ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*jagte*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: jagte, -jagte-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Uh-huh.Aha. lch jagte den Drecksack 2 Jahre lang. Demolition Man (1993)
Not always, but ever since he wandered off at the swap meet chasing a balloon, I get worried.Nicht immer, aber seit er vom Flohmarkt verschwand und einem Ballon hinterherjagte, mache ich mir Sorgen. The Status Quo Combustion (2014)
I was born the day the Votans blew it up, so I guess it's some kind of a tribute.Ich kam auf dem Tag auf die Welt, als die Votans es in die Luft jagten. Es ist wohl eine Art Tribut. Painted from Memory (2014)
He comes after me with a punishment stick.Er jagte hinter mir her mit einer e-KI-zu ... All Things Must Pass (2014)
All that time before we met, you know, chasing after the people that did this to me.- Ich schon. Bevor wir uns trafen, jagte ich die Leute, die mir das angetan hatten. About Last Night (2014)
I was in pursuit of a lost cat, belonging to one our friends in Everyone.- Ich habe nicht... Ich jagte eine vermisste Katze, die einem unserer Freunde bei "Everyone" gehört. The Man with the Twisted Lip (2014)
A bully chased me through the school library and hit me over the head with the biggest book he could find.Ein Raufbold jagte mich durch die Schulbibliothek... und zog mir das größte Buch, das er finden konnte über den Kopf. The Relationship Diremption (2014)
but whilst his streets might, in the years since, have found some measure of recovery, it is this obituarist's fear that Edmund Reid did not." I shall race you, my daddy.An der Seite von Detective Inspector Frederick Abberline jagte er erbarmungslos den Mann, den wir beim Star "Jack the Ripper" nannten. The Peace of Edmund Reid (2014)
I chased them into the street. Shot two dead. Got the third one in the leg.Ich jagte sie die Straße lang, erschoss zwei, traf einen dritten ins Bein. A Walk Among the Tombstones (2014)
I chased them out into the street... And I shot two dead... Got the third one in the thigh.Ich jagte sie die Straße lang... schoss zwei tot, traf den anderen in den Oberschenkel. A Walk Among the Tombstones (2014)
If he was chasing somebody, why wasn't he pursuing them in the car?Wenn er jemanden jagte, warum nicht mit dem Auto? Makani 'Olu a Holo Malie (2014)
Until my mom took a baseball bat to the windshield.Es war trotzdem der beste Geburtstag jemals. Bis meine Mutter einen Baseballschläger durch die Windschutzscheibe jagte. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014)
World's Wildest Police Chases, episode 139.Die Wildesten Verfolgungsjagten Episode 139 an. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014)
I hunted him down and shot him in the heart.Ich jagte ihm nach und schoss ihm ins Herz. In the Dark (2014)
No matter what happens, me and you, we're hunted men.Egal was passiert, ich und du, wir sind gejagte Männer. Uncontrolled Variables (2014)
I mean, Dean not hunting anymore, Living with Lisa, Ich meine, Dean jagte nicht mehr, lebte mit Lisa. Fan Fiction (2014)
And just as my dad was about to take me... the hunter became the hunted.Und als mich mein Vater dann mitnehmen wollte, wurde aus dem Jäger der Gejagte. Ask Jeeves (2014)
So while others searched for the children, I hunted the witch.Während also die anderen nach den Kindern suchten, jagte ich die Hexe. Ashes to Ashes (2014)
After the mountains me and your father hunted as boys.Nach den Bergen, wo ich und dein Vater als Jungen jagten. The Wolf and the Deer (2014)
Do you remember, older brother... the summer you chased a deer for six days?Weißt du noch, älterer Bruder... wie du eines Sommers das Reh sechs Tage jagtest? The Wolf and the Deer (2014)
She kicked him to the curb, but then she realized that she could use that guy to get her hands on Welles' money.Sie jagte ihn auf die Straße, aber dann merkte sie, dass sie diesen Kerl benutzen konnte, um das Geld von Welles in ihre Hände zu bekommen. Reports of My Death (2014)
With shouts and threats and blows the evil hag was driven off.Mit Schreien und Schlägen verjagten sie die Frevlerin. Il Trovatore (2014)
Before or after the white man chased us off of the property with a shotgun?Bevor oder nachdem uns der weiße Mann mit seiner Schrotflinte von seinem Grundstück jagte? Charlie Tests His Will Power (2014)
RUDI [ IN GERMAN ]:RUDI: Dein Vater ist ein Flüchtling. Ein gejagter Mann. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Forced Tim Fuller off his land last week.Sie verjagten Tim Fuller von seinem Land. Forsaken (2015)
And then he hunted down and he killed Eric.Und dann jagte er Eric und tötete ihn. Broken Horses (2015)
They chased us.Sie jagten uns. The Survivalist (2015)
You go from the hunted to the hunter.Sie werden vom Gejagten zum Jäger. Furious 7 (2015)
They preyed on cattle The new settlers retaliatedSie jagten jetzt das Vieh, und die Siedler rächten sich. Wolf Totem (2015)
And that guy, I, like, I spooned him in the neck and his shit just, like, ended.Dem einen jagte ich den Löffel in den Hals. Das war's dann für ihn. American Ultra (2015)
Before we became the hunted!Bevor wir zu Gejagten wurden! The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
Say "Daniel Trunkman." Come on. Say it.Sie jagten, erlegten die Beute und gingen heim. Unfinished Business (2015)
Last time we spoke, you were hunting rogue agents in Morocco.Letztes Mal jagten Sie gerade abtrünnige Agenten in Marokko. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
I played dead and then I just chased after his car.Ich habe mich tot gestellt und dann jagte ich einfach seinem Wagen nach. Pilot (2015)
You want to turn on the tap of the richest country in the world, you'd better be chasing reds.Wenn man das reichste Land der Welt anzapfen wollte, jagte man die Roten. The Palace in Flames (2015)
As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria.So kompromisslos, wie wir Gacha jagten, waren die Narcos hinter Gaviria her. Explosivos (2015)
There's a moment... A moment you realise you are no longer the hunter, you are the prey.Es gibt einen Moment, wenn dir klar wird, dass du nicht mehr der Jäger bist, sondern der Gejagte. Fresh Hell (2015)
They hunted in packs.Sie jagten in Rudeln. Verbis Diablo (2015)
♪ They opened fire and somehow drove ♪ ♪ That pirate ship away ♪~ Sie eröffneten das Feuer und irgendwie jagten sie das Piratenschiff in die Flucht ~ The Hateful Eight (2015)
The town ran him and his wife and the little girl out on a rail.Die Gemeinde verjagte ihn, seine Frau und die kleine Tochter aus der Stadt. We Are Still Here (2015)
In '79, the bad guys I was chasing wore flip-flops.1979 trugen die bösen Buben, die wir jagten, Flip-Flops. Descenso (2015)
You were all in the room with me, and yet the lions still hunted.Sie waren alle mit mir in dem Raum. Und dennoch jagten die Löwen. Little Scorpion (2015)
All the time other young men chasing spent chasing girls, I spent that time bettering myself.Wenn andere junge Männer Mädchen hinterher jagten, arbeitete ich daran, mich zu verbessern. Pilot (2015)
I've been going through all the old manuscripts hoping to find something, and all I've learned is that the Children of the Forest used to hunt with dragonglass.Ich habe in den Schriften gesucht. Ich habe nur herausgefunden, dass die Kinder des Waldes mit Drachenglas jagten. Kill the Boy (2015)
They ran through here, chased Danny down to the beach.Sie liefen hier durch, jagten Danny zum Strand. Part 9 (2015)
That hard-to-define male bond, born in the age of the Neanderthal when men still hunted mastodon with flint and spears.Dieses kaum definierbare Band zwischen Männern aus der Zeit der Neandertaler, als Männer noch Mammuts mit Keule und Speer jagten. Rhinoceros (2015)
You came to us, tired of running desperate to be free and searching for the kind of strength that can only come from family.Du kamst zu uns. Als Gejagte, die unbedingt die Freiheit wollte. Auf der Suche nach jener Kraft, die nur die Familie bietet. When the Levee Breaks (2015)
I'm sure those cops that chased you are fine.Ich bin sicher, dass es diesen Bullen, die dich jagten, gut geht. Public Enemy (2015)
Tobin betrayed Avery by trying to sell confidential FBI Intel to the bad guys she was chasing.Tobin hat Avery verraten, indem er versuchte, vertrauliche FBI-Informationen - an die Bösen zu verkaufen, die sie jagte. Crowd Sourced (2015)
The last I saw, he was chasing after Riken.Das Letzte, was ich sah, war, wie er hinter Riken herjagte. Tribunal (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
jagen; verfolgen | jagend; verfolgend | gejagt; verfolgt | jagt | jagteto chase | chasing | chased | chases | chased [Add to Longdo]
jagtecoursed [Add to Longdo]
jagtehawked [Add to Longdo]
jagte dahinskittered [Add to Longdo]
verjagen | verjagend | verjagteto chase away | chasing away | chased away [Add to Longdo]
Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein.The news made me jump. [Add to Longdo]
Sie jagte ihn aus dem Haus.She ran him out of the house. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top