ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kost, -kost- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| That cost £75! | Das kostete £75! Communication Problems (1979) | Besides, it saves on the phone bills. | Außerdem spart das Telefonkosten. The Home Front: Part 1 (1979) | Heeyy! What a funny costume! | Ein echt interessantes Kostüm. Sexykiller, morirás por ella (2008) | How much were these? | Was die wohl gekostet haben? Princesas (2005) | - How much to load it? - $2. | Wie viel soll das kosten? Episode #1.1 (1985) | Atleastsomeone's madean effort. Excuse me. | Endlich ein schönes Kostüm. Casanova (2005) | I say, at least somebody's made an effort. | Entschuldigung, ich sagte: Endlich ein schönes Kostüm. Casanova (2005) | Costume party. | Kostümparty? Ganz sicher... Yes Man (2008) | It costs money. | Die kosten Geld. Moonstruck (1987) | (screaming) | Und es kostete ihn seine Seele. The Prophecies (1989) | My virginity was my most cherished possession - my gift from God. | Meine Unschuld war mein kostbarster Besitz. Ein Geschenk Gottes. Casanova (2005) | If you are who you say, perhaps you could indulge the court with a few samples of your more renowned philosophies on women. | Wenn Ihr es seid, dann erfreut uns doch mit einigen Kostproben Eurer Philosophie über Frauen. Casanova (2005) | How much would that cost, say if we just got you to do that? | Wie viel würd 's kosten... wenn Sie das machen? Wolf Creek (2005) | Of course I'm not gonna charge you, you stupid bastard! Hey? | Natürlich kostet 's nichts, du blödes Arschloch! Wolf Creek (2005) | You could have been killed! | Das hätte euch beiden das Leben kosten können! Finding Friends (2005) | That's what it cost. | Es hat so viel gekostet. Abandoned Family (1992) | Know how much it costs a day? | Weißt du, wie viel das kostet? Belinda et moi (2014) | "The nastiness of my family has sapped "my morale and taken your freedom. | Die Boshaftigkeit meiner Familie hat mich mein seelisches Wohlbefinden und dich deine Freiheit gekostet. Belinda et moi (2014) | What could we do that's free? | Was könnten wir tun, das nichts kostet? The Anything Can Happen Recurrence (2014) | So from now own, the star of the movie is whoever wears this. | Also ist von jetzt an derjenige der Star, der dieses Kostüm trägt. The Gorilla Dissolution (2014) | - How much is that one? | - Wie viel kostet das da? Blond Ambition (2014) | Love the costume. | Tolles Kostüm. If You Could See Her Through My Eyes (2014) | I married you, not some freak in a costume. | Ich habe dich geheiratet, nicht einen Freak in einem Kostüm! If You Could See Her Through My Eyes (2014) | It's gonna cause a collapse. We, we could lose hundreds of miners. | Es wird einen Einsturz verursachen, der Hunderten von Bergleuten das Leben kostet! Beasts of Burden (2014) | I can't lose him. | Was wird es mich kosten? In My Secret Life (2014) | So I'm gonna give you some free advice. | Also gebe ich dir einen kostenlosen Rat. All Things Must Pass (2014) | Even at the expense of a young boy's life, huh? | Sogar auf Kosten des Lebens eines Jungen, was? Auf Kosten aller Leben. About Last Night (2014) | I walked by the deli, dry cleaner, and then I saw a policeman walk in here, so I-I followed him. | Ich ging vorbei am Feinkostladen, der Reinigung, und dann sah ich einen Polizisten hier hinein gehen, also bin ich ihm gefolgt. ...Goodbye (2014) | The first is but a sampling of the wealth which I have hidden and to which only you will have access. This precious metal will secure your safety. | Die erste erhält eine Kostprobe des Reichtums, den ich versteckt habe, und zu dem nur du Zugang haben wirst. 