いけ好かない | [いけすかない, ikesukanai] (adj-i) nasty; disgusting; disagreeable; creepy [Add to Longdo] |
おっかない | [okkanai] (adj-i) (1) (col) (ktb [Add to Longdo] |
しかない | [shikanai] (exp) have no choice; (P) [Add to Longdo] |
ただじゃおかないぞ;ただではおかないぞ | [tadajaokanaizo ; tadadehaokanaizo] (exp) You'll pay for this!; You'd better keep your mouth shut! [Add to Longdo] |
と言って聞かない;と言ってきかない | [といってきかない, toittekikanai] (exp) insisting [Add to Longdo] |
ほかない | [hokanai] (exp) can do nothing but (do); cannot help (doing) something [Add to Longdo] |
アメリカナイズ | [amerikanaizu] (n, vs) Americanize; Americanise [Add to Longdo] |
ニライカナイ;にらいかない | [niraikanai ; niraikanai] (n) paradise across the ocean (folk belief of Okinawa & Amami) [Add to Longdo] |
一筋縄でいかない;一筋縄で行かない | [ひとすじなわでいかない, hitosujinawadeikanai] (exp) (See 一筋縄では行かない) not straight forward; not dealt with by ordinary means [Add to Longdo] |
一筋縄では行かない;一筋縄ではいかない | [ひとすじなわではいかない, hitosujinawadehaikanai] (exp) (See 一筋縄) not straight forward; not dealt with by ordinary means [Add to Longdo] |
一歩も引かない | [いっぽもひかない, ippomohikanai] (exp) not budging an inch; to stand one's ground [Add to Longdo] |
引っ込みが付かない;引っ込みがつかない | [ひっこみがつかない, hikkomigatsukanai] (exp) there being no backing out; gone too far to retreat [Add to Longdo] |
下にも置かない;下にもおかない | [したにもおかない, shitanimookanai] (exp) giving a royal welcome; extending every courtesy [Add to Longdo] |
家内 | [かない(P);やうち(ok), kanai (P); yauchi (ok)] (n) (1) (かない only) (hum) (my) wife; (2) inside the home; one's family; (P) [Add to Longdo] |
家内安全 | [かないあんぜん, kanaianzen] (n) safety (well-being) of one's family; peace and prosperity in the household [Add to Longdo] |
家内一同 | [かないいちどう, kanaiichidou] (n) all one's family; one's whole family [Add to Longdo] |
家内工業 | [かないこうぎょう, kanaikougyou] (n) household or cottage industry [Add to Longdo] |
家内中 | [かないじゅう, kanaijuu] (n) whole family; all the members of one's family [Add to Longdo] |
覚束ない(ateji);覚束無い(ateji);覺束ない(ateji)(oK) | [おぼつかない;かくそくない(ik), obotsukanai ; kakusokunai (ik)] (adj-i) (1) (uk) uncertain; doubtful; (2) (uk) unreliable; unsteady; shaky; faltering [Add to Longdo] |
気が向かない | [きがむかない, kigamukanai] (exp, adj-i) not inclined (to do); reluctant; unwilling [Add to Longdo] |
及びもつかない | [およびもつかない, oyobimotsukanai] (exp) (See 及びもつかぬ) far beyond one's power; not at all equal; no match for [Add to Longdo] |
区別がつかない;区別が付かない | [くべつがつかない, kubetsugatsukanai] (exp) (See 区別が付く) unable to tell apart [Add to Longdo] |
愚にもつかない | [ぐにもつかない, gunimotsukanai] (exp) nonsensical; ridiculous; trifling [Add to Longdo] |
見当がつかない;見当が付かない | [けんとうがつかない, kentougatsukanai] (exp) having not the slightest idea [Add to Longdo] |
見当もつかない | [けんとうもつかない, kentoumotsukanai] (exp) (See 見当がつかない) having not the slightest idea [Add to Longdo] |
言うことを聞かない;言う事を聞かない | [いうことをきかない, iukotowokikanai] (exp, adj-i) (See 言うことを聞く・いうことをきく) not doing as one is told; disobedient; unruly [Add to Longdo] |
幸運の女神は前髪しかない | [こううんのめがみはまえがみしかない, kouunnomegamihamaegamishikanai] (exp) opportunity only knocks once; strike while the iron is hot [Add to Longdo] |
三食賄い付き | [さんしょくまかないつき, sanshokumakanaitsuki] (adj-no) with three meals served [Add to Longdo] |
事欠かない | [ことかかない, kotokakanai] (adj-i) having an abundance [Add to Longdo] |
似ても似つかない | [にてもにつかない, nitemonitsukanai] (exp, adj-i) quite unlike; not bearing the slightest resemblance [Add to Longdo] |
示しがつかない | [しめしがつかない, shimeshigatsukanai] (exp) setting a bad example to others [Add to Longdo] |
取り返しがつかない;取返しがつかない | [とりかえしがつかない, torikaeshigatsukanai] (exp) (See 取り返しのつかない) cannot be undone; can't be recovered from [Add to Longdo] |
取り返しのつかない;取返しのつかない | [とりかえしのつかない, torikaeshinotsukanai] (exp, adj-i) (See 取り返しがつかない) cannot be undone; can't be recovered from [Add to Longdo] |
手に付かない;手につかない;手に着かない | [てにつかない, tenitsukanai] (exp) to not be able to concentrate on (due to distractions, etc.) [Add to Longdo] |
手の届かないところ | [てのとどかないところ, tenotodokanaitokoro] (exp) (ant [Add to Longdo] |
収まりがつかない | [おさまりがつかない, osamarigatsukanai] (exp) getting nowhere; becoming uncontrollable; getting out of hand; remaining unsatisfied [Add to Longdo] |
賞賛して措かない | [しょうさんしておかない, shousanshiteokanai] (adj-i) applaud highly; extol [Add to Longdo] |
上手くいかない;うまく行かない;上手く行かない;旨く行かない;旨くいかない | [うまくいかない, umakuikanai] (exp, adj-i) (See 上手くいく) unsuccessful; going badly [Add to Longdo] |
足が地に着かない;足が地に付かない;足が地につかない | [あしがちにつかない, ashigachinitsukanai] (exp) losing oneself; on top of the world; walking on air; frivolous [Add to Longdo] |
虫が好かない | [むしがすかない, mushigasukanai] (exp) disliking; having an antipathy to [Add to Longdo] |
届かない手紙 | [とどかないてがみ, todokanaitegami] (n) letter that fails to reach its destination [Add to Longdo] |
二進も三進も行かない | [にっちもさっちもいかない, nicchimosacchimoikanai] (exp) (uk) being driven into a corner; having no way out; being caught between a rock and a hard place [Add to Longdo] |
年端もいかない;年端も行かない | [としはもいかない, toshihamoikanai] (exp, adj-i) (See 年端もいかぬ) of tender years; very young [Add to Longdo] |
浮かない顔 | [うかないかお, ukanaikao] (exp, n) looking depressed; long face [Add to Longdo] |
訳にはいかない;わけには行かない;訳には行かない | [わけにはいかない, wakenihaikanai] (exp) (uk) impossible to do (although wants to) [Add to Longdo] |
賄い | [まかない, makanai] (n) boarding; board; meals; catering; cook [Add to Longdo] |
賄い付き | [まかないつき, makanaitsuki] (n) with meals; meals inclusive [Add to Longdo] |
賄い婦 | [まかないふ, makanaifu] (n) female cook [Add to Longdo] |
賄い方;賄方(io) | [まかないかた, makanaikata] (n) kitchen manager; chef; cook [Add to Longdo] |
儚い(P);果敢無い;果敢ない;果無い;果ない;果敢い(io) | [はかない, hakanai] (adj-i) (1) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility); (P) [Add to Longdo] |