ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*je nachdem*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: je nachdem, -je nachdem-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No matter how many players.Je nachdem, wie viele Spieler. Sleeper (2005)
I'm gonna ask you again, and depending on the answer I pick up this or that.Also frage ich Sie nochmal, und je nachdem was Sie antworten, werde ich mich für eins der beiden entscheiden. Who Shaves the Barber? (2014)
So, depending on what happened in that exam room, he totally could have snapped.Je nachdem, was in diesem Untersuchungsraum passiert ist, kann er durchgedreht sein. Miss Cheyenne (2014)
No. Well, it's kind of more of a right place, right time or wrong place, wrong time, depending on how he's behaving.Nein, das war eher eine Art, zur rechten Zeit, am richtigen Ort, oder falsche Zeit und falscher Ort, je nachdem, wie er sich verhält. Flatline (2014)
I couldn't even talk to him before a fight... after a fight, too, depending on how it went.Oft auch nicht danach. Je nachdem wie es lief. Tja, da sind wir verschieden. The Gentle Slope (2014)
Ladies are in kitchen or in bed depending on their talents.die gehören in die Küche oder ins Bett. Je nachdem, was sie besser können. Viper (2014)
I had hoped to hear back from him by the time you arrived, but depending on whether he's married, and whether or not Mrs. Cornblatt shares his computer, might take some time.Ich hatte gehofft, von ihm zu hören, bevor du kommst, aber je nachdem, ob er verheiratet ist, und ob Mrs. Cornblatt mit ihm seinen Computer teilt, könnte es einige Zeit dauern. Terra Pericolosa (2014)
Tonight or this mornin', whatever the hell it is.Heute Abend oder heute Morgen. Je nachdem welche Uhrzeit es ist. I Saw the Light (2015)
Whatever offers the most money.Je nachdem, womit ich mehr Geld verdiene. Pitch Perfect 2 (2015)
Depends on the reception I get.Je nachdem, wie ich vorankomme. Woman in Gold (2015)
It's a round stage that has four or five different sets that rotate... depending on what we're selling at a given moment.Das ist eine Drehbühne mit vier oder fünf verschiedenen Kulissen, je nachdem, was wir gerade verkaufen. Joy (2015)
The weight's different for men's and women's games, but that's roughly how much it weighs.Je nachdem, ob er für Frauen oder für Männer ist... aber das ist in etwa sein Gewicht. The Lobster (2015)
At times a scholar, and at times a gangster.Wenn es nötig ist, ein Wissenschaftler, dann wieder ein Gangster, je nachdem. Assassination (2015)
Depending on how Edge writes it up.Je nachdem, wie Edge es aufschreibt. Chapter Two: Lost Light (2015)
I don't know, maybe it was a relief, depending on what was going on?Vielleicht eine Erleichterung, je nachdem, was vorgefallen ist? Pilot (2015)
Maybe push Neal, depending on the mess, to start looking for a new house band.Heiz Neal ein, je nachdem, wie groß das Chaos ist. Sieh dich nach einer neuen Hausband um. Green Room (2015)
Three people... or four, depending on when she's due?Drei Leute, oder vier, je nachdem, wann das Baby kommt? AKA It's Called Whiskey (2015)
Depending on how you're doing.Je nachdem, wie es einem geht. Self Therapy (2015)
It should take 90 minutes to two hours, depending on how many times you stop, of course.Es sollten 90 Minuten, bis zu zwei Stunden dauern, je nachdem, wie oft Sie natürlich stoppen. Rise of the Villains: Strike Force (2015)
Or else, to have thy head smitten off... ~ .. as the King's pleasure... ~ That's not justice!Oder man wird Euch den Kopf abschlagen, ...je nachdem, wie der König es befiehlt. Master of Phantoms (2015)
.. head smitten off, as the King's pleasure shall be further known of this matter...Ihr soll der Kopf abgeschlagen werden. Je nachdem, wie der König später entscheidet, soll verfahren werden. Master of Phantoms (2015)
I must say, you've come up in the world, depending on how you look at it.Ich muss sagen, du bist in der Welt hochgekommen, je nachdem, wie man es sieht. T. Earl King VI (No. 94) (2015)
Hey, Marnie, it's your new friend, Zipper, or Randy, I guess, depending on who you ask.Hey, Marnie, hier ist Ihr neuer Freund, Zipper, oder auch Randy, je nachdem, wen man fragt. The Meddler (2015)
Well, that depends on how we divide the new departments.Je nachdem, wo die Abteilungen sind. Episode #6.2 (2015)
Depending on the size of the box, a bird can survive 20 hours.Je nachdem wie groß die Schachtel ist, überlebt so ein Vogel 20 Stunden? Lens (2015)
Maybe a couple hundred years from now, depending on how long it takes us to screw up the planet.Vielleicht ein paar hundert Jahre, je nachdem, wie lange es dauert, uns den Planeten zu versauen. Sleuths (2015)
Or not sleeping at all, as the case may be.Oder überhaupt nicht schlafe, je nachdem. So. The Prince of Nucleotides (2015)
It depends on you.Je nachdem, wie Sie Zeit haben. Neuf jours en hiver (2015)
Alex theorised they formed patterns, and these patterns would be different if we were telling the truth or telling a lie.Alex' Theorie war, dass sie Muster bilden, die verschieden sind, je nachdem, ob man die Wahrheit sagt oder lügt. I Know (2015)
Manchester-Reid Bancorp is the eighth or ninth biggest bank on Wall Street, depending on how you measure.Manchester-Reid Bancorp ist die achte oder neuntgrößte Bank an der Wall Street, je nachdem, wie Sie messen. Pilot (2015)
Or up, depending on where you start from, eh?Oder rauf, je nachdem, von wo ihr kommt, gell? Open Season: Scared Silly (2015)
I'm gonna wing it, see what he's got in here.Je nachdem, was er so da hat. Pilot (2015)
How open you are in our brief time together can radically affect how nice that hole is going to be.Je nachdem wie ehrlich Sie in unserer gemeinsamen Zeit sind, wird sich darauf auswirken, wie nett dieses Loch sein wird. Evil Handmade Instrument (2015)
That depends on your girlfriend.Je nachdem, wer die Glückliche ist. The Odyssey (2016)
You know, whichever comes first.Je nachdem. Zootopia (2016)
It depends.Je nachdem. Jack Reacher: Never Go Back (2016)
Then there's a sliding scale, depending on how hard the job is.Dann geht es die Skala aufwärts, je nachdem, wie schwer der Job ist. Wrath of the Villains: This Ball of Mud and Meanness (2016)
- Well, we do a little of that, if stuff comes up.Das tun wir auch, je nachdem, was für Zeug zur Sprache kommt. Always Shine (2016)
Listen, I've worked out two different scenarios based on whether Tom or Lila cries first.Es gibt 2 Szenarien, je nachdem, wer zuerst weint. Wenn Tom anfängt... Mediation (2016)
It's, uh... got different endings. Depending on if you're in one or two player.Es endet unterschiedlich, je nachdem, ob du einen oder zwei Spieler hast. San Junipero (2016)
Or a tragedy, depending on who you are.Oder eine Tragödie, je nachdem, wer man ist. A Streetcar Named Desire (2016)
And depending on how this situation resolves, that favor will either be forthcoming or permanently withheld.Und je nachdem, wie sich diese Situation entwickelt, wird dieser Gefallen entweder gewährt oder dauerhaft verweigert. Dogs to a Gunfight (2016)
Depending on what you believe in, of course.Je nachdem, woran Ihr glaubt, natürlich. Let God's Work Begin (2016)
We may want to circle back with him later, depending on our findings.Wir unterhalten uns vielleicht später mit ihm, je nachdem, was wir herausfinden. Whispering Death (2016)
Or all three, depending on your maths.Oder alle drei, je nachdem wie man zählt. Down Where the Dead Delight (2016)
Rotten or kind in one reality, rotten or kind in the next, but most people are different, depending on whether they have food in their belly or they're hungry, safe or scared.Mies oder nett in einer Realität, mies oder nett in einer anderen. Aber die meisten sind anders, je nachdem, ob sie satt oder hungrig sind, in Sicherheit oder ängstlich. The Tiger's Cave (2016)
I don't know when I can get the flight I can afford.Je nachdem, wann ich einen günstigen Flug kriege. Off the Grid (2016)
You'd be surprised at the specificity of insects depending on where you are in this city.Du wärst überrascht von der Spezifität von Insekten, je nachdem, wo in der Stadt du dich befindest. Up to Heaven and Down to Hell (2016)
Depending on what they find, it could take months.Je nachdem, was sie finden, sogar Monate. Part 23 (2016)
Or, depending on who you asked, maybe a queen.Oder, je nachdem, wen man fragte, vielleicht eine Königin. Nuestra Finca (2016)

German-Thai: Longdo Dictionary
je nachdemขึ้นอยู่กับว่า (มักตามด้วยวลีที่ขึ้นต้นด้วย wann / wie / wieviel / ob) เช่น Ich werde meiner Freundin ein Buch oder eine Handtasche zu ihrem Geburtstag schenken, je nachdem wieviel Geld ich in diesem Monat übrig habe. ผมจะให้หนังสือหนึ่งเล่มหรือกระเป๋าถือหนึ่งใบเป็นของขวัญวันเกิดแก่แฟนผม แต่มันขึ้นกับว่าผมมีเงินเหลืออยู่เท่าไหร่เดือนนี้

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
je nachdem, wie ...depending on how [Add to Longdo]
Je nachdem, wie spät wir ankommen ...Depending on how late we arrive ... [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top