1507 (2014) | And Blackman wants to know how much for a blumkin. | Und Blackman fragt, wie viel ein Blumkin kostet. Who Shaves the Barber? (2014) | It's very expensive. | Es ist sehr kostspielig. Gem and Loan (2014) | Cost you a piece of your soul, right? | Hat Sie ein Stück Ihrer Seele gekostet, richtig? Gem and Loan (2014) | Whatever it takes, I will get you back. | Was auch immer es kostet, ich werde dich zurückbekommen. Like Hell: Part 1 (2014) | And whatever the cost, you're willing to pay it? Nailed it. | - Und was auch immer es kosten mag, du bist bereit, es zu bezahlen? Like Hell: Part 1 (2014) | Why in the name of my glorious afterlife were you fondling my flower? | Wieso im Namen des Jenseits hast du meine Blume liebkost? Like Hell: Part 1 (2014) | Do you have any idea how much money it costs to send someone to college nowadays? | Hast du eine Ahnung, wie viel es kostet, jemanden heute aufs College zu schicken? Pilot (2014) | All you have to do is sign for it. | - Kostet dich nur eine Unterschrift. Pilot (2014) | It's taken some effort, but, yeah. | Es hat mich einige Mühe gekostet. Pilot (2014) | We'd like to send you anywhere on our dime. - Mm-hmm. | Wir würden Sie gern auf unsere Kosten dort hinschicken, wo Sie wollen. Revolution (2014) | We rent luxury buses to shuttle our guests and pay the vendors' transportation costs. | Wir mieten Luxus-Busse für die Gäste und zahlen die Transportkosten für die Lieferanten. For Better or Worse (2014) | - And he's free. | - Und er ist kostenlos. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014) | I mean, it'll cost millions. | Ich meine, sie kostet Millionen. And the Not Broke Parents (2014) | Because that would still cost us less than if we fought you and you got this. | Denn das würde uns noch weniger kosten als gegen dich zu kämpfen und du würdest das bekommen. Moot Point (2014) | This'll cost my client a fortune. | Das wird meinen Mandanten ein Vermögen kosten. Moot Point (2014) | It'll cost you. | Das kostet dich was. Whatever It Takes (2014) | He also purchased several cars for the players, in addition to paying off their DUI fines and attorney fees. | Er kaufte außerdem mehrere Autos für die Spieler, zusätzlich dazu, ihre Trunkenheit am Steuer Geldstrafen und Anwaltskosten zu bezahlen. What Happens in Mecklinburg... (2014) | Sorry, just finishing up my costume. | Tut mir leid, ich mache gerade mein Kostüm fertig. The Ol' Mexican Spinach (2014) | You can put "slutty" in front of any job position, and it becomes a costume. | Man kann "schlampige" vor jeder Jobbezeichnung sagen und es wird zu einem Kostüm. The Ol' Mexican Spinach (2014) | Hey, hey, at least I took a chance with my costume. | Hey, hey, wenigstens hatte ich eine Chance mit dem Kostüm. The Ol' Mexican Spinach (2014) | Hey, on top of paying half the rent, I insist on paying half the utilities. | Hey, obendrauf auf die halbe Miete zu zahlen, bestehe ich darauf, die Hälfte der Nebenkosten zu zahlen. Lan mao shi zai wuding shang (2014) |
| | | Kosteletzya | n. A small genus of herbs of the Southeastern U. S. and tropical America and Africa. Syn. -- genus Kosteletzya. [ WordNet 1.5 ] |
| 科什图尼察 | [Kē shí tú ní chá, ㄎㄜ ㄕˊ ㄊㄨˊ ㄋㄧˊ ㄔㄚˊ, 科 什 图 尼 察 / 科 什 圖 尼 察] Kostunica; Vojislav Kostunica (1944-), Serbian politician, prime minister from 2004 #119,739 [Add to Longdo] |
| Kosten | (n) |pl.| ต้นทุน, ค่าใช้จ่าย | kosten | (vi) |kostete, hat gekostet| เป็นมูลค่า, มีราคา เช่น Was kostet das? นี่ราคาเท่าไหร่ | kostbar | (adj) มีค่า เช่น Bitte halten ihre kostbaren Sachen bei sich., See also: die Kostbarkeit | kostendeckend | (adv, adj) ที่ครอบคลุมราคาหรืออยู่ในวงเงิน | Kostbarkeit | (n) |die, pl. Kostbarkeiten| ความล้ำค่า, ความมีค่า, คุณค่า | Kost | (n) |die, nur Sg.| อาหาร (ภาษาค่อนข้างทางการ) เช่น Der Patient darf nur leichte Kost zu sich nehmen. คนไข้คนนี้ได้รับอนุญาตให้รับประทานอาหารอ่อนเท่านั้น, See also: Nahrung, Syn. Essen | Kosten | (n) |nur Pl.| ผลรวมรายจ่ายในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง, ค่าใช้จ่าย เช่น Die beiden Politiker haben ihre Asienreise auf eigene Kosten gemacht. นักการเมืองสองท่านนี้ใช้เงินส่วนตัวจ่ายค่าเดินทางไปทวีปเอเซีย, See also: Related: Ausgaben, Unkosten | Unkosten | (n) |nur Pl.| รายจ่ายหรือค่าใช้จ่ายข้างเคียง (ที่เกิดขึ้นพร้อมๆ กับค่ารายจ่ายปกติในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง) เช่น Bei unserer Japan-Reise entstanden uns neben den Ausgaen für den Flug Unkosten in Höhe von 1000 Euro. ตอนที่ไปเที่ยวที่ญี่ปุ่น เราใช้จ่ายไปหนึ่งพันยูโรนอกเหนือจากค่าเครื่องบิน, See also: Related: Ausgaben, Kosten |
| | | 光熱費 | [こうねつひ, kounetsuhi] Kosten_fuer_Licht_und_Heizung [Add to Longdo] | 割り勘 | [わりかん, warikan] Kostenteilung [Add to Longdo] | 味わう | [あじわう, ajiwau] kosten, schmecken, geniessen [Add to Longdo] | 宝物 | [ほうもつ, houmotsu] Schatz, Kostbarkeit [Add to Longdo] | 宝物 | [ほうもつ, houmotsu] Schatz, Kostbarkeit [Add to Longdo] | 惜しい | [おしい, oshii] bedauerlich, kostbar, verschwenderisch, zu_gut [Add to Longdo] | 掛 | [かかり, kakari] die_Kosten, Steuern, Beziehung [Add to Longdo] | 掛かる | [かかる, kakaru] haengen, kosten [Add to Longdo] | 旅費 | [りょひ, ryohi] Reisekosten [Add to Longdo] | 暇取る | [ひまどる, himadoru] Zeit_kosten, lange_dauern [Add to Longdo] | 生活費 | [せいかつひ, seikatsuhi] Lebenshaltungskosten [Add to Longdo] | 経費 | [けいひ, keihi] Unkosten, Kosten, Spesen, Ausgaben [Add to Longdo] | 維持費 | [いじひ, ijihi] Instandhaltungskosten [Add to Longdo] | 菜食 | [さいしょく, saishoku] Pflanzenkost, vegetarische_Kost [Add to Longdo] | 見積り | [みつもり, mitsumori] Kostenanschlag [Add to Longdo] | 見積書 | [みつもりしょ, mitsumorisho] Kostenanschlag, Kostenvoranschlag [Add to Longdo] | 訴訟費用 | [そしょうひよう, soshouhiyou] Prozesskosten, Gerichtskosten [Add to Longdo] | 試食 | [ししょく, shishoku] kosten, probieren, abschmecken [Add to Longdo] | 貴重 | [きちょう, kichou] wertvoll, kostbar [Add to Longdo] | 費用 | [ひよう, hiyou] Unkosten, Kosten, Ausgaben, Aufwand [Add to Longdo] | 運賃 | [うんちん, unchin] Transportkosten, Versandkosten [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |