ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kein, -kein- Possible hiragana form: けいん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ skein | (n) กลุ่มด้ายที่พันกันยุ่งเหยิง |
|
| skein | (สเคน) n. กลุ่มด้าย, กลุ่มใยไหม, ไจด้าย, ไจไหม, เข็ดด้าย, เข็ดไหม, ความยุ่งเหยิง, ความสับสน, กลุ่มด้ายที่ยุ่งเหยิง, Syn. hank, coil |
| skein | (n) ไจไหม, กลุ่มด้าย, ความยุ่งเหยิง |
| | Shirley, don't sue a stripper. | Shirly, verklage keine Stripperin. Accounting for Lawyers (2010) | Don't worry. | Keine Sorge. The Wedding Bride (2010) | -No worries. We only eat cats. | - Keine Angst, wir essen nur Katzen. Gran Torino (2008) | There is no antidote. | Es gibt kein Gegengift. Obsession (2010) | Bu spanish. | Aber kein Spanisch. Feel a Whole Lot Better (2010) | No war. | Kein Krieg. Alles hat seine Zeit (2010) | Don't panic. | Keine Panik! Jack-Jack Attack (2005) | Nobody move! | Keine Bewegung! Red Dawn (2012) | Though I don't know why. | Keine Ahnung, warum. Gran Torino (2008) | We sharks don't eat cockroaches. | Wir Haie fressen keine Kakerlaken, du Heini. Aislados (2005) | Nothing bruised? | Keine Schrammen? Secret of the Wings (2012) | No plastic. | Kein Plastik. Hard Luck (2006) | - No plastic. | - Kein Plastik. Hard Luck (2006) | No way. | Auf keinen Fall. Episode #1.3 (2010) | You haven't aged a day. | Du bist um keinen Tag gealtert. Loyalty (2010) | I'm not afraid. | - Ich habe keine Angst. Ilsa Pucci (2010) | Nah. No more hiding. | Kein Verstecken mehr. Ilsa Pucci (2010) | There's no time. | Dazu ist keine Zeit. Secret of the Wings (2012) | No more secrets. | Keine Geheimnisse mehr. Outskirts, Damascus, NE (2005) | No more lies. | Keine Lügen mehr. Outskirts, Damascus, NE (2005) | Don't worry. | Keine Sorge. Secret of the Wings (2012) | It's good. | (Eddy:) Mach dir keine Sorgen. Prost! Bond of Silence (2010) | - Don't move! | - Keine Bewegung! No Mercy (2010) | It wasn't a dream. | Es war kein Traum. Asleep at Heaven's Gate (2010) | Oh, no, he don't need one, remember? | Oh, nein, er braucht keinen, weißt du noch? Luck Be a Lady (2010) | It hasn't got a face. | - Es hat kein Gesicht. Forest of the Dead (2008) | - There was no hurry. | Es bestand keine Eile. A Study in Pink (2010) | I don't have a problem. I'll start. Let's see. | Kein Problem, fang ich halt an. Aislados (2005) | - ... you want to end unemployment? | - Ihrwollt doch keine Arbeitslosen? Aislados (2005) | So... | Auf keinen Fall. O Little Town... (2010) | I don't need therapy. | Ich brauche keine Therapie. Rosemary's Baby (2007) | Yeah, but don't worry. | Ja, aber mach dir keine Sorgen. Rosemary's Baby (2007) | No job? | Keinen Job? A New World (2010) | We don't have a choice, okay? | Wir haben keine Wahl, okay? Common Enemies (2010) | Kill you to buy American? | Kannst du keinen Amerikaner fahren? Gran Torino (2008) | No cubes. | Keine Würfel. Walter's Walk (2010) | I tried. | Keine Chance. Tape 5, Side B (2017) | That'd cause pulmonary edema, which he doesn't have. | Er hat kein Lungenödem. Spin (2005) | No problems, no questions. | Keine Probleme, keine Fragen. Hard Luck (2006) | Well, Perkins is no dummy. | - Nun, Perkins ist kein Dummkopf. With You I'm Born Again (2010) | There's no way he's making money. | Es gibt kein Möglichkeit, wie er Geld macht. The Boost Job (2010) | What? | Was? Keine Sorge. The Boost Job (2010) | She kept telling me not to rush it. | Sie sagte immer, sie hätte keine Eile. Spin (2005) | So, sorry, but, no Rory, no party. | Also, es tut mir leid, ohne Rory keine Party. Bon Voyage (2007) | You ain't got a shot. | Du landest keinen Stich. About Face (2008) | Don't move! | Keine Bewegung! Trigun: Badlands Rumble (2010) | No one's talking. | Keiner sagt was. Gran Torino (2008) | - They can't make a decision... - Give it to him. | - Sie können keine Entscheidungen treffen. Poison (2005) | - Well, I wouldn't worry about them. | Um die mach ich mir keine Sorgen. The Trial of Audrey Parker (2010) | No comment. | Kein Kommentar. Up Close & Personal (2010) |
| ไจ | (n) skein of of yarn/thread, See also: hank, Example: ไจด้ายที่อยู่ในตระกร้าของแม่ยุ่งไปหมดแล้ว, Thai Definition: ด้ายหรือไหมที่แยกจากเข็ดแล้วมัดผูกไว้เพื่อไม่ให้ยุ่ง | ไจ | (clas) hank, See also: skein, Example: แม่สั่งให้ซื้อด้าย 3 ไจ, Thai Definition: ลักษณนามเรียกด้ายหรือไหมที่แยกออกจากเข็ด |
| กลุ่ม | [klum] (n) EN: [ classifier : reels, balls of string, rolls, skeins, groups of persons ] FR: [ classificateur : bobines, écheveaux, pelotes, groupes de personnes ] |
| | | skein | (n) coils of worsted yarn |
| Skein | n. [ OE. skeyne, OF. escaigne, F. écagne, probably of Celtic origin; cf. Ir. sgainne, Gael. sgeinnidh thread, small twine; or perhaps the English word is immediately from Celtic. ] 1. A quantity of yarn, thread, or the like, put up together, after it is taken from the reel, -- usually tied in a sort of knot. [ 1913 Webster ] ☞ A skein of cotton yarn is formed by eighty turns of the thread round a fifty-four inch reel. [ 1913 Webster ] 2. (Wagon Making) A metallic strengthening band or thimble on the wooden arm of an axle. Knight. [ 1913 Webster ] | Skein | n. (Zool.) A flight of wild fowl (wild geese or the like). [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Skeine | n. See Skean. [ 1913 Webster ] |
| | | | | ハリケーン(P);ハリケイン | [harike-n (P); harikein] (n) hurricane; (P) #14,044 [Add to Longdo] | ケイン | [kein] (n) cane [Add to Longdo] | ケインズ主義 | [ケインズしゅぎ, keinzu shugi] (n) Keynesianism [Add to Longdo] | シケイン | [shikein] (n) chicane [Add to Longdo] | ポストケインジアン | [posutokeinjian] (n) post-Keynesian [Add to Longdo] | 家計の助け;家計の扶け | [かけいのたすけ, kakeinotasuke] (exp) assistance in supporting a family [Add to Longdo] | 会計年度 | [かいけいねんど, kaikeinendo] (n) fiscal year; (P) [Add to Longdo] | 関係ない;関係無い | [かんけいない, kankeinai] (exp) (1) (col) (See 関係が無い) have nothing to do with (something); have no connection with (something); "that's not it"; (2) I don't care about; I am not concerned about [Add to Longdo] | 球形嚢 | [きゅうけいのう, kyuukeinou] (n) sacculus; saccule [Add to Longdo] | 刑に処する | [けいにしょする, keinishosuru] (exp, vs-s) (See 処する) to sentence; to assign a penalty [Add to Longdo] | 径の大きい | [けいのおおきい, keinoookii] (exp) of large diameter [Add to Longdo] | 桂成り | [けいなり, keinari] (n) knight promotion [Add to Longdo] | 経年 | [けいねん, keinen] (n) passing of years; lapse of time; aging; ageing [Add to Longdo] | 経年変化 | [けいねんへんか, keinenhenka] (n, vs) change over the years; aging; ageing; secular change [Add to Longdo] | 経年劣化 | [けいねんれっか, keinenrekka] (n, vs) degradation over time; time-related deterioration [Add to Longdo] | 鶏肉 | [けいにく(P);とりにく, keiniku (P); toriniku] (n) chicken meat; (P) [Add to Longdo] | 固形燃料 | [こけいねんりょう, kokeinenryou] (n) solid fuel [Add to Longdo] | 三十六計逃げるに如かず;三十六計逃げるにしかず | [さんじゅうろっけいにげるにしかず, sanjuurokkeinigerunishikazu] (exp) (See 三十六計) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat [Add to Longdo] | 参詣人 | [さんけいにん, sankeinin] (n) worshiper; visitor to temple or shrine [Add to Longdo] | 春慶塗;春慶塗り | [しゅんけいぬり, shunkeinuri] (n) Shunkei lacquerware; lacquerware created using transparent lacquer on yellow- or red-stained wood, allowing the natural wood grain to be seen [Add to Longdo] | 神経に障る;神経にさわる | [しんけいにさわる, shinkeinisawaru] (exp, v5r) (See 気に障る) to hit a nerve; to get on one's nerves [Add to Longdo] | 神経の鋭い | [しんけいのするどい, shinkeinosurudoi] (exp, adj-i) (See 神経が鋭い) sensitive; thin-skinned [Add to Longdo] | 神経の細い | [しんけいのほそい, shinkeinohosoi] (adj-i) (See 神経が細い) oversensitive [Add to Longdo] | 神経の鈍い | [しんけいのにぶい, shinkeinonibui] (exp) insensitive; thick-skinned [Add to Longdo] | 政冷経熱 | [せいれいけいねつ, seireikeinetsu] (n) cold political relations but hot economical relations (often said about China-Japan relations) [Add to Longdo] | 接続関係にあるNエンティティ | [せつぞくかんけいにあるエンエンティティ, setsuzokukankeiniaru en'enteitei] (n) { comp } correspondent (N)-entities [Add to Longdo] | 線形二元系列生成機 | [せんけいにげんけいれつせいせいき, senkeinigenkeiretsuseiseiki] (n) { comp } linear binary sequence generator [Add to Longdo] | 造詣の奥深さ | [ぞうけいのおくぶかさ, zoukeinookubukasa] (n) deep knowledge [Add to Longdo] | 多角形の辺 | [たかっけいのへん, takakkeinohen] (n) side of a polygon [Add to Longdo] | 統計年鑑 | [とうけいねんかん, toukeinenkan] (n) statistical yearbook [Add to Longdo] | 日経225オプション;日経二二五オプション | [にっけいににごオプション, nikkeininigo opushon] (n) Nikkei 225 option [Add to Longdo] | 日経225先物;日経二二五先物 | [にっけいににごさきもの, nikkeininigosakimono] (n) Nikkei 225 futures [Add to Longdo] | 日付印;日附印 | [ひづけいん, hidukein] (n) date stamp [Add to Longdo] | 負け犬 | [まけいぬ, makeinu] (n) (1) dejected loser; dog that has lost a fight (with its tail between its legs); (2) (sl) (derog) (See お一人様・おひとりさま・2) unmarried woman (with no children) over the age of 30; (P) [Add to Longdo] | 弁慶の泣き所 | [べんけいのなきどころ, benkeinonakidokoro] (n) one's weak point; shin [Add to Longdo] | 余計なお世話 | [よけいなおせわ, yokeinaosewa] (exp) it's none of your business; it's not your concern [Add to Longdo] | 余計な御世話 | [よけいなおせわ, yokeinaosewa] (exp) (id) Mind your own business [Add to Longdo] | 余計な世話を焼く | [よけいなせわをやく, yokeinasewawoyaku] (exp, v5k) to poke one's nose (in) where one is not wanted [Add to Longdo] | 卵形嚢 | [らんけいのう, rankeinou] (n) utriculus; utricle [Add to Longdo] | 綛;桛 | [かせ, kase] (n) (1) (uk) hank; skein; reel; (2) (uk) (abbr) (See かせ糸・かせいと) reeled thread [Add to Longdo] | 頸肉;頚肉 | [けいにく, keiniku] (n) (obsc) neck flesh [Add to Longdo] |
| | 敗れる | [やぶれる, yabureru] besiegt_werden, geschlagen_werden, keinen_Erfolg_haben [Add to Longdo] | 皆勤 | [かいきん, kaikin] keinen_Tag_fehlen (bei der Arbeit) [Add to Longdo] | 皆無 | [かいむ, kaimu] nichts, nicht_im_geringsten, kein [Add to Longdo] | 負け犬 | [まけいぬ, makeinu] Geschlagener, Verlierer, Aussenseiter [Add to Longdo] | 通行止め | [つうこうどめ, tsuukoudome] Kein_Durchgang!, Keine_Durchfahrt! [Add to Longdo] | 鶏肉 | [けいにく, keiniku] Huehnerfleisch, Gefluegel [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |