ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kneip*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kneip, -kneip-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Anything else?-Essen Sie gern scharf gewürzt? Ich kenn da 'ne Kneipe für New Orle... The Big Easy (1986)
Max, barhopping with a horny Leprechaun And a pee funnel salesman?Max, wir machen eine Kneipentour mit einem wuschigen Heinzelmännchen und einem Pinkel-Trichter-Verkäufer? And the Kilt Trip (2014)
It was at this super gross Dive Bar.- In einer dunklen Kneipe. Pilot: Day One/Välkommen (2014)
So, this Genevieve... is a tavern wench?Diese Genevieve... ist das eine Kneipenhure? Challenge (2014)
That's where we're headed-- Elizabeth Town Tavern.Da wollen wir hin, in die Kneipe von Elisabeth Town. Challenge (2014)
- I meant for us to meet at... the Elizabeth Town Tavern, all right?Wir wollten uns in der Kneipe von Elizabeth Town treffen. Challenge (2014)
Indeed, he is well-known.Eine Kneipe Thrawl Ecke Brick Lane. Your Father. My Friend (2014)
The place burnt to the ground."Die Kneipe war niedergebrannt. Heavy Boots (2014)
I'll see you later. "Former Hamptons royal Stevie Grayson "created her own drama at the opera"Ehemalige Hampton-Hoheit Stevie Grayson erschuf in der Oper ihr eigenes Drama, indem sie am Arm ihres unbekannten Sohnes, Jack Porter, Inhaber einer lokalen Kneipe, erschien." Addiction (2014)
You're studying here in a rowdy tavern.Du lernst in einer rüpelhaften Kneipe. Big News (2014)
It's a regular night at the local honky tonk.Es ist eine normale Nacht in der örtlichen Kneipe. The Wedding, Part 2 (2014)
I love our little set-up here.Ich liebe unsere kleine Kneipe. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
And since then, it's been a silent movie theater, Yiddish stage, speakeasy, a burlesque house.Seitdem war es Stummfilm-Kino, Jiddische Bühne, Flüsterkneipe, Burlesque-Theater. The Master (2014)
You know how I said that theater used to be a speakeasy?Ich sagte doch, das Theater war mal eine Flüsterkneipe? The Master (2014)
In the '20s, this place was called Hart's Tavern.In den 20ern hieß die Kneipe Hart's Tavern. The Master (2014)
Now, Diamond Jim, he was a legend during the Manhattan bootleg wars... because his place had been raided so many times. But they never found any booze.Diamond Jim war eine Legende während der Manhattaner Schmuggelkriege... weil seine Kneipe ständig durchsucht, aber nie Alkohol gefunden wurde. The Master (2014)
Bar fight?Kneipenschlägerei? Two Boats and a Helicopter (2014)
And I was just some drunk in a bar with a tattoo.Und ich war nur ein Betrunkener in einer Kneipe mit einem Tattoo. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
And there's me, walking away from you at the bar.Und da bin ich, wie ich mich von dieser Kneipe abwende. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
All right, gentlemen... bar crawl.Alles klar, meine Herren, Kneipentour. Teachers (2014)
The... tavern folk.Das... Kneipenvolk. Goldmine (2014)
Uh, it was a, uh, bar fight.Uh, das war eine Kneipenschlägerei. How Did We Get Here? (2014)
Go to a bar. Which bar?Warum geht ihr nicht in eine Kneipe? Männerhort (2014)
- You can gather info in bars.- In einer Kneipe erfährt man was. Episode #1.1 (2014)
I know this bar.Ich kenne die Kneipe. Dragon noir (2014)
Good old-fashioned Chicago bar crawl.Gute altmodische Kneipentour in Chicago. Santa Bites (2014)
You can't drive two blocks in Sin City without coming across a saloon.In Sin City kann man keine zwei Blocks fahren, ohne auf eine Kneipe zu stoßen. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
That's barroom brawling.Das sind Kneipenschlägereien. Creed (2015)
Just go to the bar.Fahr einfach zur Kneipe. No Way Jose (2015)
The next morning, I pinned the poster outside the watering' hole he was drowning in.Ich nagelte den Steckbrief an die Kneipe, wo er sich besoff. Slow West (2015)
As I... walked towards the dear departed, Bill Allson steps out from the saloon across the street. Alive as you an' I.Und wie ich so zu dem werten Verstorbenen gehe... kommt Bill Allson aus der Kneipe, genauso lebendig wie du und ich. Slow West (2015)
Cheap called Zeist kupleraj.Ich putze dir deine Kneipe, und das auch noch billig. The Tournament (2015)
It's a gay pub. Patrick's a regular there.Das ist 'ne Schwulenkneipe, Patrick ist fast jeden Tag da. Episode #1.3 (2015)
Get out of my place.Raus aus meiner Kneipe. IX. (2015)
What about you? I mean, besides falling asleep on a bar at 4:00 on a Wednesday afternoon.Abgesehen davon, dass du mittwochnachmittags um 16 Uhr... in einer Kneipe schläfst? Marco (2015)
We're at the P32, the truck stop in Corbas.Wir sind auf der Terrasse der Fernfahrerkneipe. Pressions (2015)
They're all regulars.Das ist eine Stammkneipe. Code d'honneur (2015)
I said I'd meet her at my local for a drink and she never showed.Wir haben uns in meiner Stammkneipe verabredet. Aber Sie ist nicht gekommen. Episode #1.3 (2015)
I'll do the pub.Ich check' die Kneipe. Episode #1.6 (2015)
(MacLaren) How did he get past the camera in the pub?Wie konnte er sich an der Kneipenkamera vorbeischleichen? Episode #1.6 (2015)
Check alibis. Then the Blue Anchor pub.Dann Patricks Stammkneipe. Episode #1.7 (2015)
I remember one night, we were walking through the village and we came across some men outside a tavern.Eines Nachts spazierten wir durch das Dorf. Vor einer Kneipe standen einige Männer. Above the Vaulted Sky (2015)
I thought you were going to the pub.Ich dachte, du gehst in die Kneipe. Sparrows (2015)
Space Bar, it's like "Cheers" in space?Space Bar, das ist eine Kneipe im Weltall! A Date with Miss Fortune (2015)
Hey, I know this after-hours place over-- A couple blocks off Cermak.Hey, ich kenne diese Kneipe... Ein paar Blocks von der Cermak entfernt. Hero (2015)
Like where was this, in a truck stop?Wo, in einer Fernfahrerkneipe? 4th Man Out (2015)
They smell like a damn zoo, but, good people.Nein. Naja, 'ne Kneipenschlägerei auf dem College ist was anderes, als 'ne Frau zu vermöbeln. A Whiter Shade of Pale (2015)
Great. It's a cop bar.Es ist eine Cop-Kneipe. The Exterminator (2015)
That a barroom sunburn?Wieder in der Kneipe versackt? Down Will Come (2015)
The first morning coffee in a coffee shop before work.der Morgenkaffee in der Eckkneipe, vor der Arbeit, Summertime (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kneip

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Kneipp cure

n. Also or Treatment of disease by forms of hydrotherapy, as walking barefoot in the morning dew, baths, wet compresses, cold affusions, etc.; -- so called from its originator, Sebastian Kneipp (1821-97), a German priest. [ Webster 1913 Suppl. ]

Variants: Kneipp's cure, Kneippism

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Barbesitzer { m }; Kneipenwirt { m }barkeeper [Add to Longdo]
Kneipe { f }; Beisel { n }; Beisl { n } [ Ös. ] [ Süddt. ] | Kneipen { pl }pub | pubs [Add to Longdo]
Kneipe { f }saloon [Add to Longdo]
Kneipe { f }barrelhouse [ Am. ] [Add to Longdo]
Kneipe { f }; Schänke { f }; Schenke { f } [ alt ] | Kneipen { pl }tavern | taverns [Add to Longdo]
billige Kneipe { f } | billige Kneipenspeakeasy | speakeasies [Add to Longdo]
Kneipenhocker { m }; Kneipenhockerin { f }barfly [Add to Longdo]
Stammkneipe { f }local [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
酒場[さかば, sakaba] Kneipe, -Bar [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top