ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: january, -january- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | Only the January. | Nur die "January". Sie ist schwer. Episode #2.2 (2014) | A punch line to a joke from the roast of January Jones. | Ein Witz aus dem Roast von January Jones. Best Thing That Ever Happened (2016) | "January has only gotten hotter and hot--" Nope. | "January wird heißer und heißer..." Nein. Best Thing That Ever Happened (2016) | Do you even know January Jones? | Kennst du January überhaupt? Best Thing That Ever Happened (2016) | And they get warm when you see January Jones? | Sie erwärmen sich, wenn du January siehst? Best Thing That Ever Happened (2016) | Nice fantasy, January Jones. | Blühende Fantasie, January Jones. The Reverse Midas Touch (2017) | Joe January! | Joe January! Legend of the Lost (1957) | Joe, Joe January. | Joe, Joe January. Legend of the Lost (1957) | Joe January! | Joe January! Legend of the Lost (1957) | - Is Joe January here? | - Ist Joe January hier? Legend of the Lost (1957) | I informed him there is only one man in all of Africa who knows the Sahara like the nail on his thumb, Joe January. | Ich erzählte ihm, dass es in Afrika nur einen Mann gibt, der die Sahara in- und auswendig kennt, Joe January. Legend of the Lost (1957) | All right, but I'm giving orders to one Joe January. | Ok, aber ich gebe Joe January Befehle. Legend of the Lost (1957) | The directive is NSC 3-4-2/2-3, Top Secret, January 30, 2001. | สั่งเป็นสมช. 342 เฉือน-23, ความลับสุดยอด, 30 มกราคม 2010: The Year We Make Contact (1984) | Joke. January '95, impersonating an officer. | ตลก มกรา 95 ทำให้เจ้าหน้าที่เชื่อได้ Good Will Hunting (1997) | I may move back for good in January. | มกราคม ฉันอาจจะย้ายไปอยู่ที่นั่นเลย Pola X (1999) | Dear Eun-joo, you were right, it snowed heavily on January 9. | คุณ มุนจู / คุณพูดถูก / หิมะตกหนักจริงๆด้วย Il Mare (2000) | January 24, 2048 (Fri) Receiving Message... | มกราคม 24 2048 (วันศุกร์) ได้รับข้อความ... Hoshi no koe (2002) | In January, Regina had put a Spring Fling dress on hold at a store called 1-3-5. | เดือนมกรา เรจิน่าไปลองชุด ใส่ในงาน spring ที่ร้านชื่อว่า 1-3-5. Mean Girls (2004) | He declared bankruptcy last January. | เขาถูกฟ้องล้มละลาย เมื่อเดือนมกราคมที่ผ่านมา Mr. Monk and the Game Show (2004) | January 13... | 13 มกรา Walk the Line (2005) | - Andy, it's the end of January. | -แอนดี้ นี่มันปลายมกรานะ Eight Below (2006) | Starting on January 31 , 2002 in a period of 35 days this ice shelf completely disappeared. | เริ่มตั้งแต่วันที่ 31 มกราคม 2002 ในระยะเวลา 35 วัน ผาน้ำแข็งนี้หายไปอย่างสิ้นเชิง An Inconvenient Truth (2006) | And in January of 2001 , he was put by the president in charge of environmental policy. | และในเดือนมกราคม 2001 เขาถูกมอบหมายโดยประธานาธิบดี ให้กำกับดูแลนโยบายด้านสิ่งแวดล้อม An Inconvenient Truth (2006) | I thought we could bring Alexis up to speed on the January issue. | ผมว่าเราน่าจะให้อเล็กซิสเริ่มทำใหม่ ในเล่มเดือนมกรานี่เลย Grin and Bear It (2007) | Well, the January issue is our Ready-to-Wear issue. | เล่มเดือนมกราเป็นเล่ม "พร้อมสวม" ของเรา Grin and Bear It (2007) | Atlantic Attire 1 0 pages in our January issue at a cut rate. | 10 หน้าในเล่มเดือนมกรา ในราคาลด ยินดีที่ได้ทำธุรกิจกับคุณ แดเนียล Grin and Bear It (2007) | January 18th, 1999 just that we're 20 years apart. | "18 มค 1999" ...