ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kama, -kama- Possible hiragana form: かま |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | I know way to reach Kamasuka. | Ich weiß, wie ihr zu Kamasuka kommen könnt. Who Finds a Friend Finds a Treasure (1981) | But did you notice that your security cameras have been off all afternoon? | Aber ist Ihnen aufgefallen, dass Ihre Sicherheitskamaras denganzenNachmittagaus waren? Beta (2014) | One street view cam. | Eine Straßenüberwachungskamara. Deus Ex Machina (2014) | Meet Jamie Kamaka. | Das ist Jamie Kamaka. Makani 'Olu a Holo Malie (2014) | So, this is who Kamaka uploaded the footage to, a company called Attis Chemical. | An diese Firma hat Kamaka das Filmmaterial hochgeladen, ein Unternehmen namens Attis Chemical. Makani 'Olu a Holo Malie (2014) | We found the wire transfer you made to Jamie Kamaka. | Wir fanden die Überweisung an Jamie Kamaka. Makani 'Olu a Holo Malie (2014) | Kama! | Kama! Warsaw '44 (2014) | Coffee from Kama! | Kaffee von Kama. Warsaw '44 (2014) | Kamakrazee War Boys! | Kamakrazee War Boys! Mad Max: Fury Road (2015) | He's kamakrazee! | Er ist ein Kamakrazee! Mad Max: Fury Road (2015) | The fireworks at Kamakura. | Das Feuerwerk in Kamakura. Our Little Sister (2015) | It looks just like our Kamakura without the ocean. | Ja, es sieht aus wie bei uns in Kamakura, nur das Meer fehlt. Our Little Sister (2015) | Suzu-chan, why don't you come to Kamakura? | Suzu, komm doch nach Kamakura. Our Little Sister (2015) | Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton... | Alex Subito, Naomi Nagata, Alex Kamal, - Shed Garvey, Amos Burton... Remember the Cant (2015) | Nakama? | Nakama? Secondo (2015) | Yes, we were nakama. | Ja, wir waren Nakama. Secondo (2015) | He'd be proud of you, his nakama. | Er wäre stolz auf Sie, seinen Nakama. Secondo (2015) | Tokamak? | - Tokamak? The Fury of Firestorm (2015) | Our Tokamak's gone dark. | Unser Tokamak ist dunkel geworden. The Fury of Firestorm (2015) | She's not coming up on any of our traffic or security cams, but I think I have the next best thing. | Sie zeigt sich nicht auf einer unserer Verkehrs- oder Sicherheitskamaras, aber ich glaube, ich habe eine gute Alternative gefunden. Restoration (2015) | Um, Kamal, I want you to meet Dr. Avery. | Kamal, ich möchte dir Dr. Avery vorstellen. The Me Nobody Knows (2015) | The first time we met Kamal, Keps said, "I know the guy who can fix your hands," | Als wir Kamal kennen lernten, sagte Keps, "Ich kenne den Mann, der deine Hände reparieren kann." The Me Nobody Knows (2015) | Well, Kamal, let's take a look, huh? | Nun, Kamal, sehen wir es uns mal an, ja? The Me Nobody Knows (2015) | Oh, so have I, and you know those cases are nothing compared to Kamal's. | Das habe ich auch schon, und du weißt, dass diese Fälle überhaupt nicht mit Kamals Fall vergleichbar sind. The Me Nobody Knows (2015) | Oh, absolutely, I'm gonna leave, and I'm gonna take Kamal with me, all right? | Aber natürlich, ich werde gehen, und ich werde Kamal mitnehmen, okay? The Me Nobody Knows (2015) | But... you told Kamal that he wouldn't... | Aber ihr habt Kamal gesagt, dass er nicht... The Me Nobody Knows (2015) | I never said thanks for bringing Kamal. | Ich habe mich nie dafür bedankt, dass du Kamal hergebracht hast. The Me Nobody Knows (2015) | The place you're looking for is called Kamar-Taj. | Der Ort, den Sie suchen, heißt Kamar-Taj. Doctor Strange (2016) | Kamar-Taj? | Kamar-Taj? Doctor Strange (2016) | You know where Kamar-Taj is? | Wissen Sie, wo Kamar-Taj ist? Doctor Strange (2016) | Kamar-Taj? | Kamar-Taj? Doctor Strange (2016) | Kamar-Taj. | Kamar-Taj. Doctor Strange (2016) | You're looking for Kamar-Taj. | Sie suchen das Kamar-Taj. Doctor Strange (2016) | That one looks a little more Kamar-Tajey. | Das da sieht viel Kamar-Tajier aus. Doctor Strange (2016) | No knowledge in Kamar-Taj is forbidden. | Kein Wissen im Kamar-Taj ist verboten. Doctor Strange (2016) | Perhaps Kamar-Taj could use a man like strange. | Vielleicht braucht Kamar-Taj einen Mann wie Strange. Doctor Strange (2016) | How long have you been at Kamar-Taj, mister... | Wie lange sind Sie im Kamar-Taj, Mister... Doctor Strange (2016) | What was it that brought you to Kamar-Taj, doctor? | Was hat Sie nach Kamar-Taj geführt, Doctor? Doctor Strange (2016) | Kamar-Taj is a place that collects broken things. | Kamar-Taj ist ein Ort für alles Zerbrochene. Doctor Strange (2016) | I went to a place called Kamar-Taj... And I talked to someone called "the ancient one." | Ich kam an einen Ort namens Kamar-Taj, und traf eine Frau mit Namen "Die Älteste". Doctor Strange (2016) | He's been taken back to Kamar-Taj. | Er wurde nach Kamar-Taj gebracht. Doctor Strange (2016) | They carried you into Kamar-Taj on a stretcher. | Man brachte Sie auf einer Trage nach Kamar-Taj. Doctor Strange (2016) | You always felt that way? | (Kamal) Empfinden Sie schon immer so? The Girl on the Train (2016) | ABDICI Mac? | (Kamal) Mac? The Girl on the Train (2016) | Um, Kamal Abdic. | Kamal Abdic. The Girl on the Train (2016) | Dr. Kama! Abdic has been brought in for questioning on the disappearance of Ardsley-on-Hudson resident, Megan Hipwell. | (Rachel) Dr. Kamal Abdic wurde im Zusammenhang mit dem Verschwinden von Megan Hipwell von der Polizei verhört. The Girl on the Train (2016) | So you're here because you want to uncover lost memories? | (Kamal) Ich soll Ihnen helfen, sich an gewisse Dinge wieder zu erinnern. The Girl on the Train (2016) | ABDK)'. Who's Evie? | (Kamal) Wer ist Evie? The Girl on the Train (2016) | And it's coming ashore! | Er geht bei Kamakura an Land! Shin Godzilla (2016) | This is not a drill. | Hier ist der Katastrophenschutz Kamakura. Shin Godzilla (2016) |
| | เอกมัย | [Ēkkamai] (n, prop) EN: Ekkamai FR: Ekkamai | กาม | [kām] (n) EN: lust ; sexual desire ; sensuality ; lewdness ; libido ; kama FR: plaisir sexuel [ m ] ; plaisir charnel [ m ] ; érotisme [ m ] ; sensualité [ f ] ; désir sexuel [ m ] ; envie [ f ] |
| | chickamauga | (n) a Confederate victory in the American Civil War (1863); Confederate forces under Braxton Bragg defeated Union forces, Syn. battle of Chickamauga | cockamamie | (adj) ludicrous, foolish, Syn. wacky, goofy, whacky, zany, cockamamy, silly, sappy | kama | (n) Hindu god of love and erotic desire; opposite of Mara | kamarupan | (n) the Tibeto-Burman language spoken in northeastern India and adjacent regions of western Burma | kamasutra | (n) (Hinduism) an ancient Sanskrit text giving rules for sensuous and sensual pleasure and love and marriage in accordance with Hindu law | tokamak | (n) a doughnut-shaped chamber used in fusion research; a plasma is heated and confined in a magnetic bottle |
| Cockamaroo | n. The Russian variety of bagatelle. [ 1913 Webster ] | Kama | ‖n. [ Skr. kāma love, the god of love. ] 1. The Hindu Cupid. He is represented as a beautiful youth, with a bow of sugar cane or flowers. [ 1913 Webster ] 2. Desire; animal passion; -- supposed to create the ka"ma ru"pa ety>[ Skr. rūpa shape, image ], a kind of simulacrum or astral likeness of a man which exists after his death in an invisible plane of being, called ka"ma lo"ca ety>[ Skr. lōka space, world ], until the impulses which created it are exhausted and it finally fades away. [ Webster 1913 Suppl. ] | Kamala | n. (Bot.) The red dusty hairs of the capsules of an East Indian tree (Mallotus Philippinensis) used for dyeing silk. It is violently emetic, and is used in the treatment of tapeworm. [ Written also kameela. ] [ 1913 Webster ] | Kokama | ‖n. (Zool.) The gemsbok. [ 1913 Webster ] |
| 構いません | [かまいません, kamaimasen] TH: คำพูดที่ใช้บอกฝ่ายตรงข้ามให้สบายใจว่าผู้พูดไม่ถือสา แปลว่า ไม่เป็นไร EN: it doesn't matter | 構う | [かまう, kamau] TH: แคร์ | 構う | [かまう, kamau] TH: เกรงใจ EN: to be concerned about | 深まる | [ふかまる, fukamaru] TH: ลึกซึ้งขึ้น EN: to deepen (vi) | 深まる | [ふかまる, fukamaru] TH: เพิ่มมากขึ้น EN: to heighten | 深まる | [ふかまる, fukamaru] TH: เข้มข้นยิ่งขึ้น EN: to intensify | 捕まる | [つかまる, tsukamaru] TH: ถูกจับ EN: to be caught | 捕まる | [つかまる, tsukamaru] TH: ถูกจับกุม EN: to be arrested | 捕まえる | [つかまえる, tsukamaeru] TH: จับ EN: to catch | 捕まえる | [つかまえる, tsukamaeru] TH: ยึด EN: to seize | 捕まえる | [つかまえる, tsukamaeru] TH: จับกุม EN: to arrest | 構える | [かまえる, kamaeru] TH: ตั้งท่า EN: to set up | 高まる | [たかまる, takamaru] TH: เพิ่มมากขึ้น EN: to rise | 高まる | [たかまる, takamaru] TH: พัฒนาสูงขึ้น EN: to be promoted |
| | 仲間 | [なかま, nakama] (n) company; fellow; colleague; associate; comrade; mate; group; circle of friends; partner; (P) #2,130 [Add to Longdo] | 守護 | [しゅご;すご(ok), shugo ; sugo (ok)] (n, vs, adj-no) (1) protection; safeguard; (n) (2) shugo (Kamakura or Muromachi period military governor) #4,744 [Add to Longdo] | 使 | [し, shi] (n) (1) messenger; (2) (abbr) (See 検非違使) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods); (3) { Buddh } (See 煩悩・2) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) #5,417 [Add to Longdo] | 蒲;香蒲 | [かば(蒲);がま;こうほ(蒲);かま(ok), kaba ( kama ); gama ; kouho ( kama ); kama (ok)] (n) (uk) common cattail (Typha latifolia); common bulrush; common reed mace #6,159 [Add to Longdo] | 若松 | [わかまつ, wakamatsu] (n) young pine; New Year's symbolic pine decoration; (P) #7,551 [Add to Longdo] | 構え | [かまえ, kamae] (n) posture (e.g. in martial arts); pose; style; stance #8,071 [Add to Longdo] | 鳴門(P);鳴門巻 | [なると(鳴門)(P);なるとまき(鳴門巻), naruto ( naruto )(P); narutomaki ( naruto kan )] (n) steamed fish-paste cake, sliced to decorate soup (type of kamaboko); (P) #8,630 [Add to Longdo] | 釜 | [かま, kama] (n) iron pot; kettle; (P) #10,183 [Add to Longdo] | 赤松 | [あかまつ, akamatsu] (n) Japanese red pine (Pinus densiflora); Japanese umbrella pine; tanyosho pine; (P) #10,832 [Add to Longdo] | 窯 | [かま, kama] (n) stove; furnace; kiln; (P) #10,868 [Add to Longdo] | 鎌 | [かま, kama] (n) (1) sickle; (2) (abbr) (See 鎖鎌) sickle-and-chain (weapon); (3) (abbr) (See 鎌槍) type of spear with curved cross-blades; (4) (abbr) (See 鎌継) gooseneck tenon and mortise joint; (5) (arch) noisiness; (6) (uk) part of a fish around the gills; (P) #12,487 [Add to Longdo] | 高まり | [たかまり, takamari] (n) rise; swell; elevation; upsurge; (P) #12,515 [Add to Longdo] | 城下町 | [じょうかまち, joukamachi] (n) castle town; town around castle; (P) #13,221 [Add to Longdo] | 高まる | [たかまる, takamaru] (v5r, vi) to rise; to swell; to be promoted; (P) #15,726 [Add to Longdo] | 御家人;ご家人 | [ごけにん, gokenin] (n) lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods #16,420 [Add to Longdo] | 構える | [かまえる, kamaeru] (v1, vt) (1) to set up (e.g. a building); (2) to prepare in advance (e.g. a meal); to prepare to use something (e.g. a camera); (3) to plan; to scheme; (4) to fabricate in order to deceive; (5) to stiffen; to become formal; (P) #16,546 [Add to Longdo] | 矢倉;岩倉;窟 | [やぐら, yagura] (n) (uk) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods #19,713 [Add to Longdo] | いざ鎌倉 | [いざかまくら, izakamakura] (n) case that something major happens; event of an emergency; when it comes to the crunch [Add to Longdo] | おはか参り | [おはかまいり, ohakamairi] (n) ritual visit to the tomb of one's ancestors (bringing flowers, burning incense, cleansing the tombstone) [Add to Longdo] | お釜を掘る;御釜を掘る | [おかまをほる, okamawohoru] (exp, v5r) (1) (See 釜を掘る・1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end [Add to Longdo] | お構い;御構い | [おかまい, okamai] (n) (1) (pol) (See お構いなく) entertainment; hospitality; (2) banishment (Edo period) [Add to Longdo] | お構いなく;御構いなく | [おかまいなく, okamainaku] (exp) (pol) please don't fuss over me [Add to Longdo] | かまくら | [kamakura] (n) mid-January festival in northern Japan, with snow huts in which children play house; (P) [Add to Longdo] | アカカマス | [akakamasu] (n) red barracuda (Sphyraena pinguis) [Add to Longdo] | アカマタ;あかまた | [akamata ; akamata] (n) Ryukyu odd-tooth snake (Dinodon semicarinatum) [Add to Longdo] | アカマツカサ | [akamatsukasa] (n) bigscale soldierfish (Myripristis berndti) [Add to Longdo] | アルファ化米;α化米 | [アルファかまい, arufa kamai] (n) (See 糒) cooked and dry packed rice (modern version of hoshii rice); processed quick-cooking rice [Add to Longdo] | カーマスートラ | [ka-masu-tora] (n) Kamasutra [Add to Longdo] | カマーバンド | [kama-bando] (n) cummerbund; (P) [Add to Longdo] | カマアシムシ目;鎌足虫目 | [カマアシムシもく(カマアシムシ目);かまあしむしもく(鎌足虫目), kamaashimushi moku ( kamaashimushi me ); kamaashimushimoku ( kama ashi mushi me )] (n) Protura (order of wingless insects) [Add to Longdo] | カマシア | [kamashia] (n) (See ヒナユリ) camassia; wild hyacinth [Add to Longdo] | カマストガリザメ | [kamasutogarizame] (n) blacktip shark (Carcharhinus limbatus, species of reef-associated requiem shark) [Add to Longdo] | カマヒレザメ | [kamahirezame] (n) snaggletooth shark (Hemipristis elongata, species of Indo-West Pacific weasel shark and the only extant member of its genus) [Add to Longdo] | カマヒレザメ属 | [カマヒレザメぞく, kamahirezame zoku] (n) Hemipristis (genus of the weasel shark family Hemigaleidae with the snaggletooth shark as its only extant species) [Add to Longdo] | カマボコ型 | [カマボコがた, kamaboko gata] (adj-no) semi-circular; D-shaped [Add to Longdo] | カマラサウルス | [kamarasaurusu] (n) Camarasaurus (genus of Jurassic dinosaurs) (lat [Add to Longdo] | カマンベール | [kamanbe-ru] (n) camembert (fre [Add to Longdo] | チャッカマン | [chakkaman] (n) (See 着火) Chakaman (brand-name of rechargeable lighter) [Add to Longdo] | トカマク | [tokamaku] (n) Tokamak [Add to Longdo] | ナナカマド属 | [ナナカマドぞく, nanakamado zoku] (n) Sorbus (genus of trees and shrubs comprising whitebeam, rowan, service tree, and mountain ash) [Add to Longdo] | ニューカマー | [nyu-kama-] (n) newcomer [Add to Longdo] | ネカマ | [nekama] (n) (sl) (from ネット and お釜) someone who plays (portrays themselves as) the opposite sex online (formed from netto and okama) [Add to Longdo] | ライ麦畑でつかまえて | [ライむぎばたけでつかまえて, rai mugibatakedetsukamaete] (n) Catcher in the Rye (novel by J. D. Salinger) [Add to Longdo] | 一つ釜 | [ひとつかま, hitotsukama] (n) one or the same pot; eating or living together [Add to Longdo] | 一向に構わない | [いっこうにかまわない, ikkounikamawanai] (exp) doesn't care at all; doesn't matter at all [Add to Longdo] | 一発かます | [いっぱつかます, ippatsukamasu] (v5s) (sl) to hit someone [Add to Longdo] | 飲み仲間;飲仲間 | [のみなかま, nominakama] (n) drinking companion [Add to Longdo] | 羽織袴 | [はおりはかま, haorihakama] (n) Japanese male formal attire [Add to Longdo] | 猿ぐつわをかます;猿轡をかます | [さるぐつわをかます, sarugutsuwawokamasu] (exp, v5s) to gag someone [Add to Longdo] | 猿袴 | [さるばかま, sarubakama] (n) work hakama that are loose at the top and tight at the bottom [Add to Longdo] |
| | 三浦半島 | [みうらはんとう, miurahantou] (Halbinsel suedlich von Kamakura) [Add to Longdo] | 城下町 | [じょうかまち, joukamachi] Stadt_mit_Burg [Add to Longdo] | 墓参り | [はかまいり, hakamairi] Besuch_eines_Grabes [Add to Longdo] | 捕まえる | [つかまえる, tsukamaeru] fangen, fassen [Add to Longdo] | 捕まる | [つかまる, tsukamaru] gefangen_werden, festgenommen_werden [Add to Longdo] | 構う | [かまう, kamau] sich_einmischen, behandeln [Add to Longdo] | 構える | [かまえる, kamaeru] aufbauen, bauen, errichten, eine_Haltung_annehmen, eine_Stellung_annehmen [Add to Longdo] | 江ノ島 | [えのしま, enoshima] (Insel bei Kamakura) [Add to Longdo] | 深まる | [ふかまる, fukamaru] tiefer_werden [Add to Longdo] | 窯 | [かま, kama] -Ofen, Brennofen [Add to Longdo] | 窯元 | [かまもと, kamamoto] Toepferwerkstatt [Add to Longdo] | 高まる | [たかまる, takamaru] steigen, zunehmen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |