v. t. [ 1913 Webster ]

Dippel's oil

(Chem.) [ From the name of the inventor. ] See Bone oil, under Bone. [ 1913 Webster ]

Dobell's solution

(Med.) An aqueous solution of carbolic acid, borax, sodium bicarbonate, and glycerin, used as a spray in diseases of the nose and throat. [ Webster 1913 Suppl. ]

Fres'nel' lan'tern

{ } [ From Fresnel the inventor, a French physicist. ] A lantern having a lamp surrounded by a hollow cylindrical Fresnel lens. [ 1913 Webster ]

Variants: Fresnel lamp
L'envoy

or /mhw>, n. [ F. le the + envoi a sending. See Envoy. ] 1. One or more detached verses at the end of a literary composition, serving to convey the moral, or to address the poem to a particular person; -- orig. employed in old French poetry. Shak. [ 1913 Webster ]

2. A conclusion; a result. Massinger. [ 1913 Webster ]

Variants: L'envoi
Mendel's law

A principle governing the inheritance of many characters in animals and plants, discovered by Gregor J. Mendel (Austrian Augustinian abbot, 1822-84) in breeding experiments with peas. He showed that the height, color, and other characters depend on the presence of determinating factors behaving as units. In any given germ cell each of these is either present or absent. The following example (using letters as symbols of the determining factors and hence also of the individuals possessing them) shows the operation of the law: Tallness being due to a factor T, a tall plant, arising by the union in fertilization of two germ cells both bearing this factor, is TT; a dwarf, being without T, is tt. Crossing these, crossbreeds, Tt, result (called generation F1). In the formation of the germ cells of these crossbreeds a process of segregation occurs such that germ cells, whether male or female, are produced of two kinds, T and t, in equal numbers. The T cells bear the factor “tallness, ” the t cells are devoid of it. The offspring, generation F2, which arise from the chance union of these germ cells in pairs, according to the law of probability, are therefore on an average in the following proportions: 1 TT : 2 Tt : 1 tt; and thus plants pure in tallness (TT) and dwarfness (tt), as well as crossbreeds (Tt), are formed by the interbreeding of crossbreeds. Frequently, as in this example, owning to what is called the dominance of a factor, the operation of Mendel's law may be complicated by the fact that when a dominant factor (as T) occurs with its allelomorph (as t), called recessive, in the crossbreed Tt, the individual Tt is itself indistinguishable from the pure form TT. Generation F1, containing only the Tt form, consists entirely of dominants (tall plants) and generation F2 consists of three dominants (2 Tt, 1 TT) to one dwarf (tt), which, displaying the feature suppressed in F1, is called recessive. Such qualitative and numerical regularity has been proved to exist in regard to very diverse qualities or characters which compose living things, both wild and domesticated, such as colors of flowers, of hair or eyes, patterns, structure, chemical composition, and power of resisting certain diseases. The diversity of forms produced in crossbreeding by horticulturists and fanciers generally results from a process of analytical variation or recombination of the factors composing the parental types. Purity of type consequently acquires a specific meaning. An individual is pure in respect of a given character when it results from the union of two sexual cells both bearing that character, or both without it. [ Webster 1913 Suppl. ]

Monsel's salt

(Med.) A basic sulphate of iron; -- so named from Monsel, a Frenchman. [ 1913 Webster ]

Monsel's solution

[ See Monsel's salt. ] (Med.) An aqueous solution of Monsel's salt, having valuable styptic properties. [ 1913 Webster ]

Plimsoll's mark

(Naut.) A mark conspicuously painted on the port side of all British sea-going merchant vessels, to indicate the limit of submergence allowed by law; -- so called from Samuel Plimsoll, by whose efforts the act of Parliament to prevent overloading was procured. [ 1913 Webster ]

Tattersall's

n. A famous horse market in London, established in 1766 by Richard Tattersall, also used as the headquarters of credit betting on English horse races; hence, a large horse market elsewhere. [ Webster 1913 Suppl. ]