อยู่คนละมิติเวลา ต่างกันถึง 20ปี Secret (2007) | UH, JANUARY 7, 2007. OK, SO WE FAST-FORWARD 9 MONTHS. | เราหาจากแม่ที่โสดก่อน เผื่อเธออยากเก็บชื่อพ่อเด็กไว้เป็นความลับ The Angel Maker (2008) | [ His file in the British National Archive remains classified ] [ until the 1st of January 2054 ] | ชีวิตของเขาในเอกสารสำคัญระหว่างชาติ ของอังกฤษ ยังคงถูกเก็บเป็นความลับ จนกว่าจะถึงวันที่ 1 มกราคม 2054 The Bank Job (2008) | Tom meets Summer on January 8. | ทอมพบกับซัมเมอร์ครั้งแรกในวันที่ 8 มกราคม 500 Days of Summer (2009) | Last January, Major Mason rescued her from a politically- motivated coup. | มกราคมที่แล้ว เมเจอร์ แมนสันช่วยเธอไว้ จากการเมืองร้ายแรง Princess Protection Program (2009) | January 24th is Dean's. | ส่วนดีนเกิด 24 มกรา The Monster at the End of This Book (2009) | There's an entry in dad's journal From january of 1990 | ฟังนะ... มีบันทึกของการเดินทางของพ่อเมื่อเดือนมกรา ปี 1990 Jump the Shark (2009) | JANUARY 22--PROSTITUTE MURDER, DOWNTOWN AT 5th AND MAIN. | มกรา22.. โสเภณีถูกฆาตกรรมที่ถนนเมน Zoe's Reprise (2009) | JANUARY 9--MAN SHOT AT KINGSBURY PARK. | มกรา9... . ชายถูกยิงในสวนคิงส์เบอร์รี่ Zoe's Reprise (2009) | It's against the law to talk on a cell phone without using a hands-free device while driving, as of january 1st. | มันผิดกฎหมายนะครับเวลาคุณคุยโทรศัพท์มือถือ โดยไม่ใช่เครื่องมือไร้สายในขณะขับรถ ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคมเป็นต้นมา Rose's Turn (2009) | I thought that wasn't until January. | ฉันคิดว่าเธอจะไม่ไปจนกว่าจะถึงเดือนมกราคม The Last Days of Disco Stick (2009) | She died in January. | ท่านเสียไปตอนเดือนมกราคม Roadkill (2009) | What if we could narrow it down to a 5-month window, between September '07 and January '08? | แลเวถ้าเราตีวงแคบลงเหลือ 5 เดือนล่ะคะ ระหว่างเดือนกันยายน ปี 2007 จนถึง เดือนมกราคม ปี 2008 Roadkill (2009) | January '02. classified hearing with the subcommittee On defense and homeland security. | มกราคม2002 ความลับทางราชการเปิดเผยเฉพาะเจ้าหน้าที่ Amplification (2009) | All right, let's start with january 22nd. | ดี เราเริ่มในวันที่ 22 มกราคม Faceless, Nameless (2009) | January 3rd, there's a 2-car collision, | 3 มกราคม รถ 2 คันชนกัน Faceless, Nameless (2009) | He was admitted january 3rd, | เข้ารักษาวันที่ 3 มกราคม Faceless, Nameless (2009) | The beginning of January. If that's what you saw, that's... | - มันจะเริ่มในเดือนมกรา ถ้าคุณได้เห็นแบบนั้น A561984 (2009) | In January, 1971 President Nixon asks me to intervene in Vietnam something that his predecessors would not ask. | มกราคม ปี 1971... ... ประธานาธิบดีนิกสัน ขอให้ผมร่วมศึกในเวียดนาม... ... เป็นอะไรที่ผู้นำคนก่อน ไม่คิดทำแน่ Watchmen (2009) | But on January 11th, 2004, | แต่พอวันที่ 11 มกราคม 2004 The Social Network (2010) | "When we met in January, I expressed my doubts about the site. | "ตอนเราเจอกันเมื่อเดือนมกราคม ผมได้บอกถึงปัญหาของเวบที่มี The Social Network (2010) | Gentlemen, I'm talking about at the meeting in January to which this letter is referring. | ทุกท่าน ผมพูดถึงเรื่องการประชุม เดือนมกราคมที่เอ่ยถึงในจดหมาย The Social Network (2010) | About nine months ago. Around January. What is all this? | ประมาณ 9 เดือนก่อน ช่วงเดือนมกรา มันเกี่ยวอะไรเนี่ย Buried (2010) | I have your official date of hire as January 4th. Is that correct? | บันทึกการว่าจ้างอย่างเป็นทางการของคุณ คือวันที่ 4 มกรา ถูกต้องมั้ยครับ Buried (2010) |
| | มกราคม | (n) January, Example: น้องของฉันเกิดเมื่อวันที่ 1 มกราคมที่ผ่านมา, Thai Definition: ชื่อเดือนที่ 1 ตามสุริยคติ มี 31 วัน | ฝนชะช่อมะม่วง | (n) rain of January-March period when mango trees produce clusters of inflorescence, Syn. ฝนชะลาน, Example: ฝนชะช่อมะม่วงจะตกในฤดูที่มะม่วงกำลังออกช่อ, Thai Definition: ฝนที่ตกเล็กน้อยประปรายในเดือนมกราคมถึงเดือนมีนาคมซึ่งเป็นระยะที่มะม่วงออกช่อพอดี | ฝนชะลาน | (n) rain washing away the mango inflorescence, See also: January rain, Syn. ฝนชะช่อมะม่วง, Thai Definition: ฝนที่ตกชะช่อมะม่วง, ฝนที่ตกในระยะเวลาที่ยังนวดข้าวไม่เสร็จ | ชะลาน | (n) January rain, Syn. ฝนชะลาน, ฝนชะช่อมะม่วง, Thai Definition: ชื่อหนึ่งของฝนชะช่อมะม่วง |
| เดือนมกราคม | [deūoen mokkarākhom] (n, exp) EN: January FR: mois de janvier [ m ] ; janvier [ m ] | ฝนชะช่อมะม่วง | [fonchachømamūng] (n) EN: rain of January-March period when mango trees produce clusters of inflorescence | มกรา | [mokkarā] (n) EN: January FR: janvier [ m ] | มกราคม | [mokkarākhom] (n) EN: January FR: janvier [ m ] |
| | | january | (n) the first month of the year; begins 10 days after the winter solstice, Syn. Jan | mid-january | (n) the middle part of January | circumcision | (n) (Roman Catholic Church and Anglican Church) feast day celebrating the circumcision of Jesus; celebrated on January 1st, Syn. Feast of the Circumcision, January 1 | epiphany | (n) twelve days after Christmas; celebrates the visit of the three wise men to the infant Jesus, Syn. January 6, Twelfth day, Epiphany of Our Lord, Three Kings' Day | inauguration day | (n) the day designated for inauguration of the United States President, Syn. January 20 | new year's day | (n) the first day of the year, Syn. New Year's, January 1 | robert e lee's birthday | (n) celebrated in southern United States, Syn. January 19, Lee's Birthday, Robert E Lee Day | saint agnes's eve | (n) a Christian holy day, Syn. January 20 | solemnity of mary | (n) (Roman Catholic Church) a holy day of obligation, Syn. January 1 |
| January | n. [ L. Januarius, fr. Janus an old Latin deity, the god of the sun and the year, to whom the month of January was sacred; cf. janua a door, Skr. yā to go. ] The first month of the year, containing thirty-one days. [ 1913 Webster ] ☞ Before the adoption of New Style, the commencement of the year was usually reckoned from March 25. [ 1913 Webster ] | mid-January | n. the middle part of January. [ WordNet 1.5 ] |
| 子 | [zǐ, ㄗˇ, 子] son; child; seed; egg; small thing; 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat #469 [Add to Longdo] | 丑 | [chǒu, ㄔㄡˇ, 丑] clown; surname Chou; 2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox #5,012 [Add to Longdo] | 一月 | [yī yuè, ㄧ ㄩㄝˋ, 一 月] first month; January #6,615 [Add to Longdo] | 冬至 | [Dōng zhì, ㄉㄨㄥ ㄓˋ, 冬 至] Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January #8,412 [Add to Longdo] | 小寒 | [Xiǎo hán, ㄒㄧㄠˇ ㄏㄢˊ, 小 寒] Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-19th January #33,760 [Add to Longdo] | 遵义会议 | [Zūn yì huì yì, ㄗㄨㄣ ㄧˋ ㄏㄨㄟˋ ㄧˋ, 遵 义 会 议 / 遵 義 會 議] Zunyi conference of January 1935 before the Long March #35,584 [Add to Longdo] | 大寒 | [Dà hán, ㄉㄚˋ ㄏㄢˊ, 大 寒] Great Cold, 24th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th January-3rd February #47,820 [Add to Longdo] | 一二八事变 | [yī èr bā shì biàn, ㄧ ㄦˋ ㄅㄚ ㄕˋ ㄅㄧㄢˋ, 一 二 八 事 变 / 一 二 八 事 變] Shanghai incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarters of Shanghai [Add to Longdo] |