Turnbull's blue

(Chem.) The double cyanide of ferrous and ferric iron, a dark blue amorphous substance having a coppery luster, used in dyeing, calico printing, etc. Cf. Prussian blue, under Prussian. [ 1913 Webster ]

Twaddell's hydrometer

{ n., . [ After one Twaddell, its inventor. ] A form of hydrometer for liquids heavier than water, graduated with an arbitrary scale such that the readings when multiplied by .005 and added to unity give the specific gravity. [ Webster 1913 Suppl. ]

Variants: Twaddell
Weil's disease

(Med.) An acute infectious febrile disease, resembling typhoid fever, with muscular pains, disturbance of the digestive organs, jaundice, etc. [ Webster 1913 Suppl. ]

Widal reaction

{ or or } [ After Fernand Widal (b. 1862), French physician. ] (Med.) A test for typhoid fever based on the fact that blood serum of one affected, in a bouillon culture of typhoid bacilli, causes the bacilli to agglutinate and lose their motility. [ Webster 1913 Suppl. ]

Variants: Widal test, Widal's test

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[nà, ㄋㄚˋ, ] (phonetic na); used esp. in girl's names such as Anna 安娜 or Diana 黛安娜 #4,131 [Add to Longdo]
[nī, ㄋㄧ, ] girl; phonetic "ni" (in girl's name) #9,048 [Add to Longdo]
俸禄[fèng lù, ㄈㄥˋ ㄌㄨˋ,   /  祿] official's salary (in feudal times) #15,193 [Add to Longdo]
爪子[zhuǎ zi, ㄓㄨㄚˇ ㄗ˙,  ] (animal's) claw #17,355 [Add to Longdo]
蜗居[wō jū, ㄨㄛ ㄐㄩ,   /  ] snail's home; fig. humble abode #29,403 [Add to Longdo]
愚人节[yú rén jié, ㄩˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] April fool's day #36,990 [Add to Longdo]
钻牛角尖[zuān niú jiǎo jiān, ㄗㄨㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄢ,     /    ] lit. to hone a bull's horn (成语 saw); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs #40,406 [Add to Longdo]
连坐[lián zuò, ㄌㄧㄢˊ ㄗㄨㄛˋ,   /  ] to implicate and punish also the criminal's associates #49,682 [Add to Longdo]
[máo, ㄇㄠˊ, ] banner decorated with animal's tail #51,673 [Add to Longdo]
查抄[chá chāo, ㄔㄚˊ ㄔㄠ,  ] take inventory of and confiscate a criminal's possessions #53,588 [Add to Longdo]
豆蔻[dòu kòu, ㄉㄡˋ ㄎㄡˋ,  ] cardamom (Elettaria cardamomum); fig. a girl's teenage years; maidenhood; a budding beauty #57,009 [Add to Longdo]
易卜生[Yì bǔ shēng, ㄧˋ ㄅㄨˇ ㄕㄥ,   ] Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家|玩偶之家 #66,718 [Add to Longdo]
歇后语[xiē hòu yǔ, ㄒㄧㄝ ㄏㄡˋ ㄩˇ,    /   ] stable figure of speech contrasting two incompatible parts, such as English "snowball's chances in hell" or Chinese 馬尾穿豆腐|马尾穿豆腐 stringing beancurd on horsetail #66,786 [Add to Longdo]
豆蔻年华[dòu kòu nián huá, ㄉㄡˋ ㄎㄡˋ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ,    ] a girl's teenage years; maidenhood; a budding beauty #75,318 [Add to Longdo]
麦克斯韦[Mài kè sī wéi, ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ ㄙ ㄨㄟˊ,     /    ] Maxwell (name); James Clerk Maxwell (1831-1879), Scottish physicist and mathematician, the originator of Maxwell's laws of electromagnetism and electromagnetic waves #85,183 [Add to Longdo]
[tí, ㄊㄧˊ, ] used as phonetic; girl's name #95,543 [Add to Longdo]
正当中[zhèng dāng zhōng, ㄓㄥˋ ㄉㄤ ㄓㄨㄥ,    /   ] right in the midpoint; a bull's eye; to hit the nail on the head #96,249 [Add to Longdo]
兵不厌诈[bīng bù yàn zhà, ㄅㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ ㄓㄚˋ,     /    ] there can never be too much deception in war; in war nothing is too deceitful; all's fair in war #97,740 [Add to Longdo]
[ruò, ㄖㄨㄛˋ, ] young rush (Typha japonica), a kind of cattail; konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the rhizome of devil's tongue #108,894 [Add to Longdo]
泥菩萨过江[ní pú sà guò jiāng, ㄋㄧˊ ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄤ,      /     ] clay Boddhisattva passes through river; a snowball's chances in hell #156,880 [Add to Longdo]
蜗行[wō xíng, ㄨㄛ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] snail's pace #186,024 [Add to Longdo]
驮子[duò zi, ㄉㄨㄛˋ ㄗ˙,   /  ] pack animal's load #214,280 [Add to Longdo]
埃涅阿斯[Āi niè ā sī, ㄞ ㄋㄧㄝˋ ㄚ ㄙ,    ] Aeneas, hero of Virgil's Aeneid #336,895 [Add to Longdo]
燕雀处堂[yàn què chù táng, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ,     /    ] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise #947,945 [Add to Longdo]
伊尼特[Yī ní tè, ㄧ ㄋㄧˊ ㄊㄜˋ,   ] Virgil's Aeneid (epic about the foundation of Rome) [Add to Longdo]
及笄[jí jī, ㄐㄧˊ ㄐㄧ,  ] to reach marriageable age (a girl's fifteenth birthday) [Add to Longdo]
埃涅阿斯纪[Āi niè ā sī jì, ㄞ ㄋㄧㄝˋ ㄚ ㄙ ㄐㄧˋ,      /     ] Virgil's Aeneid (epic about the foundation of Rome) [Add to Longdo]
客观唯心主义[kè guān wéi xīn zhǔ yì, ㄎㄜˋ ㄍㄨㄢ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄨˇ ㄧˋ,       /      ] objective idealism (in Hegel's philosophy) [Add to Longdo]
帕斯卡三角形[pà sī kǎ sān jiǎo xíng, ㄆㄚˋ ㄙ ㄎㄚˇ ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ,      ] Pascal's Triangle (math.) [Add to Longdo]
帕斯卡六边形[pà sī kǎ liù biān xíng, ㄆㄚˋ ㄙ ㄎㄚˇ ㄌㄧㄡˋ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄥˊ,       /      ] Pascal's hexagon [Add to Longdo]
牧神午后[mù shén wǔ hòu, ㄇㄨˋ ㄕㄣˊ ㄨˇ ㄏㄡˋ,     /    ] Prélude à l'après-midi d'un faune, by Claude Debussy based on poem by by Stéphane Mallarmé [Add to Longdo]
玩偶之家[Wán ǒu zhī jiā, ㄨㄢˊ ㄡˇ ㄓ ㄐㄧㄚ,    ] Doll's House (1879), drama by Ibsen 易卜生 [Add to Longdo]
班纪德[bān jì dé, ㄅㄢ ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ,    /   ] pancetta (loan from Italian: belly), salted spiced dried pork belly used in sugo all'amatriciana [Add to Longdo]
绝对观念[jué duì guān niàn, ㄐㄩㄝˊ ㄉㄨㄟˋ ㄍㄨㄢ ㄋㄧㄢˋ,     /    ] absolute idea (in Hegel's philosophy) [Add to Longdo]
美玲[Měi Líng, ㄇㄟˇ ㄌㄧㄥˊ,  ] Mei Ling (girl's name); Zhou Meiling 周美玲 (1969-), Taiwanese gay film director [Add to Longdo]
蒟蒻[jǔ ruò, ㄐㄩˇ ㄖㄨㄛˋ,  ] konnyaku (in Japanese cooking), solidified jelly made from the rhizome of devil's tongue [Add to Longdo]
处堂燕雀[chù táng yàn què, ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ,     /    ] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise [Add to Longdo]
蜗庐[wō lú, ㄨㄛ ㄌㄨˊ,   /  ] snail's hut; fig. humble abode; my little hut [Add to Longdo]
[shù, ㄕㄨˋ, ] coarse clothing of camel's hair [Add to Longdo]
钻牛角[zuān niú jiǎo, ㄗㄨㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄠˇ,    /   ] lit. honing a bull's horn; fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs; same as 成语 saw 鑽牛角尖|钻牛角尖 [Add to Longdo]
靶心[bǎ xīn, ㄅㄚˇ ㄒㄧㄣ,  ] bull's eye [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Beschwerdeverfahren { n }appeal's procedure [Add to Longdo]
Bool'sche Logik { f }Boolean logic [Add to Longdo]
Bool'sche OperatorenBoolean operators [Add to Longdo]
Bubiköpfchen { n }; Bubikopf { m } [ bot. ]baby's tears; angel's tears; mind-your-own-business [Add to Longdo]
Chance { f } | Chancen { pl } | keine Chance | überhaupt keine Chance | eine faire Chance bekommenchance | odds | not a chance | a snowball's chance [ fig. ] | a fair crack of the whip [Add to Longdo]
Puppenwagen { m }doll's pram [ Br. ] [Add to Longdo]
Rechnungshof { m }audit division [ Am. ]; Auditor General's office [ Br. ] [Add to Longdo]
Teufelswerk { n }devil's work; work of the devil [Add to Longdo]
Ach, was soll's!Ah, what the heck! [Add to Longdo]
Ende gut, alles gut.All's well that ends well. [Add to Longdo]
Jetzt sind Sie dran.The ball's in your court. [Add to Longdo]
Einfarbdrossel { f } [ ornith. ]Tickell's Thrush (Turdus unicolor) [Add to Longdo]
Hallsturmvogel { m } [ ornith. ]Hall's Giant Petrel [Add to Longdo]
Schlegelsturmvogel { m } [ ornith. ]Schlegel's Petrel [Add to Longdo]
Sperbergeier { m } [ ornith. ]Rüppel's Griffon [Add to Longdo]
Erckelfrankolin { m } [ ornith. ]Erckel's Francolin [Add to Longdo]
Schlegelfrankolin { m } [ ornith. ]Schlegel's Francolin [Add to Longdo]
Helmwachtel { f } [ ornith. ]Gambel's Quail [Add to Longdo]
Rüppeltrappe { f } [ ornith. ]Ruppell's Bustard [Add to Longdo]
Rostrennvogel { m } [ ornith. ]Burchell's Courser [Add to Longdo]
Diademregenpfeifer { m } [ ornith. ]Mitchell's Plover [Add to Longdo]
Merrillfruchttaube { f } [ ornith. ]Merrill's Fruit Dove [Add to Longdo]
Rubinlori { m } [ ornith. ]Kuhl's Lory [Add to Longdo]
Rüppellpapagei { m } [ ornith. ]Ruppell's Parrot [Add to Longdo]
Coquerelcoua [ ornith. ]Coquerel's Madagascar Coucal [Add to Longdo]
Bindenfischeule { f } [ ornith. ]Pel's Fishing Owl [Add to Longdo]
Carolinanachtschwalbe { f } [ ornith. ]Chuck Will's Widow [Add to Longdo]
Rotnackenliest [ ornith. ]Winchell's Kingfisher [Add to Longdo]
Rostbauch-Hornvogel { m } [ ornith. ]Tickell's Hornbill [Add to Longdo]
Weidentyrann { m } [ ornith. ]Traill's Flycatcher [Add to Longdo]
Nuttallspecht { m } [ ornith. ]Nuttall's Woodpecker [Add to Longdo]
McConnellschlüpfer { m } [ ornith. ]McConnell's Spinetail [Add to Longdo]
Olivschwingen-Pipratyrann { m } [ ornith. ]MacConnell's Flycatcher [Add to Longdo]
Gelbbauchjala [ ornith. ]Schlegel's Asity [Add to Longdo]
Hallbülbül { m } [ ornith. ]Hall's Greenbul [Add to Longdo]
Schwarzkappeniora [ ornith. ]Marshall's Iora [Add to Longdo]
Rüppellwürger { m } [ ornith. ]Ruppel's White-crowned Shrike [Add to Longdo]
Rotbauchwürger { m } [ ornith. ]Burchell's Gonolek [Add to Longdo]
Braunrückenrötel { m } [ ornith. ]Ruppell's Robin Chat [Add to Longdo]
Einfarbschmätzer { m } [ ornith. ]Ruppell's Black Chat [Add to Longdo]
Weißhalshäherling { m } [ ornith. ]Tickell's Laughing Thrush [Add to Longdo]
Großfuß-Buschdrossling { m } [ ornith. ]Puvel's Thrush Babbler [Add to Longdo]
Rotbrust-Maustimalie { f } [ ornith. ]Tickell's Jungle Babbler [Add to Longdo]
Himalayalaubsänger { m } [ ornith. ]Tickell's Willow Warbler [Add to Longdo]
Maskengrasmücke { f } [ ornith. ]Ruppell's Warbler [Add to Longdo]
Tickellblauschnäpper { m } [ ornith. ]Tickell's Niltava [Add to Longdo]
Cockerellfächerschwanz { m } [ ornith. ]Cockerell's Fantail [Add to Longdo]
Schlegeldickkopf { m } [ ornith. ]Schlegel's Whistler [Add to Longdo]
Lachsschnabel-Mistelfresser { m } [ ornith. ]Tickell's Flowerpecker [Add to Longdo]
Javanektarvogel { m } [ ornith. ]Kuhl's Sunbird [Add to Longdo]

French-Thai: Longdo Dictionary
faire de l'escrime(vt) เล่นฟันดาบสากล
à tout à l'heure!(phrase) เดี๋ยวเจอกัน (ทิ้งช่วงเวลานานกว่า à tout de suite! นิดหน่อย)
l'Organisation des Nations Unies(l'ONU)(n) สหประชาชาติ นำหน้าด้วย l'article defini เสมอ เช่น L'Organisation des Nations Unies est un centre de règlement des problèmes auxquels l'humanité tout entière doit faire face.
faire de l'oeil à qqn(phrase) ขยิบตาให้
ouvrir l'oeil(phrase) ระมัดระวัง
se mettre de doigt dans l'oeil(phrase) fam. กระทำผิดพลาด, พลาด
dans l'oeuf(phrase) ตั้งแต่เริ่มต้น
commerçant de l'alimentation(n) |m| ผู้ขายหรือร้านขายของชำที่เน้นเฉพาะของกิน เช่น ร้านขายผักผลไม้สด
faire de l'auto-stopโบกรถให้หยุด
calendrier de l'Avent(n) |m| ปฏิทินชนิดหนึ่งซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของเทศกาลศักดิ์สิทธิ์ของการมาจุติของพระเยซู เริ่มเฉลิมกันในเดือนธันวาคม ซึ่งผู้ใหญ่มักให้เป็นของขวัญแก่เด็กๆ ปฏิทินนี้ประกอบด้วยแผ่นกระดาษสองแผ่นซ้อนทับกัน มีช่องที่ถูกประดิษฐ์ขึ้นมาเพื่อให้เป็นประตูเปิดได้จากกระดาษชั้นบน ประตูเหล่านี้มีตั้งแต่วันที่ 1 ถึง 24 ธันวาคม ก่อนถึงวันคริสต์มาส ซึ่งแต่ละช่องจะบอกเล่าถึงเรื่องราวของการประสูติของพระเยซู และอาจมีขนม ของขวัญชิ้นเล็กๆซ่อนอยู่ด้วยก็ได้

Japanese-English: EDICT Dictionary
[たか(P);だか, taka (P); daka] (suf) (1) (abbr) (See 高等学校) High (abbreviation of "High School" following a school's name); (pref) (2) (See 高レベル) high- #331 [Add to Longdo]
女学校[じょがっこう, jogakkou] (n) girl's school; (P) #5,886 [Add to Longdo]
大当たり(P);大当り[おおあたり, ooatari] (n, vs, adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye; (P) #16,849 [Add to Longdo]
羽衣[はごろも(P);うい, hagoromo (P); ui] (n) (1) angel's raiment; robe of feathers; (2) wings of birds or insects; plumage of birds; (3) (はごろも only) type of bug; (P) #18,945 [Add to Longdo]
いし海豚[いしいるか;イシイルカ, ishiiruka ; ishiiruka] (n) (uk) Dall's porpoise (Phocoenoides dalli) [Add to Longdo]
たらの木;楤の木;楤木;タラの木[たらのき(たらの木;楤の木;楤木);タラのき(タラの木);タラノキ, taranoki ( tarano ki ; tsui no ki ; tsui ki ); tara noki ( tara no ki ); taranoki] (n) (uk) devil's walking stick (tree) (Aralia elata); Japanese angelica tree [Add to Longdo]
へそ曲がり;へそ曲り;臍曲がり;臍曲り[へそまがり, hesomagari] (n, adj-na, adj-no) perverseness; devil's advocate [Add to Longdo]
アイセック[aisekku] (n) L'Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques et Commercial; AIESEC [Add to Longdo]
エイプリルフール(P);エープリルフール[eipurirufu-ru (P); e-purirufu-ru] (n) April fool; April Fool's Day; April Fools' Day; (P) [Add to Longdo]
エンゲルの法則[エンゲルのほうそく, engeru nohousoku] (n) Engel's law [Add to Longdo]
エンゲル係数[エンゲルけいすう, engeru keisuu] (n) Engel's coefficient [Add to Longdo]
コメディアデラルテ[komedeiaderarute] (n) commedia dell'arte (ita [Add to Longdo]
シュレーゲル青蛙[シュレーゲルあおがえる;シュレーゲルアオガエル, shure-geru aogaeru ; shure-geruaogaeru] (n) (uk) Schlegel's green tree frog (Rhacophorus schlegelii) [Add to Longdo]
スネルの法則[スネルのほうそく, suneru nohousoku] (n) Snell's law [Add to Longdo]
ダンスキャップ[dansukyappu] (n) dunce cap; fool's cap [Add to Longdo]
デビルズフードケーキ[debiruzufu-doke-ki] (n) devil's food cake [Add to Longdo]
デュメリルオオトカゲ[deyumeriruootokage] (n) Dumeril's monitor (Varanus dumerilii, species of carnivorous monitor lizard from Southeast Asia) [Add to Longdo]
トロンプルイユ[toronpuruiyu] (n) trompe-l'oeil (fre [Add to Longdo]
ハギス[hagisu] (n) haggis (traditional Scottish dish made from a sheep's offal cooked in the animal's stomach) [Add to Longdo]
パスカルの三角形[パスカルのさんかくけい, pasukaru nosankakukei] (n) Pascal's triangle [Add to Longdo]
パスカルの定理[パスカルのていり, pasukaru noteiri] (n) Pascal's theorem [Add to Longdo]
パスカルの法則[パスカルのほうそく, pasukaru nohousoku] (n) Pascal's law [Add to Longdo]
ヒール役[ヒールやく, hi-ru yaku] (n) someone who plays the part of a 'heel' (bad guy) in wrestling, films, etc. [Add to Longdo]
ポトス[potosu] (n) pothos; devil's ivy (species of arum, Epipremnum aureum) [Add to Longdo]
マクスウェルの方程式[マクスウェルのほうていしき, makusuueru nohouteishiki] (n) Maxwell's equations (summarizing the classical properties of the electromagnetic field) [Add to Longdo]
マクスウェルの魔物[マクスウェルのまもの, makusuueru nomamono] (n) Maxwell's demon [Add to Longdo]
ミッチェルオオトカゲ[micchieruootokage] (n) Mitchell's water monitor (Varanus mitchelli, species of carnivorous monitor lizard native to Australia) [Add to Longdo]
メンデルの法則[メンデルのほうそく, menderu nohousoku] (n) Mendel's laws (of genetic inheritance) [Add to Longdo]
ラッセル鎖蛇[ラッセルくさりへび;ラッセルクサリヘビ, rasseru kusarihebi ; rasserukusarihebi] (n) (uk) Russell's viper (Daboia russelii) [Add to Longdo]
ランドールズ・ピグミー・ゴビー;ランドールズピグミーゴビー[rando-ruzu . pigumi-. gobi-; rando-ruzupigumi-gobi-] (n) Randall's pygmy goby (Trimma randalli, species in Palau and the Philippines) [Add to Longdo]
ランドールズクロミス[rando-ruzukuromisu] (n) Randall's chromis (Chromis randalli) [Add to Longdo]
ルゴール[rugo-ru] (n) Lugol's solution [Add to Longdo]
ワイル病[ワイルびょう, wairu byou] (n) (See レプトスピラ症) Weil's disease; Weil's syndrome; severe leptospirosis [Add to Longdo]
ワロタ[warota] (exp) (sl) (past tense of ワロス) I LOL'd (2Chan slang) [Add to Longdo]
一つ目滑車[ひとつめかっしゃ, hitotsumekassha] (n) bull's-eye [Add to Longdo]
印褥[いんじょく, injoku] (n) pad placed below the sheet on which a seal is to be pressed - used to make the seal's imprint clearer [Add to Longdo]
縁座[えんざ, enza] (n, vs) (system of) extending complicity for a crime to the criminal's family members [Add to Longdo]
鴎髱[かもめづと, kamomeduto] (n) chignon resembling a seagull's spread tail feathers (Edo-period women's hairstyle) [Add to Longdo]
黄鉄鉱[おうてっこう, outekkou] (n) iron pyrites; fool's gold; pyrite [Add to Longdo]
黄銅鉱[おうどうこう, oudoukou] (n) copper pyrites; fool's gold; chalcopyrite [Add to Longdo]
乙女心[おとめごころ, otomegokoro] (n) girl's feeling; maiden's mind [Add to Longdo]
花海棠[はなかいどう;ハナカイドウ, hanakaidou ; hanakaidou] (n) (uk) Hall's crab apple; flowering crab apple; Malus halliana [Add to Longdo]
劾奏[がいそう, gaisou] (n, vs) report of an official's offence to the emperor (offense) [Add to Longdo]
学校名[がっこうめい, gakkoumei] (n) school's name; (P) [Add to Longdo]
鬼面[きめん, kimen] (n) mask of a devil; startling appearance; devil's face [Add to Longdo]
牛の歩み[うしのあゆみ, ushinoayumi] (n) snail's pace [Add to Longdo]
牛歩[ぎゅうほ, gyuuho] (n) snail's pace; slow progress; (P) [Add to Longdo]
牛歩戦術[ぎゅうほせんじゅつ, gyuuhosenjutsu] (n) snail's pace tactics; walking slowly when voting in the Diet to delay proceedings [Add to Longdo]
金的[きんてき, kinteki] (n) (1) bull's-eye; (2) object of desire; (3) (col) male crotch (as a target in fighting); the jewels (as in kick him in ...) [Add to Longdo]
五人囃子[ごにんばやし, goninbayashi] (n) five court-musician dolls at the Girl's Festival (in March) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top