| 正月 | [しょうがつ, shougatsu] (n) New Year; New Year's Day; the first month; January; (P) #5,848 [Add to Longdo] | 寅 | [とら, tora] (n) third sign of Chinese zodiac (The Tiger, 3am-5am, east-northeast, January); (P) #9,354 [Add to Longdo] | 一月(P);1月(P) | [いちがつ, ichigatsu] (n-adv) January; (P) #17,929 [Add to Longdo] | かまくら | [kamakura] (n) mid-January festival in northern Japan, with snow huts in which children play house; (P) [Add to Longdo] | ジャニュアリー | [janyuari-] (n) January [Add to Longdo] | テト攻勢 | [テトこうせい, teto kousei] (n) Tet Offensive (North Vietnamese offensive launched in January 1968) [Add to Longdo] | 寒九 | [かんく, kanku] (n) ninth day of the cold season (approx January 13th) [Add to Longdo] | 鏡開き | [かがみびらき, kagamibiraki] (n) (1) cutting the New Year's rice cake (January 11th); (2) traditional breaking of a sake cask at weddings, receptions, etc. [Add to Longdo] | 鏡餅 | [かがみもち, kagamimochi] (n) mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11. [Add to Longdo] | 元三 | [がんざん, ganzan] (n-adv, n-t) New Year's period (January 1st to 3rd) [Add to Longdo] | 元始祭 | [げんしさい, genshisai] (n) Shinto Festival of Origins (January 3rd) [Add to Longdo] | 後七日 | [ごしちにち, goshichinichi] (n) January 8-14 [Add to Longdo] | 三が日;三箇日 | [さんがにち, sanganichi] (n) first three days of the New Year (January 1st to 3rd) [Add to Longdo] | 七草;七種 | [ななくさ, nanakusa] (n) (1) (abbr) (See 春の七草) the seven spring flowers; (2) (abbr) (See 秋の七草) the seven fall flowers; the seven autumn flowers; (3) (abbr) (See 七草の節句) the seventh of January; Festival of Seven Herbs [Add to Longdo] | 七草の節句;七種の節句 | [ななくさのせっく, nanakusanosekku] (n) (See 五節句) Feast of the Seven Herbs of Health (7th of January); one of the 5 seasonal festivals [Add to Longdo] | 初場所 | [はつばしょ, hatsubasho] (n) New Year's (January) sumo tournament, held in Tokyo; (P) [Add to Longdo] | 初買い | [はつがい, hatsugai] (n) (See 初売り) going shopping on January 2nd [Add to Longdo] | 上海事変 | [しゃんはいじへん, shanhaijihen] (n) (1) Shanghai Incident; January 28 Incident (1932); (2) Battle of Shanghai (1937) [Add to Longdo] | 新正月 | [しんしょうがつ, shinshougatsu] (n) January (according to the new calendar) [Add to Longdo] | 人日 | [にんにち;にんび, ninnichi ; ninbi] (n) (See 五節句) seventh of January (lunar calendar) (one of the five annual festivals) [Add to Longdo] | 成人の日 | [せいじんのひ, seijinnohi] (n) Coming of Age Day (second Monday in January. Prior to 2000 was Jan 15); Adult's Day [Add to Longdo] | 早生まれ | [はやうまれ, hayaumare] (n) born between January 1st and April 1st [Add to Longdo] | 大阪会議 | [おおさかかいぎ, oosakakaigi] (n) Osaka Conference; meeting held by the leaders of the Meiji Restoration in Osaka to discuss the formation of a representative assembly (January-February, 1875) [Add to Longdo] | 第一次上海事変 | [だいいちじしゃんはいじへん, daiichijishanhaijihen] (n) Shanghai Incident; January 28 Incident (1932) [Add to Longdo] | 土竜打ち;もぐら打ち | [もぐらうち, mogurauchi] (n) driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |